Глава 10 - Гонка со смертью
18 января 2014 г., 08:23
На ферме «Сладкое яблоко» было тихо, это удивило аликорна и обескуражило пегаса.
Твайлайт на мгновение замерла у ворот, прислушиваясь. Обычно в это время здесь уже кипела жизнь: Эпплджек таскала ведра с яблоками, Биг Мак грузил телеги, Грэнни Смит гоняла петухов, а Вайнона носилась по двору, облаивая каждого, кто подвернется. Сейчас — ни звука. Только ветер шелестел сухой травой да где-то далеко мычала корова.
— Куда-то все подевались. — Твайлайт заглянула в окно дома.
— Может, они нас испугались? — Взлетев, Флаттершай осмотрела комнаты второго этажа. Пусто. Кровати аккуратно застелены, на подоконнике сохнет чья-то полотенце после утреннего умывания. — Тоже никого. Даже Эппл Блум не видно.
— Всё просто, — ответила Эпплджек. — Все ушли собирать яблоки на дальних акрах, и вернутся вечером. Я вот за телегой зайду. Дома — Бабуля Смит, да ещё компашка энтих… неугомонцев, мы их к делу припахали.
«Тап! Бух-стук!»
Звук донёсся с заднего двора — ритмичный, почти музыкальный. Удары, падения, снова удары. Пони переглянулись.
— Что это? — Флатти прижала уши.
— Не знаю, но звучит подозрительно знакомо. — Твайлайт уже шагала в обход дома, стараясь ступать бесшумно. Лайри, почуяв её настроение, припал к земле и пропал пятнистой тенью среди кустов.
Из-за угла открылась удивительная картина.
Задний двор был превращён в настоящую лесопилку. Гора дров, запасаемых на зиму, высилась у стены амбара, а рядом с ней кипела работа, достойная маленькой армии трудоголиков.
Скуталу ставила полено на пень, Свити Белль точным ударом зачарованного топора раскалывала полено, а Эппл Блум подбрасывала и меткими пинками отправляла дрова в поленницу.
— Девочки, — Твайлайт вышла из-за угла, не в силах больше сдерживать изумление. — Я смотрю, вы лихо по хозяйству управляетесь.
Жеребята подскочили на месте с одинаковыми возгласами восторга.
— Хозяйствуем! — Эппл Блум первой подбежала к гостьям. — Привет, Твайли! Привет, Флаттершай! А вы чего так рано?
— Мы, Метконосцы, на заданьи! — пропела Свити Белль. — Эпплджек сказала, что если мы за день наколем дров на всю неделю, то она возьмёт нас на ярмарку в следующую субботу!
Увлеченная работой, она прискакала с топором, который забыла отколдовать — Скуталу пригнулась, избегая шального удара по голове.
— Эй, Свити, оставляй орудия труда на месте труда! — Топор перехвачен более мощной магией аликорна и воткнут в пень.
— Ай, извините, я с ним уже час ношусь, привыкла. — Единорожка поправила прическу.
— Не ожидали. Каким ветром вас занесло на ферму? — Спросила Эппл Блум.
— Пятнистым, наверное. — Неуверенно ответила пегаска с воздуха.
— Пятнистым ветром? Это как? — Удивилась Скуталу, уставившись на Флаттершай.
— Позвольте… — Твайлайт не спросила, что хотела — метконосцы, стоявшие хвостами к поленнице, не видели того, что видела она: гепард, обойдя дом Эпплов с другой стороны, взобрался на кучу дров и улегся.
— Не позволим. — Ответила Свити Белль. — Мы в ответе за вверенную нам ферму.
— Да ладно, Белль, мы даже не знаем, что она хочет. — Скуталу пихнула Свити в бок.
— Позвольте узнать, какое задание у вас на сей раз?
— Нас попросили наломать дров. Вот мы и старались. — Сказала Эппл Блум.
— «Наколоть» дров. — Поправила Свити Белль.
— Не суть. — Отмахнулась маленькая фермерша. И с гордостью указала копытом: — Вот результат наших трудов. Э, а что это сверху?
Тут уже все обернулись смотреть на поленницу, и отдыхающего на ней кота.
— Не помню, чтоб мы закидывали это наверх, — почесала ухо Эппл Блум, разглядывая гепарда.
— Это не полено, — авторитетно заявила Свити Белль. — Поленья не дышат. И не виляют хвостом.
— Умная какая, — фыркнула Скуталу. — Сама вижу, что не полено.
— Ну, именно из-за него мы здесь, — вздохнула Твайлайт, делая шаг вперёд. Лайри проводил её ленивым взглядом и зевнул. — Его имя Лайри. И мне нужно попросить Эпплджек приютить его на пару дней, пока я буду занята исследованиями. Похоже, придётся подождать вечера.
— Исследованиями? — переспросила Свити Белль, с интересом разглядывая гепарда. — А что за исследования? Это как-то связано с ним?
— Долгая история, — уклонилась Твайлайт. — Если кратко, нужно выяснить, откуда он взялся и можно ли вернуть его домой.
