История лорда

NC-17
В процессе
13
Размер:
планируется Макси, написано 35 страниц, 14 643 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
13 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник

Часть 6

Настройки
Сев на своё место, Бальтазар поднял руку. —Профессор, могу я на время работы наложить на себя и мою напарницу защитные чары, чтобы уменьшить шанс больших повреждений в случае ошибок? Снейп, взглянув на Мунлайта, который не переставал удивлять своими.... Странностями и возможностями, ответил: —Попробуйте, а я пронаблюдаю процесс дабы избежать несчастных случаев. Выбросив руку, юный чародей получил свою палочку прямо в руку, и сделал ей пару движений перед лицом Сьюзен, произнося ровным голосом: —Armis di Agathis, frigidus hostis que protegam ea..... Молодая Боунс покрылась изморозью, но, судя по её виду, холода не чувствовала, у отличие от удивления. Брови Снейпа уже третий раз за урок поднялись, а сам он, привстав, направился к Бальтазару. —И что же это за заклинание, Мунлайт? Широко улыбаясь, будто кот, ужравшийся сметаной, чудак ответил: —Доспех Агатиса. После чего Бальтазар направил палочку уже на себя, прочтя в третий раз за этот день заклинание: —Armis di Agathis, frigidus hostis que protegam mei. Мунлайт покрылся изморозью. В этот раз она прошлась по его переносице, щекам и лбу так, что это напоминало контуры древнегреческого шлема. —К сожалению, профессор, оно сильно выматывает, и до завтра я не смогу его снова применить. Но, тем не мене, оно может пригодиться в работе. Снейп кивнул и начал пристально наблюдать за действиями Бальтазара. Тот делал всё точно по рецепту, вымеряя всё... Но на отсчёте времени он оказался немного быстрее, и по факту хотел снять котёл на девяти секундах. Впрочем, рука Сьюзен его остановила, и лишь спустя секунду они вдвоём сняли котёл. Взмахнули палочкой они одновременно, и зелье, кажется, стало гуще. Не увидевший ничего дурного профессор зельеварения вернулся к чтению, а Бальтазар, наконец, нормально познакомился с напарницей, протянув ей свою правую руку. —Я Бальтазар Мунлайт. Девочка, немного покраснев, что частично скрыла изморозь Доспеха Агатиса, пожала руку. —Сьюзен. Мальчик, познакомившись для галочки, достал из сумки книгу и будильник. Заведя его на полчаса, мальчик вернулся к чтению "Грубой магии" с четыреста восемьдесят первой страницы. Сьюзен тоже стала читать, но в данном начинании ей Бальтазар не мешал, хотя и явно заметил. Его выдавало то, что он специально стал держать руки, чтобы они не закрывали текст вообще. Спустя полчаса, или же восемнадцать страниц вдумчивого чтения, будильник прозвенел и чародей, убрав книгу в сумку, стал внимательно наблюдать за зельем. Спустя минуты три он добавил четверых рогатых слизней в зелье, после чего серебряным половником помешал зелье пять раз по часовой стрелке. Взмахнула палочкой в этот раз Сьюзен, и сразу по завершению их работы буквально подлетел и навис Снейп. —Было совершено две ошибки, в виде двух взмахов палочкой одновременно и попытки снять зелье с огня раньше, но зелье готово к применению. Эванеско! Профессор направил на зелье палочку и оно исчезло, после чего отошёл и стал бдительно наблюдать за прочими горе-зельеварами с первого курса. К сожалению, здесь, в большинстве своём, нормальные работы были редкостью, и дуэту Мунлайта с Боунс оставалось лишь тихо читать дальше оставшиеся полчаса, под тихие напевы чародея:

—Я незаметен на дереве в листьях, Наполняю жизнь свою смыслом, пряду свою тонкую нить.... Нас очень много на дереве рядом, И каждый рождён шелкопрядом, И прядёт свою тонкую нить.... А моря до краёв наполнялись по каплям, И срослись по песчинкам камни, "Вечность" — это наверно так долго.... Мне бы только мой Крошечный вклад внести, За короткую жизнь сплести Хотя бы ниточку шёлка....

