ID работы: 13521879

Первое дело колдуна-детектива с Бёртон-стрит

Слэш
R
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

4. Поиск отправителя

Настройки текста
      Утром Мордред тяжело смотрит в зеркало, опираясь руками на края раковины. Зевает. Лицо в зеркале принадлежит человеку, который надеется стать енотом. После нескольких минут медленно приходит осознание, что да, вчера забыл снять косметику. Мордред снова зевает и начинает снимать этот косплей Зимнего солдата с лица. Жизнь ощущается так, словно снизу уже некому стучать, потому что ниже уже некуда. Он вроде как спал, но ощущения такие, словно провёл ночь в бетономешалке. Не то чтобы ему было с чем сравнивать, но его жизнь — это точно та ещё бетономешалка или асфальтоукладчик.       Внутренняя лень уговаривает его, что никуда идти не надо. Магазин открывать не надо. Можно не расчёсывать волосы, собрать в пучок и пойти свернуться под одеялом с книгой. Никто даже не узнает об этом, потому что он живёт один. На данный момент его самый близкий друг это женщина, которой он платит зарплату. Не то чтобы от этого Тереза становилась плохим другом, но они не ходят вместе по магазинам или каким-нибудь модным музеям. Большая часть их дружбы — это болтовня на работе, День Кино вечером воскресенья и изредка по понедельникам они выходят вместе выпить кофе. Он видит её однозначно чаще, чем всех остальных своих друзей вместе взятых. Искушение свернуться с книгой становится только сильней, пока Мордред это обдумывает. Может быть — его самые близкие друзья — это книги, а уже потом Тереза.       По краю раковины ползёт переливчатый фиолетовый жук. Остаток магии, которую он вчера направил на монстра. Маленький панцирь переливается, от лаванды к лиловому. Мордред протягивает палец, осторожно подталкивает жука, тот скребёт лапки друг о друга и медленно тает синим всполохом. Растворяясь, он передает информацию о вчерашнем монстре теней.       — Дерьмо, — выдохнул раздражённо Мордред и пытаясь заставить себя проснуться потёр ладонями лицо. Слишком рано на его вкус, чтобы разбираться с чем-либо. Холодная вода помогает немного включить сонный его мозг. Это помогает начать соображать достаточно, чтобы найти решение, которое не будет подразумевать, что он сам вернётся к брошенной церкви для охоты на монстра. Это в любом случае даже не его сфера деятельности. Он сонно ищет свой телефон, пытаясь вспомнить, куда бросил его вчера. Проверяя ящики тумбочки у кровати и заглядывая под подушки он начинает медленно подозревать, что мог потерять его. Это вызывает приступ сожаления и чувство вины. Он мог бы использовать магию, чтобы сделать привязку, планирует это, когда не может найти телефон. Очевидно, что каждый раз забывает и потом снова теряет. Мордред ругается себе под нос и спускается на первый этаж, продолжая поиски. Ему везет, телефон лежит в прихожей на полу рядом с подставкой для обуви, слабо сигнализирует об умирающей батарее. Мордред не помнит сам ли бросил его, когда снимал обувь или он просто выпал из кармана. Подобрав — на ходу печатает Светлану сообщение:              |В заброшенной церкви рядом с твоим баром поселился паучий демон. Самка.              Развитие технологий нравится Мордреду. Ещё двадцать лет назад ему пришлось бы звонить, а до этого — прийти самому, или отправить посыльного, чтобы сообщить о монстре. Он мог использовать магию и волшебного гонца, но прямо сейчас Мордред старается меньше использовать магию. Только то, что необходимо. Из-за этого он немного заржавел и его чары не уничтожили вчерашнюю тварь. Не говоря о кладке, о которой он теперь знает. Если оставить ситуацию, то в любой момент вокруг появится пара десятков плотоядных существ. Будут пропадать люди, будут разрывы в реальности. Обязательно появится Инквизиция.       Мордред запинается, не глядя под ноги, и хватается за стену, чтобы не упасть на лестнице. Он столкнулся с инквизицией лишь раз в жизни. Чудом выжил. Ещё одна встреча, когда они уже знают о нём — последнее, чего Мордред хотел бы.       