— А что, если нельзя? — Эппл Блум подошла ближе к поленнице, задрав голову. Лайри свесил лапу и лениво пошевелил когтями прямо над её мордочкой. — Он… он не упадёт?
— Он прекрасно держится, — заверила Флаттершай, хотя внутри у неё всё сжалось при мысли, что гепард может рухнуть на маленькую земнопони. — Лайри, милый, спускайся, пожалуйста. Осторожно.
Кот посмотрел на неё сверху вниз с выражением «да ладно, мне и тут хорошо», но всё же начал спускаться. Медленно, грациозно, перетекая с полена на полено, как пятнистая река. Когда он спрыгнул на землю, жеребята дружно ахнули — вблизи гепард оказался куда крупнее, чем казался сверху.
— Ого, — выдохнула Скуталу, делая шаг назад. — А он… большой.
— Он хищник, — мягко пояснила Флатти. — Но он добрый. Правда. Если его не злить и не дразнить.
— А что он ест? — деловито осведомилась Эппл Блум, обходя гепарда по кругу. Тот поворачивал голову, следя за ней с ленивым любопытством. — Сено? Яблоки? Овощи?
— Мясо, — коротко ответила Твайлайт.
Жеребята переглянулись.
— Мясо? — переспросила Эппл Блум. — Какое мясо? У нас на ферме нет мяса. Только яблоки, кукуруза, кабачки и…
— И свиньи, и куры, — мрачно закончила Скуталу, покосившись на курятник, откуда доносилось беззаботное кудахтанье.
— Нет! — Флаттершай замахала крыльями. — Нет, кур нельзя! Лайри, слышишь? Куры — не еда! Они… они тоже друзья!
Гепард посмотрел на неё с выражением глубокого кошачьего скептицизма. «Друзья, которые бегают и машут крыльями? С каких пор бегающие и машущие — не еда?»
— Он не понимает, — вздохнула Твайлайт. — Для него всё, что меньше и медленнее — потенциальная добыча. Поэтому мы должны быть рядом и объяснять. Каждый раз.
— А долго вы его планируете здесь держать? — осторожно спросила Эппл Блум.
— День, может быть, два. — Твайлайт посмотрела на Лайри, который уже успел найти новое развлечение и теперь заворожённо следил за мухой, жужжащей над лужей. — Пока я не найду способ отправить его домой. Или хотя бы не пойму, откуда он.
— А если не найдёте? — тихо спросила Свити Белль.
Твайлайт промолчала. Флаттершай отвела глаза.
— Тогда будем думать дальше, — сказала она наконец. — Но пока — день. Может быть, два. Вы справитесь?
Жеребята переглянулись снова, и в их глазах одновременно зажёгся тот самый огонёк, который обычно предвещал либо великие свершения, либо грандиозные катастрофы.
— МЕТКОИСКАТЕЛИ — СОЦИАЛЬНЫЕ РАБОТНИКИ! — заорали они хором и стукнулись копытами.
— УРА!
— Девочки! — испуганно пискнула Флаттершай. — Вы уверены? Это опасно!
— Мы справимся, — уверенно заявила Эппл Блум. — Мы уже целое утро дрова колем. И ни одной травмы. Почти.
— А что значит «почти»? — насторожилась Твайлайт.
— Да так, — отмахнулась Свити Белль. — Скуталу просто немного обожгло магией, когда я экспериментировала с топором и телекинезом. Но она уже в порядке. Правда, Скут?
— Ага, — подтвердила пегасочка, потирая бок, на котором всё ещё виднелся след от магии. — Быстро заживёт. Я вообще регенерирую, как ящерица!
— Ты не ящерица, — вздохнула Флатти.
— Ну, как геккон. Или тритон. Кто там быстрее отращивает хвосты?
— Ты отращиваешь не хвост, а самооценку, — фыркнула Твайлайт, но в голосе её звучало тепло. — Ладно. Вижу, вас не переубедить. Но обещайте мне: если что-то пойдёт не так — сразу зовите взрослых. Флаттершай будет рядом.
— Буду, — кивнула желтая пегаска, хотя в глазах её всё ещё плескалась тревога.
Лайри тем временем наконец сшиб муху, и теперь вылизывал лапу с видом глубокого удовлетворения. Судя по выражению его морды, день начинался отлично.
— Ну, — сказала Эппл Блум, подходя к гепарду и осторожно протягивая копыто. — Привет, Лайри. Добро пожаловать на ферму. Только, пожалуйста, не ешь наших кур. И Вайнону. И нас.
Лайри посмотрел на неё долгим взглядом, потом лизнул протянутое копыто.
— Кажется, это значит «договорились», — выдохнула Свити Белль.
— Или «поживём — увидим», — философски заметила Скуталу.
Твайлайт и Флаттершай переглянулись.
— Ты уверена, что мы правильно поступаем? — тихо спросила Флатти.
— Не уверена, — честно ответила Твайлайт. — Но другого выхода у нас нет. Мне нужно в Кантерлот, а оставить его без присмотра я не могу.
— А если он…
— Если что-то случится, — перебила Твайлайт, — мы примчимся мгновенно. Я нарисую руны быстрого телепорта в доме. Просто на всякий случай.
