ID работы: 13524941

A Black Comedy

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 26 Отзывы 20 В сборник Скачать

6.1. Хочешь посмотреть?

Настройки текста
— Это последний шанс поступить умно, — сказал Гарри, приглядываясь к плетениям защиты. — Я оскорблён уже тем, что ты считаешь нужным это озвучивать. — Извини, Бродяга, — сказал Гарри, похлопывая крёстного по спине. — Я должен был знать, что нечестно обвинять тебя в наличии ума. — Твоя мать и Лунатик постоянно пробовали на мне эти фокусы, но я никогда не поддавался давлению окружения. — Ладно. Я вижу три отдельных контура защиты. Есть идеи как их пройти? — Убивающее проклятье? Гарри повернулся к Сириусу и почесал голову. — Попробую ещё раз. Есть идеи как нам пройти защиту не поднимая тревогу? — Ладно-ладно, — проворчал Сириус и наколдовал себе магическое зрение на глаза. — Первый контур линейный и похож на... маглоотталкивающий и детектор волшебников, верно? Гарри был впечатлён, и это отразилось на его лице. — Я всё же слышал о том о сём, — сказал Сириус, пытаясь выглядеть оскорблённым. — Я бы не предлагал это делать если бы не думал, что мы можем выйти сухими из воды. — Просто удивлён, что ты даже знаешь разницу между линейными и пространственными контурами. — Я в своё время немало поколдовал вокруг слизеринского стола и в коридорах, — объяснил Сириус, делая пробные манипуляции над защитным контуром. — Я сильнее Лунатика, а Сохатый... вечно за что-то цеплялся. Так что все большие наши построения — моя работа. — А Хвост? — Хвост... — Сириус прикусил губу изнутри. — Хвост обычно стоял на стрёме. Ага! Вот оно. Зелье взял? Гарри кивнул. Сириус сконцентрировался на образе простого теннисного мяча и трансфигурировал Гарри и все, что на нём было, в один единственный предмет. С хлопком превратившись в крупную чёрную собаку, подхватил теннисный мячик зубами и спокойно пересёк первый контур защиты дома Поттеров. Положив теннисный мяч на землю, Сириус вернул обычный вид сначала себе, а потом и Гарри. — Всё это время я был в сознании! — воскликнул удивлённый Гарри. — Ага, — кивнул Сириус. Использовал когда нибудь вар Нортона? Гарри помотал головой. — Чумовая штука. Ты наверняка знаешь основные свойства, но главное, она делает тело более восприимчивым к магии. Наколдованные на тебя заклинания оказываются намного более эффективными, особенно если ты сам активно участвуешь. — Любые заклинания? Сириус пожал плечами. — Почти. Так что будь осторожен. Боль тоже усиливается. Сейчас же, когда я тебя трансфигурировал, я проецировал свою волю так, чтобы оставить тебя в сознании, ты этому не мешал, и при помощи Нортона у нас это получилось. Мы и раньше применяли его когда шпионили, так что знаем, что долго оставаться в сознании не получается. — Значит, ты превратил меня в неживой объект, а себя в собаку, и так мы обошли и маглоотталкивающее и детектор магов, — констатировал Гарри. — А ты, оказывается, действительно неплох. — Почему бы тебе теперь самому не впрячься, и не провести нас через второй контур? — Справедливо, — усмехнулся Гарри и шагнул вперед приглядываясь к куда более основательной преграде, чем первая. Он нашел базовый камень и послал пару импульсов в контур в противоположные стороны от камня. Видимый магический купол стал ярче и немного больше в диаметре. Сириус сделал шаг назад. — Кажется, ты его только усилил... — Думаю, да. Это сложносоставная схема. Стараюсь выделить её составные части, чтобы так, по частям, и работать. — Ну, давай. Похоже, ты знаешь о защитах побольше меня. — Эти против аппарации и перемещения порт-ключами. Учитывая, что наши копии тут бывали, у нас даже может быть разрешение, но пока что мы их просто проигнорируем. А вот следующий слой, который против тёмной магии — этот может быть проблемой. Гарри опустился на колено и сделал глубокий вдох. — На случай если голова закружится. Потом он послал заклинание по своей магической руке и дальше, в направлении базового камня. Крупный тёмный камень ярко вспыхнул фиолетовым, открывая глазу стены, уходящие куполом вверх на много метров, но нижний край совсем неглубоко под землей. — Чудненько. Готов поспотить, это против Пожирателей, но такая защита не раз уже огрызалась на мой шрам. — Учитывая наши намерения, нас засекут и любые детекторы эмоций, — рассуждал Сириус. — Думаешь, сможешь их перегрузить, чтобы мы смогли пройти? — Да, но не стоит, — ответил Гарри. — Видишь этот тёмный слой в глубине? Сириус кивнул. — Это гоблинские, — объяснял Гарри. Все остальные — защитные и сигнальные. Но гоблинские совсем другие, чаще всего очень неприятные. Сила нам понадобится чтобы перегрузить их. — Ты не можешь их пройти? — Я не уверен, — сказал Гарри пожимая плечами. — Может быть мы просто пройдем даже не подняв тревоги, а может быть они решат нас убить каким-нибудь неприятным и негигиеничным