Отбросив телефон на кофейный столик он останавливается перед старым зеркалом, которое таскает за собой уже полтора века. Пальцами пытается расчесать волосы. Вяло размышляет, стоит ли ему переодеться из пижамных штанов во что-то ещё. От этого сложного решения зависит, вернётся ли он в постель. Телефон заходится птичьей трелью и Мордред улыбается, видя, что это сообщение от Терезы.              |Готический зефир: позаботься о себе! Хорошего выходного, мой блестящий маффин <3       |Готический зефир: я забегу днём с *нормальным* кофе и пиццей.              Следом на экране высвечивается ещё одно сообщение, от Светлана приходит ответ:              | 77 кг сарказма: просто уничтожить этого паразита тебе в голову не пришло? Скажи, что ты не пишешь мне это, стоя над ещё одним трупом?              Мордред заказывает глаза, опирается задом на компьютерный стол и пытается придумать ответ отличный от длинного многослойного объяснения того, что именно потому, что Светлан наглая задница они и видится так редко.              |У тебя такое высокое мнение обо мне, я так польщён.              |77 кг сарказма: ну, вчера ты рассказал, что кто-то из бессмертных безумцев решил ухаживать за тобой. Голову подарил. Может ты кошачья мята для всяких извращенцев? От некоторых твоих бывших однозначно есть вайбы психопатов.              Нахмурившись Мордред недовольно фыркает, поджимает губы и быстро набирает ответ:              |Никто из моих бывших не был психопатом.              |77 кг сарказма: А тот палач?              |Не осуждай людей за их работу.              |77 кг сарказма: это был *палач*, Мор. Твои вкусы слишком специфичны.              |Не делай на меня эту отсылку.              |77 кг сарказма: Слишком много не.       |77 кг сарказма: Так почему ты сам не разобраться с монстром? Ты же знаешь, что я ненавижу охотиться на них. Особенно тип пауков. Они мерзкие.              Мордред недовольно морщит нос, и откладывает телефон. Игнорирует очередную птичью трель сообщающую о сообщении. Отражение в зеркале всё ещё сонное, лохматое и нуждается в объятиях. Последнее не что-то заметное, просто мысль, которая появляется в голове. Мордред фыркает сам на себя и переодевается.       Обещание Терезы заглянуть позже — согревает внутренности. Его беспокоит, что со своим бессмертием однажды он должен будет исчезнуть из её жизни. Это слишком рано. У него есть несколько лет для этого, но мысли просто есть. Размышления, что Тереза его первый друг нормис за очень долгие десятилетия — приводят к тому, что он выбирает черный наряд, лишённый ярких акцентов. Он собирает волосы крабом на затылке и забыв про тапочки, босиком спускается на кухню. Телефон в заднем кармане. Если Тереза это увидит — будет кудахтать, что кто-то подменил его. Мордред уверен, что она уверена, что в его квартире вообще нет черной одежды. Не говоря о том, что это обычная толстовка без рисунка и карго. Милитари не совсем его стиль. Он не помнит, зачем вообще купил эти вещи, но они чёрные и если он не собирается надевать костюм с корсетом вместо жилета — то это единственные другие вещи этого цвета.       Он наливает в чайник воды и смотрит через стеклянные стенки как всплывают пузыри в синей подсветке. Тянет, прежде, чем написать ответ Светлану.              |Он в **церкви**              |77 кг сарказма: И?              |«И» — я ужасный язычник, чья магия не может туда проникнуть?              Мордред сонно трёт глаза и зевает. Пытается вспомнить, обсуждал ли он когда-либо с другом особенности своей магии и влияние религиозных эгрегоров. Признаёт, что уже не помнит, умывался ли этим утром. Так что про какие-либо разговоры которые у него были с кем-то в любой момент жизни — он не вспомнит тем более.              |77 кг сарказма: Ты меня спрашиваешь?              |Я тебе сообщаю.              |77 кг сарказма: Охота — это отстой. Я не боевой какой-то маг из фэнтези.              |Этот уже полумёртвый. Твой волчонок может придушить его для тебя. Дай мужчине побыть защитником              |77 кг сарказма: Ты мудак.       |77 кг сарказма: я скажу Питеру, чтобы он разобрался с этим.              |всегда пожалуйста       |И я тоже тебе не боевой маг из фэнтези              |77 кг сарказма: Король Артур и волшебник Мерлин — однозначно персонажи мифов. Мифы — это форма фэнтези. Ты тоже персонаж фэнтези.       Мордред морщится от напоминания и отбрасывает телефон на стол. Заваривает себе коричневый песок, на банке с которым написано, что это кофе. Прячет её наверху кухонного шкафа, чтобы Тереза не выкинула «случайно». У этого немного ужасный вкус, но Мордред всё равно пьёт. Как будто этот «кофе» стерпелся ему. Пророс в его вкусы, как какой-то лишайник.       Мордред забывает телефон на кухне, возвращаясь с кофе в кровать. Потягивается и магией притягивает к себе книгу, которую до этого бросил на подоконнике. Может быть, сегодня тот день, когда он наконец-то дочитает её. Это будет уже пятая или шестая попытка. Если в этот раз тоже не получится — то просто бросит. Кундера не его любимый автор и не лучший друг, который ожидает поддержки. Книга скучная и эмоционально занудная. Мордред пьет свой ужасный кофе с тремя ложками сахара, чтобы улучшить вкус.       Он отбрасывает книгу на кровать, и сердито фыркает, через сорок шесть минут. Ровно столько нужно, чтобы его снова взбесила эта невыносимая история. Мордред вскакивает с кровати и быстро собирается. У него есть дела. Вещи более важные, чем чтение скучной и нудной невыносимой книженции, написанной в прошлом веке. Где-то там у него тайный поклонник со странными представлениями о романтике. Магией Мордред меняет оттенок лака на ногтях, чтобы тот сочетался с лазурной рубашкой, на которую меняет толстовку. Книга бесит его так сильно, что это раздражение сметает его тоскливое настроение. Он рисует стрелки на глазах не беспокоясь о том, чтобы они были идеальными или ровными. Ему следует научиться делать это магией, но в нанесении макияжа есть что-то умиротворяющее.       С помощью интернета, Реджины и какой-то матери он нашёл откуда была доставлена посылка. В основном это достижение его подруги, так как сам он имел смутные представления о том, как работают курьеры. Тайный Поклонник, и Мордреду нужно обозначить этого человека как-то иначе, отправил коробку с головой из ближайшего офиса. Мордред петляет по кварталу, пытаясь найти нужный адрес. Он сворачивает к нужной улице, но делает два круга, пока не находит неприметную дверь сбоку здания, чей фасад ремонтируют. Вывеска скрыта за стропилами. Мордред мысленно ругается.       Внутри маленький холл и очевидные следы только начатого ремонта: инструменты, банки с краской, какие-то рулоны и пластиковые пакеты. Молодая девушка в курьерской форме вежливо, но вымученно улыбается:       — Здравствуйте, приносим свои извинения, этот филиал временно закрыт. Я могу помочь вам найти другой удобный для вас?       Мордред слегка наклоняет голову, опуская глаза. На бейджике написано, что девушку зовут «Элис». К её усталому виду имя плохо подходит. С заминкой он отвечает:       — Доброе утро, мне нужна некоторая помощь с отправителем посылки, которую я получил.       Девушка потеряно моргает, подняв голову, чтобы смотреть ему в лицо. Мордред гадает, связано ли это с его яркой личностью или только с тем, что он шокирующе выше её. На его ногах обычные черные кеды и даже так, бедняжке Элис приходится задрать голову, чтобы смотреть в его лицо. Она молчит слишком долго. Должно быть не понимает что ему нужно, потому что это не соответствует алгоритму, который ей был дан. Должно быть с утра она десятку человек объяснила куда им отправиться. Мордред уверен, что некоторых из них она хотела бы послать вовсе не в ближайший филиал.       — Мисс Элис, к кому мне обратиться по этому вопросу?       — Здравствуйте, — повторяет девушка. Почти сразу на её лице появляется первое осознание и сразу смущение. — Извините, — краснея говорит Элис, — я просто растерялась. Всё утро повторяю одно и тоже всем.       — Ничего страшного.       — У нас ремонт, тут почти никого нет, но несколько менеджеров ещё следят за сбором документов. Вам по коридору направо.       — Спасибо, — улыбается Мордред, — Элис.        В коридоре несколько курьеров снимают со стен рабочую информацию, какие-то графики и расписания. Мордред гадает, как вышло, что вчера они ещё работали и доставили ему голову, из всех вещей, а сегодня тут уже ремонт. С сомнением он допускает мысль, что Тайный Поклонник как-то об этом заранее знал. С этой мыслью он выходит в большой зал, где так же все заняты сборами. На стенах ещё висят инструкции по получению посылок-отказников и несколько других. Мордред оглядывается. Некоторые из людей обращают на него внимание.       — Здравствуйте, сер, — говорит улыбаясь оператор, с именем «Долорес» на бейджике, — чем могу вам помочь?       — Здравствуйте, — кивает Мордред, мягко улыбаясь, — вчера мне прислали посылку с очень сомнительным содержимым. Я могу выяснить, кто отправитель?       Долорес в непонимании поднимает брови. Она всё ещё профессионально улыбается, хотя по лицу видно, как не понимает чего он хочет от неё. Мордред в раздражении закатывает глаза. Размышляет о том, стоит ли ему предложить ей денег или показать магический фокус и обсудить оздоровление кожи с помощью натуральных травяных отваров. Наверняка она большую часть времени проводит на работе и не бывает на солнце.       Мордред повторно объясняет, зачем пришёл:       — Как я могу узнать, кто вчера утром попросил отправить мне подарок? Я принёс талон о вручении, который мне оставили.       Долорес заметно напрягается. Её губы растягиваются в ещё более вежливой улыбке.       — Мы не выдаем частную информацию о наших клиентах.       Мордред вздыхает. Это он ещё не сказал ей, что подарком была голова какого-то бедолаги. Может быть, стоит? Это бы явно изменило то, как она напряжённо сердится. Как будто он плюнул в её кофе.       — А я не ваш клиент? Ваш курьер привёз мне посылку.       — Извините, но нет. Вы адресат.       — Если я сейчас оплачу отправление я стану вашим клиентом?       — Только если что-то отправите, — уточняет Долорес и сразу добавляет, — но я не стану сообщать вам информацию другого клиента. И мы закрыты, у нас ремонт.       — Совсем?       — Совсем, — решительно кивнула женщина.       Мордред вздыхает. Выбирает между применением магии и предложением взятки. Накопленное за тысячелетие всё равно некуда тратить.       — А если подумать?       — У нас есть правила и стандарты работы.       — То есть если ваш клиент отправит сибирскую язву — вы просто примите отправление и доставите его мне?       — У нас есть стандарты, — возмущённо фыркает Долорес. — Мы не берём опасные отправления.       Она указывает на длинный список правил, который ещё висит на стене. Рядом с ним — след снятого плаката. Голубой треугольник на несколько тонов насыщенней чем остальная стена вокруг. Свидетельство прошедшего времени. Мордред чувствует, что это оно.       — Человеческая голова и правда не опасная, — притворно соглашается Мордред, — Хотите фото вашего «не опасного отправления»?       Он улыбается и достаёт телефон. Обращает внимание на то, что тот полностью разрядился. Экран чёрный и не реагирует. К счастью — Долорес не смотрит на него. Не то чтобы фото всё равно существовало. Мордреду не пришло в голову делать снимок отрезанной и начавшей подгнивать головы.       — Хотя учитывая её запах — это можно было бы считать биологическим оружием.       Он делает вид, что рассуждает, прижимает телефон к губам и смотрит в сторону. Просто отводит взгляд, никуда конкретно не глядя.       — Может быть вы обдумаете ещё раз? Кто-то ведь принял человеческую голову, не проверяя содержимое посылки. Почему бы вам не дать мне информацию об отправителе, не обращая так же внимания на правила? Я никому не скажу, обещаю. Могу даже написать вам хвалебный отзыв.       