Флаттершай кивнула, но тревога не уходила. Она смотрела, как жеребята кружат вокруг гепарда, как он лениво поворачивает голову, следя за ними, как в его янтарных глазах загорается любопытство, смешанное с чем-то ещё… может быть, с одобрением.
— Ты только не подведи нас, — прошептала она Лайри. — Они хорошие. Они маленькие. Будь другом.
Лайри моргнул и чихнул.
Флаттершай решила считать это согласием.
Зверь лег, с интересом рассматривая мелких, иногда пробуя тронуть кого-то лапой.
— Он что, болеет меткосыпью и на нем столько кьютимарок? — Эппл Блум водила копытцем по пятнам на голове.
— И что они значат, и почему все одинаковые? — Свити Белль прошла вдоль спины, измеряя шагами длину животного от хвоста до головы.
— Это совсем не похоже на копыто. — Осматривая кошачью лапу, Скуталу почесала подушечку — кот растопырил пальцы, зевнул — кобылки дружно заглянули в пасть, оценивая внушительный набор зубов.
— Какой-то пух там застрял…
— Жарко и мрачно.
— Судя по зубам, как у кошки, Лайри ест то же, что и Опал. — Сделала вывод Свити Белль.
— Мышей? Это ж сколько же их надо, а? — Эппл Блум окинула гепарда взглядом. И вздрогнула, когда челюсти клацнули у самого уха.
— Белль права — Лайри хищник, и с хорошим аппетитом. — Улучив момент, Твайлайт вклинилась в разговор. Любопытные мордочки сразу повернулись к ней. — Насколько я могу судить, он полностью здоров, и эти пятна — его естественная окраска. Как и полоски у Зекоры.
— Он сердится? Почему он рычит? — Эппл Блум осторожно отодвинулась.
— Блум, у кошек выражение эмоций совсем иное, чем у собак. — Свити приняла умный вид, пользуясь случаем блеснуть познаниями. — Если кошке хорошо — она «рычит», и это называется «мурлыканьем». Так что, Лайри сейчас мурлычет. А если кошка виляет хвостом, значит, она сердится, и ее лучше не трогать. Однако, если дрожит лишь конец хвоста, — взгляды всехпони немедленно перешли к упомянутой части тела, — это самое нежное проявление чувств.
— Свити Белль, откуда тебе известно это все? — Спросила Флаттершай.
— Ее Величество Опалесенс научила меня. — Важно ответила единорожка.
— Ах, эта высокомерная кошка, живущая у Рэрити. — Фыркнула Скуталу.
— Вы плохо ее знаете, она такая только при посторонних. — Парировала Белль.
— А это тоже проявление нежных чувств у кошки?!
— Эппл Блум?! — Воскликнули все с ужасом. Понька сидела слишком близко к Лайри — он схватил ее зубами за заднюю ногу, притянул к себе, и вылизывал, удерживая лапой. Блум со страхом следила за шершавым розовым языком, ловко скользящим меж желтых клыков. Ей вылизали живот и задние ноги, перевернули и теперь чистили спину и бока.
— Да, это своеобразное проявление его любви, — ответила Твайлайт, сохраняя спокойствие, — и как мне кажется, довольно приятное. Я уже испытала на себе.
— «Приятное»? — Скептично переспросила Эппл Блум, отворачиваясь от языка. — А мне кажется, с меня шкуру снимают этой теркой.
— Я его отвлеку, и ты потихоньку так уползай.
***
Насторожившись, гепард обнюхал переднюю лапу — странное свечение, ничем не пахнущее, мягко и настойчиво тянуло лапу вверх. Заворчав, кот отпустил жеребенка и озадаченно потряс лапой — свечение прилипло как смола. Попытавшись слизать ее, ощутил языком лишь свою шерсть. Все исчезло так же внезапно, как и появилось, и ничего не понявший, гепард на всякий случай подвернул все лапы под себя.
Эппл Блум, почувствовав свободу, откатилась в сторону, вскочила и опрометью бросилась к подругам. Лайри проводил её равнодушным взглядом — мелкая кобылка его больше не интересовала.
Флаттершай стояла с Твайлайт, и пока они шептались, жеребята обступили Лайри с тройным любопытством. Скуталу обошла его кругом, прикидывая что-то в уме. Свити Белль внимательно изучала пятна на шкуре, беззвучно шевеля губами — кажется, считала. Эппл Блум просто стояла чуть в сторонке и смотрела, разинув рот.
— А он правда ест мясо? — спросила она, когда первое оцепенение прошло. — Настоящее?
— Твайлайт говорит, что да, — ответила Свити. — И что она придумала способ кормить его без охоты. Что-то с превращением.
— Круто, — выдохнула Скуталу. — Я бы тоже хотела уметь превращать одно в другое. Вот, например, превратить морковку в пони-айсберг.
— Зачем? — удивилась Эппл Блум.
— Ну, вкусно же. Холодненькое.
— Из морковки? Холодненькое?
— А почему нет?
