ID работы: 13530628

Наследие воды и ветра: Вперёд в прошлое!

Джен
R
В процессе
173
Размер:
планируется Макси, написано 160 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 261 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
Примечания:
Тик-так. Маятник качается из стороны в сторону, издавая тихое тиканье. Тик-так. Голубые глаза гипнотизируют предмет. Голова лежит на ладонях, пока сама девушка сидит в позе лотоса. Тик-так. Парень сзади наворачивает круги, ступая ровно под стук. Тик-так. Лан Ин наблюдает за этим из-за стола, медленно попивая чай. — Цзынь! Я ударяю ладонями по столу, вскакивая на ноги. Юйлун сзади останавливается и одним ловким движением достаёт пару талисманов и вешает на пояс меч, лежащий до этого неподалёку. Лан Ин отставляет чашку и спокойно смывается к себе в комнату. — Так-так-так! Настало время для представления! Время спешит, стрелки идут! День катится вперёд, а ужин превращается в завтрак. Я крутанулась на пятке, приняв облик Чуньшэна с некоторыми изменениями. Юйлун прикрыл глаза. Он уже вторую палочку благовоний задаётся вопросом: почему в его напарнице внезапно проснулся клоун? Он ещё раз вздохнул и посмотрел на мой облик. Глаза закрывает венок из цветов, волосы заплетены в тугую косу с лентами на конце. Ханьфу осталось тем же, только слегка сменило цвет: белое с разнообразными синими узорами. На голове была шляпа, украшенная кривыми стрелками и часами. Юйлун ещё раз пробежался по моему внешнему виду, что-то подсчитал в голове и мягко улыбнулся. Пока я иду на праздник, Цзю отправляется на первую самостоятельную охоту за энергией Ян. Мне удалось одеть его в чёрное ханьфу с белыми лотосами, а волосы завязать в крепкий пучок. — Что ж. Я пошёл? — он потирает точку между бровей. Не хочет никуда идти. — Часы твердят не медлить! — Мне кажется, что ты переработала. И перепила чай, — интересный момент, меня и правда разносит после пяти пиал чая. — Чая много не бывает! — Юйлун всем собой показывает, как сомневается в этом высказывании — Шпиняй на работу, у меня своих дел по горло. Он кивнул и перенёсся в неизвестное мне место. Я лишь помахала рукой на прощанье. Что ж. Пора начинать работать. А точнее, ломать небожителям мозги. Хотя большинству и ломать-то нечего.

***

Заранее хочу сказать несколько вещей. Во-первых, на праздник середины осени мы с Юйлуном решили запустить всем нашим знакомым по одному фонарю. Почему бы и нет? Во-вторых, мои верующие не строили мне статуй, поэтому на праздник я могла принимать любое обличие, по итогу в историях у меня всегда был разный возраст и пол, а иногда я даже не имела материальной формы. В прошлом году попалась история, где я был старшим братом Линвэнь, а ещё год назад — любовницей Пэй Мина. Вообще не удивило. Кто из небожителей хоть раз не был любовницей? Но на этот раз цель заключается не в веселье. Мне нужно довести парочку небожителей, хе-хе.

***

Вообще, собираться небожители начнут через пару часов, но я уже сижу на месте, перекинув одну ногу через другую и запрокинув голову. Шляпа держится исключительно на силе воли. Передо мной стоит стакан с подозрительной смесью. Я сам слил туда всё, что попалось под руку. Что ещё делать, если чая не нашлось? Спустя несколько палочек благовония начали подтягиваться и остальные боги. Цзюнь У восседал на своём троне, а я не сдвинулся с места, только накрыл лицо каким-то свитком. — Кхм. Я слегка сдвигаю бумагу, чтобы посмотреть на подошедшего. — Господин Мин И! Как же я рад видеть вас! Что-то хотели? Обычно вас не встретить без компании Повелителя Ветра, — я вновь закрываю глаза. — Что ты задумала? — Повелитель Земли, прошу общаться со мной как с мужчиной. Иначе я могу переключится на другой ваш титул. — Отвечай. Я всё же сел прямо и мрачно посмотрел на Хэ Сюаня. Тот всматривался мне в глаза. Первым сдался и отвернулся всё же я. — Поверь, тебе это знать не следует. Хотя погоди! Есть для тебя один совет. Лови момент, какое-то время никто не будет следить за праздничным столом. Погибель кораблей поднял одну бровь, долго всматривался в мои глаза, но всё же, поклонившись, ушёл. Моё место находилось практически напротив места Ши Уду. Тот, когда присаживался, прошёлся по мне презрительным взглядом, но ничего не сказал. На лицо сама выползла ухмылка. На сегодня запланировано грандиозное представление. Квартет постарался внедрить новую историю в мирную жизнь простых людей. Незнание небожителей — маленький фокус Юйлуна. А ещё мы сговорились с богом грома, чтобы он нам немного помог, хех. Хэ Сюань странно посматривал на меня краем глаза, пока я пыталась просчитать возможную реакцию Цзюнь У на представление. Я же вроде не выгляжу как псих. Да ведь?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.