Наконец, когда все закончили и Снейп отпустил их, Бальтазар, попрощавшись со Сьюзен, закрыл книгу на пятьсот тридцать первой странице и направился в кабинет Трансфигурации. Каменные коридоры Хогвартса будто стали... Уютнее? Войдя в нужный класс, Мунлайт узрел светлое и чисто помещение. Везде были разные предметы и существа: чайники, черепахи, совы, чашки, иголки, спички.... Ряды парт... И, наконец, стол, на котором сидела кошка. Сидела, едва двигаясь, и наблюдая за рассаживающимися когтевранцами. Улыбающийся чародей подошёл к кошке стремительным и тихим шагом. —Здравствуйте, профессор МакГонагалл. На будущее: кошки не бывают настолько спокойными. Если вы разыгрываете этот фокус с первокурсниками каждый раз, то постарайтесь изобразить, что вы играете с чем-то, как обычная кошка. После чего тем же шагом подошёл к одной из парт в дальнем конце класса, прямо у окна. Сначала его однокурсники начали смеяться.... А затем кошка спрыгнула со стола, встала на задние лапы и увеличилась, меняясь, покуда не стала МакГонагалл. —Вы весьма проницательны, юный Мунлайт. Десять очков Когтеврану. Весь класс смотрел на профессора с отвисшими челюстями. — Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — начала она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила. Профессор эффектным движением палочки превратила одну из парт в черепаху, которая оглядела класс, а затем обратно в парту. Двое мальчишек, ща ней сидевших, огромными глазами смотрел на это. Весь класс источал желание познавать. Продиктовала для записи несколько труднопроизносимых и малопонятных предложений, она сказала: —Для начала вы будете учиться превращать спички в иголки. После чего, медленно передвигаясь по классу, раздавала спички из коробка. У почти всего класса вышло хотя бы заострить спички... Но не у Бальтазара. Его спичка ни капельки не изменилась. —Сожалею, профессор, но, видимо, моя склонность к Трансфигурации равна нулю, в отличие от зелий, и, вероятно, чар. До конца урока положение дел не изменилось. С тем же спокойным выражением лица, Мунлайт направился вниз. Сейчас у них должен был быть первый урок Травологии. И Бальтазар скорее всего пошёл бы на него.... Если бы не решил идти новым путём, и не услышал изнутри одного из залов кряхтение. Заглянув внутрь, он увидел того самого Мистера Филча, который сейчас тряпкой вытирал кубки, которых в этом зале были целые стеллажи. Постояв и подумав десяток секунд, Мунлайт достал из сумки хранения мешок, с трудом оторвал от него кусок и начал тоже протирать кубки рядом с завхозом. —Здравствуйте, мистер Филч. Тот, не оборачиваясь, пробурчал: —Что тебе надо, мальчишка? —Я помогаю вам, сэр. Вы работаете руками и от вас почти не веет магией... Вы сквиб, так? Филч резко обернулся к чародею и открыл рот, но тот его остановил жестом. —Прошу, дослушайте. Вы же хотите стать магом? Оказаться без магии там, где юных магов сотни... Болезненно. Но родиться с магией — лишь один из четырех мне известных способов стать магом. И с тремя оставшимися я могу вам помочь. Филч выдохнул. В его пристально смотрящих глазах были недоверие... И надежда. —К-какими способами? Голос и руки завхоза дрожали, едва удерживая тряпку. —Магию можно получить четырьмя способами. Первый — родиться с ней, что вам не подходит. Второй — служение какому-то богу, который готов оказывать крупную поддержку своим жрецам, в том числе и даровать магию. Третий — получить магию через сделку с какой-то сущностью. И четвёртый — через сложное и долгое познание магии как науки научиться творить магию за счёт сложных заклинаний, несмотря на слабый магический дар. Я могу помочь со всеми тремя. Громко сглотнув слюну и уронив тряпку, на что сам завхоз не обратил внимания, Филч спросил: —В-возможно ли сначала получить магию вторым или третьим путём, а п-потом получить свою силу четвёртым? Бальтазар молча снял очки, демонстрируя янтарный цвет глаз и тонкий, вертикально вытянутый, зрачок. —Да. Вы готовы служить богу или заключить сделку? Филч начинает дрожать ещё больше, будто он коснулся линии высокого напряжения. —Где расписаться кровью? Мальчик, натянувший очки, молча улыбнулся и коснулся лба завхоза. Спустя миг они очутились в огромном зале, забитом панцирями гигантских жуков и некоторые из них по размерам соответствовали домам. А перед ними была Бездна. Бездна с тремя парами глаз. И Бездна говорила через их мысли. Звука не было, они просто понимали.

"Зачем ты пришёл сюда, Луноликий? И пришёл со смертным?"

13 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)