Спор прервало возвращение Флаттершай и Твайлайт. Аликорн несла в магии самый крупный кукурузный початок, какой только нашёлся в амбаре — жёлтый, спелый, с крупными зёрнами, пахнущий летом и солнцем. Флатти семенила рядом, то и дело бросая на початок тревожные взгляды.
— Это сработает? — спросила она в который раз.
— Должно, — ответила Твайлайт. — Я всё рассчитала. Красные пятна на его лапах — это сгусток моей магии, оставшийся после того превращения. Если он нажмёт лапами на любой овощ, магия активируется и… ну, дальше будет мясо.
— А если не сработает?
— Тогда будем кормить его кукурузой и надеяться на лучшее. — Твайлайт вздохнула. — Но давай сначала проверим основной вариант.
— Иди сюда, Лайри, — позвала Твайлайт. — Иди, посмотрим, как работает твой новый дар.
Гепард встал, отряхнулся и неторопливо направился к ней, сплюнул застрявший в пасти пух. Впереди было что-то новое, а новое всегда стоило внимания.
Пони опустила початок на траву перед Лайри. Гепард обнюхал его с явным скептицизмом — пахло не так, не той едой, к которой он привык.
— Итак… — Твайлайт обернулась к нему, стараясь говорить медленно и внятно, хотя знала, что словами до него не достучаться. — Лайри. Помнишь, ночью я дала тебе… — она ткнула копытом в красные пятна на его передних лапах. — Это. Положи лапы. Вот так.
Она показала жестами лично, надеясь, что интонация и движения будут понятнее слов.
Лайри смотрел на неё с выражением «ты вообще о чём?», потом перевёл взгляд на початок, потом снова на неё.
— Ну же, — подбодрила Флаттершай. — Попробуй. Пожалуйста.
Гепард вздохнул — тяжко, с кошачьей обречённостью существа, которое вынуждено подчиняться странным прихотям копытных — и нехотя положил одну лапу на початок. Ничего не произошло.
— Вторую, — подсказала Твайлайт. — Обеими.
Лайри послушался. И в тот же миг красные пятна на его предплечьях вспыхнули мягким, тёплым светом. Свет перетёк на початок, окутал его алым сиянием — и через секунду кукурузы не стало.
На траве лежал кусок мяса.
Настоящий. Сочный. С алой мякотью, желтыми прожилками жира и даже с костью внутри, аккуратной, ровной, будто вырезанной мясником.
Лайри дёрнулся, едва не подпрыгнув от неожиданности. Пахло теперь правильно. Пахло едой.
— Ого! — выдохнула Скуталу. — Вот это да!
— Сработало! — Флаттершай захлопала крыльями от радости. — Твайли, сработало!
— Я вижу, — улыбнулась аликорн, хотя внутри у неё всё пело от гордости. — Молодец, Лайри. Ешь.
Гепард не заставил себя просить дважды. Он прижал мясо лапами и впился зубами с тем особенным, глубоким удовлетворением, которое бывает только у хищника, наконец получившего правильную пищу. Сочные куски отделялись от кости, упруго мялись на зубах, и Лайри жмурился от удовольствия, урча так громко, что вибрация чувствовалась даже в земле под копытами поней.
— Аппетит у него, — заметила Эппл Блум, наблюдая, как исчезает мясо. — Прям загляденье.
— Лишь бы не на нас смотрел с таким аппетитом, — нервно хихикнула Свити Белль.
— Не будет, — уверенно сказала Флаттершай. — Теперь у него есть своя еда. Он не станет охотиться на нас.
— Надеюсь, — буркнула Скуталу, но глаза её горели не страхом, а азартом. Она смотрела на гепарда, на его длинные лапы, на поджарые мышцы, перекатывающиеся под пятнистой шкурой, и в голове у неё зрела идея. Рискованная. Глупая. Невероятно заманчивая.
Пока Лайри доедал последние кусочки и вылизывал кость, Скуталу подошла к Твайлайт.
— Твайли, — сказала она вкрадчиво. — А он быстрый?
Твайлайт, наблюдавшая за трапезой с облегчением, не сразу поняла вопрос.
— Что? Кто?
— Лайри. Он быстро бегает?
— Очень быстро, — ответила Твайлайт, начиная подозревать неладное. — Зекора сказала, что он «в беге как ветер». А почему ты спрашиваешь?
Скуталу широко улыбнулась.
— Хочу проверить.
— Что проверить? — вмешалась Эппл Блум, уловив знакомые интонации подруги.
— Кто быстрее. — Скуталу расправила крылья. — Я на самокате, он на своих четырёх. Дорожка вокруг поля. Кто первый сделает полный круг — тот победитель.
— Ой, Скуталу, не думаю, что тебе стоит подначивать Лайри на такие игры. Может очень, очень, очень плохо кончиться. — Нахмурилась Флаттершай.
— Какие игры? — Спросила Эппл Блум, подойдя ближе.
— Твайлайт рассказала о способностях Лайри. И вот Скуталу предлагает побегать с ней и выяснить, кто из вас быстрее.
Тишина повисла над двором. Даже Лайри перестал вылизывать кость и поднял голову, словно почуяв, что речь идёт о нём.