Остальные сотрудники снуют вокруг. Сборы продолжаются и никто уже не обращает на него внимания. Долорес разинув рот, смотрит на него широко распахнутыми глазами. Мордред улыбается, глядя вниз на сотрудницу.       — Мисс Долорес?       Женщина заметно вздрагивает. Взгляд её с потерянного меняется на напуганный. Мордред задаётся вопросом о том, что она придумала в своей симпатичной голове. Она резко крутит головой, оглядываясь.       — Я посмотрю. Говорите, у вас есть талон?       — Был с посылкой.       Мордред расслабленно улыбается. Убрав телефон он терпеливо ждёт. Долорес манит его за собой, к одному из ещё не убранных компьютеров.       — Вы можете присесть, — она кивает на стоящие вдоль стену стулья. — Я найду отправителя и запишу для вас информацию. Она натянуто улыбается и напуганными глазами смотрит в экран компьютера. Возможно стоит сказать что-то, чтобы утешить её? Кроме Терезы все, с кем близок Мордред — это разные нелюди. Некоторые из которых могут счесть присланную голову равноценной коробке конфет. Плохих конфет, учитывая, что голова была подгнившей и отвратительно пахла. И всё же — конфет. Это безусловно привело к тому, что он забыл, что для нормисов подобные вещи пугающие, а не только странные и запрещённые законом.       — Мисс Долорес?       — Да?       Мордред тяжело вздыхает, когда слышит её слабый писк.       — Я не думаю, что этот человек как-то сможет выяснить, что это вы поделились со мной его именем. Просто скажите кого мне искать и забудете мой приход как страшный сон.       Мордред мягко улыбается и пытается вспомнить сигил для стирания памяти. Бедная женщина, должно быть, имеет слишком яркую фантазию и теперь думает о чёртовой голове. Стоило ли всё же как-то иначе подтолкнуть её? Может быть, в самом деле предложив что-то, а не используя ошибку её коллеги. Мордред резко понял, что в некоторой мере шантажировал бедняжку. Конечно, они должны были проверить, что в посылке нет оружия, наркотиков или чего-то ещё запрещённого. Наверное, у них где-нибудь есть рентген или что-то такое. Одно из тех устройств из аэропортов, которые просвечивают содержимое чемоданов.       Долорес дрожащей рукой пишет на ярком салатовом стикере имя и отдаёт Мордреду.       — Адреса в системе нет. Только имя.       — Благодарю, мисс Долорес.       — Пожалуйста, — жалко отвечает та и не предлагает «приходить снова». Скорее всего — она надеется, что он никогда больше не появится. Когда он встаёт — его рост только добавляет ей больше страха. Мордред почти чувствует себя виноватым.       — До-свидания, — едва разборчиво пищит женщина.       Выйдя на улицу, Мордред подняв голову, улыбается солнцу. И почти сразу задаётся вопросом о том, что ему делать с полученным именем. Не то чтобы существовал какой-то реестр всех живущих поблизости нелюдей. Он поверит среди своих постоянных клиентов и спросит у Лана. Может быть тот подтолкнёт своего волчонка помочь немного взамен на информацию о том паучьем демоне. Кроме этого — что ещё может придумать Мордред? Узнать что известно тому детективу, который должен вести это дело? Там же есть кто-то определённый, кого назначили на расследование? Мордред с раздражением осознаёт, что понятия не имеет как сейчас работает полиция. В те годы, когда его ещё интересовали такие вещи — людей могли сжечь на костре за косой взгляд на соседскую корову или забросать камнями за секс. Самое близкое к какому-то реальному правосудию было отрубание рук за воровство и это считалось проявлением системы правосудия. Мордред как-то трахался с палачом. Парень много что рассказал ему о том, как допрашивают обвиняемых. Даже без знаний нынешнего века тогда было очевидно, что если тебя пытать — ты что угодно расскажешь и признаешь, чтобы это прекратилось. Было странно, как эта очевидная мысль никогда не появлялась в головах тех, кто считал такое дознание достоверным.                     
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.