способом. — Хорошо, давай перегружать гоблинские, — ответил Сириус. — А как мы пройдём через фиолетовые? — Магию они засекут, так что трансфигурация не прокатит. Собакой тоже не выйдет. Но они почти не заглублены в землю. Можно попробовать их толкнуть. — Никогда о таком не слышал, — сказал Сириус. — Но звучит неплохо. — Я просто попробую приподнять край и мы проскользнём внутрь, — сказал Гарри призывая пару крепких веток. Потом он наколдовал магический барьер, используя концы веток как якоря. Затем, пользуясь тем, что магический барьер был способен воздействовать на защитный, и в то же время был соединен с физическими объектами, Гарри поднял всю конструкцию используя свою физическую силу, Сириус прополз под защитой, а затем протащил туда же Гарри, а защитный барьер упал, переломив ветви. — Когда ты так натренировался взламывать защиту? — Охотился за хоркраксами, — ответил Гарри пока они шли к последнему кольцу защиты, на котором были видны мутные коричневые разводы, выдававшие в них гоблинскую магию. — Волдеморт немало постарался защищая свои игрушки самыми изобретательными и опасными магическими ловушками. Нам с Гермионой пришлось учиться очень быстро. — Ты охотился за его игрушками? — Игрушками я называл кусочки его души, которую он расщепил, и само физическое существование которых гарантировало Волдеморту бессмертие. — А-а, эти игрушки. — Ага, — сказал Гарри. — Пробовал когда-нибудь перегружать гоблинские контуры? Сириус покачал головой. — Я тоже, — признался Гарри. — И что-то мне подсказывает, это будет изрядно утомительно. Бодроперцовое взял с собой? — Один флакон, — ответил Сириус. — Тебе нужно? Гарри покачал головой. — Я взял четыре. — Четыре?! Да они тебя убьют! — Наверное. Я как-то принял три за полтора часа. Пришел в себя через восемь дней с маггловским катетером. Мадам Помфри так намекала, что мне не стоит себе такое позволять слишком часто. В общем, я больше так никогда делать не буду. На всякий случай взял по две дозы каждому из нас, вдруг ты забыл. Сириус проверил часы. — Двадцать минут. Осталось сорок. Как будешь их перегружать? — Знаешь как делиться силой? Сириус кивнул. — Только не забудь, что у тебя в крови еще гуляет Нортон, так что будь осторожнее, не высоси меня досуха. С ним это можно сделать бессознательно. Гарри кивнул и подсоединился к ближайшему гоблинскому камню. — Готов. Сириус наколдовал заклинание слияния сил и почувствовал как Гарри начал сосать из него магию. Гарри подавал на камень столько энергии, сколько мог удерживать ровным потоком. Защитный контур стал ярче, потом заморгал белым. — Хорошо, начинает переполняться. Нам нужно будет перескочить на другую сторону во время одной из таких вспышек. Ощущения могут быть... странные. Сириус кивнул. Вспышки становились ярче и оставались белыми дольше. Сириус посмотрел на Гарри и получил в ответ кивок. Во время следующей вспышки Сириус прыгнул вперёд и проскочил через барьер белой энергии. Ему показалось, что его ударило по всем органам чувств одновременно, как будто он на мгновение попал под разряд электрического тока. Гарри прыгнул во время следующей вспышки. Сириус чувствовал, что Гарри перестал откачивать энергию и силы возвращаются к нему. Он отменил заклинание и выпил Бодроперцовое. Гарри выпил свое. — Ты в порядке? Сириус кивнул. — Это было не так уж и плохо. Внимание Гарри привлекло что-то слева от средних размеров коттеджа. — Что это? Сириус покачал головой. — Без понятий, но что бы там ни было, защищено крепко. Гарри посмотрел на мэнор, потом опять на переливающуюся яркую защиту, совершенно скрывающую охраняемого от любопытных глаз. — Хочешь посмотреть? Сириус кивнул и пошел в сторону защищенного участка на опушке. Подойдя ближе он увидел, что коричневые слои защиты перемежались там с желтыми. — Похоже, опять гоблинские чары. — Ага, согласился Гарри. — Похоже, их регулярно подновляют и усиливают. — Хочешь и эти перегрузить? Гарри покачал головой. — Нам же только посмотреть, значит надо только преодолеть непрозрачный слой, а остальные можно оставить в покое. Гарри нашел опорный камень и попробовал разобрать какое скрывающее заклинание применено. Замкнул камень сам на себя. Скрытая область стала темнеть и уменьшаться в размере. — Упс! Не в ту сторону. Сириус только смотрел как Гарри разбирается с камнем. Теперь скрывающий слой стал наоборот, сереть и увеличиваться, пока не стало заметно, что между ним и следующими слоями защиты появился просвет в несколько дюймов шириной. — Теперь через него можно осторожно просунуть голову. Только не коснись следующих слоев. Гарри сунул голову в мутный серый барьер. — Оба на! Сириус последовал за Гарри и аккуратно просунул вернюю часть тела сквозь мутную защиту. — Сожри меня гаргойлы! Что за хрень тут случилась?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.