Узнав о затее Скуталу, Твайлайт схватилась за голову, почти что с ужасом глядя на двоих несоразмерных игроков: матерый котяра и маленькая пегасочка, которая уже надела шлем и стояла на самокате.
— Нет-нет, я не допущу подобного состязания, уж извиняйте, но рисковать вашими жизнями — в мои планы не входит. Скут, это плохая идея. — Категорично сказала аликорн, снимая шлем с головы жеребенка, и игнорируя упрямый взгляд.
— Почему? — надулась Скуталу. — Я быстро езжу! Быстрее всех в Понивилле!
— Это не соревнование с пони, Скуталу. Это гепард. Хищник. Его инстинкты включаются, когда кто-то бежит. Он не будет соревноваться — он будет охотиться.
— Но Флаттершай скажет ему, что это игра! Правда, Флатти?
Флаттершай, которую внезапно сделали главным аргументом, заметалась взглядом между Твайлайт и Скуталу.
— Я… ну… если очень хорошо объяснить… но Твайлайт права, это опасно…
— Видишь, она тоже считает, что можно попробовать! — обрадовалась Скуталу.
— Я этого не говорила! — пискнула Флатти.
— Скуталу, — Эппл Блум положила копыто на плечо подруги. — Может, не надо? Он же большой. И зубастый.
— Тем интереснее! — глаза пегасочки горели огнём чистейшего авантюризма. — Я хочу знать, смогу ли я обогнать настоящего хищника! Это же легендарно! Представляете, какую кьютимарку можно получить за такое?
— Кьютимарку за идиотизм? — язвительно поинтересовалась Свити Белль.
— За смелость! За скорость! За то, что я не побоялась бросить вызов!
Твайлайт закрыла глаза и глубоко вздохнула. Она знала этот взгляд. Когда Скуталу что-то вбивала себе в голову, остановить её могло только чудо. Или цунами. Или цунами чудес.
— Прости, Твайли, но тебе лучше разрешить ей, и присутствовать самой. — Сказала Свити Белль.
— Разрешить?
— Конечно. — Поддержала Эппл Блум. — Ведь мы столько времени носимся вместе, и прекрасно знаем её. Уж если Скути чего задумала — она своего добьётся, и никакие стены её не остановят.
— Подумай сама. — Продолжила «мозговую атаку» Свити Белль. — Ты привела Лайри сюда, на какое-то время. И значит, Скуталу при первой же возможности увлечет его, и хоть на копытах, хоть рисунками, но объяснит, чего она хочет. Так что, я думаю, лучше полностью удовлетворить ее интерес, хорошо обезопасив на время игры.
Героиня обсуждаемого мероприятия все это время переводила взгляд с одной подруги на другую, а при последних словах лихо подскочила, выхватила шлем из магии Твайлайт и надела на себя.
— Та-да-дам-м-м, обезопасить? — Аликорн обошла вокруг пегаски, придирчиво осматривая. Постучала копытом по шлему, затем по крупу. Магией подняв самокат вместе со Скуталу, рассмотрела колеса снизу.
— Одним шлемом тут не обойдешься. — Опустила транспорт с наездницей на землю, вновь обошла, очертив копытом круг. — И обезопасить надо не одну ее, а вообще всех, кто на ферме. Способ должен быть массовым, легко применимым, работающим без меня… Эппл Блум, есть в вашем хозяйстве большой клубок ниток, которые не жалко порезать? И принеси ножницы заодно! — Крикнула вдогонку.
Блум вернулась с зеленым клубком в зубах и балансируя ножницами на голове.
— Спасибо, милая, то, что надо.
Зачаровав клубок, волшебница отрезала нить нужной длины, повязала на шею Скуталу, следя, чтоб нить сидела плотно и не могла упасть.
— Пробуем. — Крепко завязав тройной узел, Твайлайт повернулась к жеребенку хвостом. — Сейчас я могу свободно тронуть тебя задней ногой, так? — Потянувшись назад, коснулась копытом бока пегасочки.
— Так.
— А теперь — й-ие-ех! — Вспомнив, как молодецки пинает яблони Эпплджек, Твайлайт со всей силой лягнула Скуталу в бок. Та не успела даже испугаться — вокруг нее с глухим шумом полыхнула полупрозрачная зеленая сфера, по поверхности которой прокатились волны от удара копыт. А у самой Твайлайт онемели задние ноги, ей показалось, что она лягнула гранитную скалу.
— Вот это иное дело, — довольно простонала она, бухнувшись на бок, — теперь я спокойна за наши души. Не помогайте мне — отлежусь, встану сама. Режьте нитки и завязывайте на себе.
— Круто! — Скуталу потрогала нить. — Я как суперпони
— Ты как потенциальный пациент больницы, — буркнула Твайлайт.
Вся пони-компания повязалась оберегами и направилась к тренировочному полю, где Эпплджек кидала тюки сена и совершала забеги с препятствиями. Меткоискатели баловались с защитой — Эппл Блум успела обстучать Свити Белль со всех сторон и убедиться в ее непробиваемости.
— Представляю удивление Опал, когда она попробует прыгнуть на меня. — Рассмеялась Свити, любуясь сполохами магии и волнами. — Хватит, Блум, у меня уже круги перед глазами мельтешат.
— Вот эта кольцевая дорога — по ней мы помчим. Кто первый сделает полный круг, тот победитель. — Сказала Скуталу.
Флаттершай объясняла Лайри правила игры, а пегасочка разминала ноги, шею и крылья. Протерла очки, проверила, хорошо ли застегнут ремешок шлема и встала у стартовой черты, с нетерпением оглядываясь на гепарда.
Кот прилег, обнюхивая Скуталу — та засмеялась и дунула в его нос:
— Да ладно тебе, всю занюхаешь, как я потом жить буду, занюханная? Вон, уже Блум обмусолил.
— Готовы? — Спросила Свити Белль, встав чуть впереди на обочине.
— Я — да. — Пегасочка удобнее взялась за ручки самоката, наклонилась к рулю.
— Тогда, по взмаху хвоста! — Белль подняла хвост повыше… — Гоу!
Скуталу рванула с места, энергично работая крыльями для дополнительного ускорения. Самокат взвизгнул колёсами по утрамбованной земле, пегаска мелькнула рыжим пятном и понеслась вперёд, оставляя за собой пыльный след.
Лайри не двинулся с места.
Он стоял, провожая её взглядом, и на морде его читалось лёгкое недоумение. «Это всё? Она серьёзно? Так медленно?»
— Что-то Лайри не бежит? — Удивилась Флаттершай. — Вроде как я хорошо ему объяснила, что дела-а… — И замолкла, не договорив. Этот взгляд, опущенная голова, присогнутые лапы — все до боли знакомое. Она видела их. Вчера утром… У нее заныло крыло.
Шаг, еще шаг, быстрее, быстрее… Длинными скачками, едва касаясь земли, гепард мчался, подобный ветру, оставляя за собой густое облако пыли. Грациозный и мощный, он стремительно настигал рыжую пегаску.
Пони стояли как вкопанные, заворожено глядя на неравную гонку. Флатти знобило, по шкуре ее пробегал холод. Жеребята широко раскрыли глаза, позабыв о пространстве и времени.
«Он в беге как ветер, несущий погибель…»
— Ну и дура я. — Прошептала Твайлайт, осознав, что никакая магия не остановит этот живой смерч на месте. Преследователь и жертва находились слишком далеко от нее. Скуталу могла надеяться лишь на себя.
«Ты почти догнал! А ну, поднажмем!» — Восхищенно подумала пегаска, краем глаза увидев мелькнувшие позади лапы. Но, что это? Вокруг нее мерцала магическая защитная сфера!
«Лайри бьет меня?!» — Ужаснулась Скуталу.
На повороте она надеялась оторваться от погони. Безжалостный охотник срезал поворот и ударил вновь, передними лапами по крупу. Магия погасила удар, однако пегаску выбросило с дороги на поле, где она моментально потеряла скорость.
От захлестнувшей волны адреналина Скут едва могла дышать и неслась во весь опор, не чуя крыльев. Болела спина, горели легкие, с губ летела пена, но крылатая знала: в этой гонке она должна победить.
«Маши крыльями! В десять… раз… сильнее… Иначе, курица ты этакая, твои кости будут собирать по всей ферме!»
Новый удар преследователя, новая вспышка магии. Самокат скрипел, трещал, натыкаясь на кочки, камни, норки сурков. Колотящееся сердце готово было выскочить из груди, слезы жгли глаза, и почти ослепшая, пегаска направилась к амбару с чуть приоткрытой дверью.
— О, Луна, помоги мне во тьме… — Едва различая одним глазом, куда несется, Скуталу вписалась в дверь и, прокатившись по темному помещению, врезалась в тюки прессованного сена.
Поняв хитрый маневр жертвы, гепард пробежал мимо двери, замедлил бег, вернулся, и, тяжело отдуваясь, лег под дверью. Из амбара донесся глухой звук падения чего-то массивного, слабый вскрик и шуршание.
— Флаттершай, я надеюсь, ты как следует отругаешь Лайри! — Крикнула Твайлайт на скаку.
— Отругать, м-м, за что? — Даже помогая себе крыльями, пегаска с трудом поспевала за аликорном.
— Да он же Скуталу чуть не убил!
— Убил?! — Едва устояв на ногах, желтокрылая посмотрела на пятнистого, отдыхающего с самодовольным видом.
— Надеюсь, нет. — Буркнула Твайлайт, проскакивая мимо гепарда в амбар. Жеребята проскочили за ней, стараясь не встречаться с Лайри взглядом.
Флатти понятия не имела, как следует ругать больших котов. Собравшись с духом, приняла грозный вид, встала перед Лайри.
— Что ты себе позволяешь? Такой сильный, быстрый, и обижаешь маленьких слабых девочек! Ты очень нехороший кот!
Жесткий взгляд, ворчание, оскал — с Флатти вмиг слетела напускная бравада, пегаска попятилась и аж легла на землю.
— Прости, я чересчур резко обращаюсь с тобой. Ты хороший котик. Но ведешь себя нехорошо. Ты нарушаешь обещания.
Гепард подвинулся ближе, от чего пони заерзала, пытаясь стать как можно меньше и незаметнее. Если б она еще могла менять окраску…
Лайри промурчал что-то, Флаттершай удивилась, навострила ушки.
— Не нарушал обещаний? Но твоя погоня?.. Ты прав. Прости, я зря ругала тебя.
Вышла Твайлайт, вынося на спине изможденную Скуталу — кобылка вся в «мыле» и в сене, крылышки и ноги безвольно болтаются, глаза закрыты, язык свисает изо рта, вспененная слюна течет по боку аликорна. Следом жеребята выкатили самокат. Шуток и смеха не было, кобылки испуганно переглядывались, не решаясь заговорить. То, что Скуталу считала детской забавой — теперь могло обернуться ее гибелью.
Свернув за угол амбара в тень, Твайлайт бережно положила пегасочку на траву. Сняла шлем с ее головы, прижалась ухом к груди, наколдовала песочные часы и беззвучно шевелила губами, считая удары сердца. Убрав часы, жестом подозвала Эппл Блум:
— Ведро воды и два полотенца.
Блум ушла, то и дело спотыкаясь — она все еще была в шоке от случившегося. Твай скинула седельные сумки, покопалась, нужного не нашла, сердито потерла копытом дергающееся ухо. Свити Белль сидела и подавленно молчала, казалось, она спит с открытыми глазами.
Пришла мокрая Блум, с полотенцами на шее и ведром на голове. Благодарно кивнув, Твайлайт забрала ведро, смочила оба полотенца, положила одно на голову Скуталу, а вторым принялась оттирать вонючий пот и сено с ее тела.
— Блум, почему ты мокрая? — Спросила, желая разрядить напряженную обстановку.
— Окатила себя, чтоб не свалиться, а то прям дурная была.
— Скуталу будет… жить? — Выдавила Свити.
— Будет. — Улыбнулась аликорн, выжав полотенце и вновь смочив водой. — Она крепкая девочка, хоть Лайри загнал ее до полусмерти.
— Но почему он так сделал? Надо ж было обгонять и двигать к финишу.
«Нагонит он жертву, задушит и съест». — Вспомнилось Твайлайт.
— Быть может, Флатти плохо объяснила ему. Но я думаю, все дело в инстинктах. Лайри привык догонять и ловить, а не обгонять. И наша игра, правила — для него лишены смысла. Он играл по своим правилам, тем, которые у него в крови, которым он следует всю жизнь.
Перевернув Скуталу на другой бок, Твайлайт заботливо продолжила вытирать ее.
— Нам можно к вам? — Высунулась Флаттершай из-за угла.
— Можно.
Желтокрылка подошла ближе.
— Видишь ли, Лайри доказал мне, что ругать его не за что, потому, извини, я не могу выполнить твою просьбу.
— Да, я уже додумалась.
— Он сказал, что обещал «не съедать друзей» и, действительно, не тронул бы Скуталу, свались она ему под лапы. Но еще Лайри добавил, что обещания «не гонять друзей» — он не давал. И значит, ругать его мы не можем, тем более, что не он затеял всю эту беготню.
— Я знала, что предложение «побегать» может спровоцировать Лайри, как уже случилось с Пинки. И ожидала подобного исхода событий. Я рада, что все остались живы. Мы должны быть сдержанны и не давать хищнику повода для проявления агрессии.
Скуталу жалобно застонала — Флатти вмиг оказалась возле нее, прослушала пульс, обтерла мордочку полотенцем, положила под голову одну из седельных сумок Твайлайт.
— Блум, если не трудно, принеси чашку, чтоб ее напоить.
Эппл Блум убежала. Скут зашевелилась, попыталась открыть покрасневшие слезящиеся глаза. Флатти тут же начала промывать их водой, выжимая капли из влажного полотенца. Твайлайт смотрела на действия Шай, впервые видя ее столь собранной и молчаливой.
— Спасибо. — Приняла чашку от Блум, зачерпнула из ведра и наклонилась к пегасочке. — Хочешь пить, Скути?
Флатти поддерживала голову Скуталу, пока Твайлайт поила ее.
— Спасибо вам. — Пегасочка слабо улыбнулась, увидев друзей рядом, и виновато посмотрела на аликорна. — Прости, Твайли, я жутко сглупила.
— Я сказала тебе сразу, это плохая идея. Но ты ж все равно не стала бы внимать моим словам, так ведь?
Эппл Блум фыркнула, увидев упрямое выражение морды пегаски. Заслышав этот фырк, рыжая погрустнела.
— Да, так. Я… Мне очень жаль, что я так себя вела. Я могла погибнуть, и даже не думала об этом, и том, что будет с вами. Все, что я хотела — покрасоваться, прикатив к финишу первой. И только. — Всхлипывая, Скуталу встала и прижалась к груди Твайлайт, обняв ее.
— А вышло все совсем иначе. И ты, получив прекрасный урок, уже сделала выводы сама. Молодец, Скути. Финишной чертой для тебя стала не черта на дороге, а порог амбара. И достойно придя к финишу, ты обрела ценную награду — жизненный опыт.
— Отмечу, здесь немалая заслуга нашего друга Лайри. — Вступила в беседу Флаттершай. — Ведь именно он разогнал тебя до предела твоих возможностей. И, как я понимаю, это был еще не предел его собственных сил. Во всяком случае, он не свалился от усталости, как ты.
— Верно! И я поблагодарю его за эту гонку! — Скуталу побежала за угол.
Оставшиеся всепони переглянулись…
— «Поблагодарить его»? — Повторила Твайлайт.
— Это?.. — Неуверенно перекосилась Свити Белль.
— Плохая идея. — Хмуро закончила Флаттершай.
— Э-эй, а где он? — Донеслось из-за угла.
Все переглянулись снова, читая во встречных взглядах самые дурные предчувствия и, не сговариваясь, бросились за Скуталу.
— Он же тут лежал? — Указала Скут на примятую траву.
Вбежав в амбар, Твайлайт создала «путеводную звезду», осветила все углы и, взлетев, осмотрела балки под крышей.
— Его нет. — Опустившись, аликорн рассеяла магию. — Надо искать снаружи.
— Стойте! — Флаттершай решительно перегородила выход собой. — Искать буду я.
Опустив голову к земле, пегаска обошла лежку гепарда, нюхая каждую травинку, и почти сразу взяла след. Торопливо идя по теплому следу, Флатти опасалась потерять его, но Лайри не считал нужным скрываться и путать след — изредка сворачивая, он шел в сторону яблоневого сада семейства Эпплов.
— Ой! — Увлеченная расследованием, Флатти стукнулась головой о ствол дерева. Потерла голову, обошла яблоню вокруг — на стволе была влажная отметина и следы когтей. Глянув вверх, пегаска улыбнулась — гепард лежал на ветке, блаженно свесив лапы и хвост.
— И где он? — Подошла аликорн, за ней жеребята.
— Отдыхает наверху.
— Круто устроился, — вздохнула Скуталу, — не добраться.
— Что за фрукт вырос на нашей фамильной яблоне? — Раздался старческий голос в стороне.
— Ах, доброго здоровья, Грэнни Смит. — Твайлайт направилась к старушке. — Я расскажу вам, что за фрукт.
***
* Вечером этого же дня… *
Вечер опустился на ферму тихий и тёплый. Лайри облазил все закоулки, пометил углы амбара, порылся в куче сена, погонял наглого петуха и теперь лежал на поленнице, глядя, как заходит солнце.
Вайнона, наконец привыкшая к присутствию огромного кота, устроилась внизу и изредка поглядывала наверх, виляя хвостом. Лайри свешивал лапу и шевелил когтями, дразня её. Собака подпрыгивала, пытаясь достать, но безуспешно — поленница была высока.
***
[ Понивилльский вокзал ]
— Эпплджек, я очень благодарна тебе за заботу и угощения, все прекрасно. Спасибо, что подвезла к вокзалу. Разумеется, я смогла бы долететь до Кантерлота, с некоторым напрягом. Но мне надо многое вспомнить, обдумать, понять, что произошло, и что должно происходить дальше. Надеюсь и поспать. Так что, предпочту вагон и место «люкс».
— Твайлайт, ты настоящая вершительница наших судеб. Все в твоих копытах. Удачи. — ЭйДжей с чувством обняла подругу. — Возвращайся, тебе мы всегда рады. И да, за Лайри мы присмотрим.
— Спасибо. — Аликорн пропустила в вагон своего «помощника номер 1», вошла сама, и выглянула в окно. — Не забывайте — оберегающая нить должна быть повязана каждому.
— Не забудем. У меня уже есть.
С коротким гудком поезд тронулся в путь.
***
[ Амбар Эпплов ]
Неяркий свет ночной лампы освещал часть амбара. Меткоискатели сидели, слушая рассказ оживленно жестикулирующей пегаски.
— И вот я, со всей дури, врезалась в эти тюки сена! — Указала Скуталу.
— Так вот прямо и врезалась? — Эппл Блум откусила яблоко.
— Нет, конечно, не прямо. Я знала, что если врежусь прямо — просто сверну шею. И изловчилась развернуться боком. Стоять не было сил, свалилась. А потом на меня свалился огромный тюк.
— И тюкнул тебя по голове? — Свити Белль театрально накрыла голову передними ногами.
— Не, не тюкнул. Его остановила защитная сфера. От удара тюк развалился и меня накрыло кучей сена. Очнулась я уже среди вас, на улице.
— Девочки, вот вы где. — Заглянула в амбар вернувшаяся с вокзала Эпплджек. — Пойдемте ужинать и спать, вы славно потрудились с поленницей. А где Лайри?
— Тут он. — Скуталу подняла лампу выше — свет отразился в глазах гепарда, лежащего на тюках. В сгустившемся вечернем сумраке зверь был практически невидим.
— Пожелаем ему доброй ночи и пойдем домой.
Уже отойдя достаточно далеко, ЭйДжей оглянулась, и заметила — в темном дверном проеме мелькнули два желтых огонька. Пони невольно вздрогнула, поправила шляпу.
«У меня чувство, что не мы за ним присматриваем, а он нас пасёт».