переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
354 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1930 Нравится 395 Отзывы 800 В сборник Скачать

Глава 16: Игра в лесу

Настройки текста
      Хуа Чэн сначала хотел, чтобы Се Лянь остался в храме. В основном потому что они были в неведении относительно того, кто дергал за ниточки за кулисами, но также и потому, что Хуа Чэн не хотел, чтобы Вэй Ин слишком долго оставался на попечении Нань Фэна и Фу Яо. Но Се Лянь настоял на том, чтобы вместе отправиться в Цишань для расследования, так что Хуа Чэн мог только вздохнуть и поручить Инь Юю охранять Вэй Ина и храм Водных каштанов, пока они не вернутся.       Поэтому, когда Хуа Чэн и Се Лянь отсутствовали, Вэй Ин жил в святилище Водных каштанов с Лан Ином, Гуцзы, Ци Жуном и Инь Юем. Два его учителя, Нань Фэн и Фу Яо, тоже приходили с утра и оставались до вечера, пристально следя за его тренировками. Маленькая хижина, в которой всего два года назад жили только Се Лянь и Хуа Чэн, теперь была битком набита людьми, даже в их отсутствие.       В первый день, когда Се Лянь и Хуа Чэн ушли, Лан Ин, Гуцзы и Ци Жун, как обычно, были в храме. Несколько мужчин в черных масках, работавших под командованием посланника Убывающей Луны Инь Юя, охраняли их… ну, скорее охраняли Ци Жуна от побега или причинения вреда детям. Вэй Ин, как всегда, утром был на рисовых полях, тренируясь с Нань Фэном и Фу Яо. Обычно эти двое приходили в разное время, но, узнав, что Се Лянь уезжал на несколько дней, они настояли на том, чтобы им обоим позволили остаться и защищать храм и его обитателей. Вот почему Хуа Чэн прямо приказал Инь Юю присматривать за храмом — он боялся, что эти два недобога могли сделать какую-нибудь глупость, например, вступить в драку и забыть следить за детьми, пока их с Се Лянем не было.       На рисовом поле Вэй Ин отрабатывал движение мечом, которому его научил баба перед уходом, но он никак не мог выполнить его правильно и с трудом понимал, как вообще можно было это сделать.       Фу Яо, наблюдая за этим, хмурился все больше и больше.       — Вэй Ин. Сколько раз я должен говорить тебе? Ты должен сосредоточиться на работе своих ног так же, как и на движениях своего меча. Будь в курсе всего, что тебя окружает, иначе ты потерпишь поражение.       — Но невозможно одновременно прыгать, делать сальто и размахивать мечом! Как мне тогда нужно двигаться, когда я вверх ногами?       — Хм… может быть, тебе нужно сначала попрактиковаться в перевернутом положении. Сделай стойку на руках.       — …       Неожиданно, Нань Фэн вклинился в их разговор.       — Эй, ты не слишком строг с ребенком? Это только первый год его тренировок. Дай ему передохнуть.       — Нет, уже прошло две недели с тех пор, как он начал практиковать этот прием. Все предыдущие он выучил за неделю.       — Может быть, это потому, что твоего руководства недостаточно.       — Что… ты только что сказал?       — Я хочу сказать, что ты никогда никого не учил до этого. Ты когда-нибудь думал о ком-то еще, кроме себя? Ты никогда не заботился ни о ком другом.       — ТЫ ПРОКЛЯТЫЙ УБЛЮДОК! Ты позволяешь своему языку болтаться столько, сколько хочешь. Нет ничего, на что я был бы неспособен. И ты не имеешь права говорить мне, что я ни о ком не забочусь!       Между Нань Фэном и Фу Яо в очередной раз сверкнула молния, и начали сгущаться тучи новой драки.       Вэй Ин снова смотрел, как оба его дяди дрались. Это происходило почти каждый раз, когда они встречались друг с другом. Его баба сказал ему, что так эти двое просто общались между собой, так что он смирился с этим и продолжил практиковаться самостоятельно. Темная фигура в маске, стоящая рядом с ними в тени, смотрела на эту сцену и вздыхала себе под нос, пересматривая свой жизненный выбор.       Вдруг Вэй Ин услышал окрик и повернулся в сторону храма, откуда к нему вприпрыжку бежал маленький Гуцзы.       — Вэй-гэгэ! Вэй-гэгэ!       — А-Цзы, что привело тебя сюда? Дядя Ци Жун велел тебе сказать, чтобы я больше не разыгрывал его?       — Нет, на этот раз он не посылал меня. Он спит, а Лан-дагэ подметает в святилище. Все дела сделаны… и делать нечего. Поэтому я пришел поиграть с тобой, Вэй-гэ!       Вэй Ин удивлено поднял брови, глядя на сияющего Гуцзы.       — Ну, как бы мне ни хотелось поиграть с тобой, я все еще тренируюсь…       Вэй Ин замолчал и осторожно взглянул на Нань Фэна и Фу Яо, которые начали излучать духовную энергию из своих рук, готовые сражаться прямо здесь и сейчас. Человек в черной маске, посланник Убывающей Луны, как представил его Хуа Чэн, поспешно вмешался, чтобы предотвратить разрушение рисовых полей. Для Инь Юя это была непростая задача: он должен был сформировать защитный щит вокруг них и лично разнять дерущихся богов, чтобы остановить высвобождение огромного количества духовной энергии.       Вэй Ин подумал несколько секунд, после чего повернулся к Гуцзы с решительной улыбкой.       — Я… правда не должен, но… не хочешь пойти поиграть в лесу? Я могу научить тебя охотиться на фазанов.       Двое детей мельком посмотрели на занятых дракой взрослых и быстро исчезли. Те были настолько поглощены своей борьбой, что какое-то время не замечали ничего вокруг, и Вэй Ин смог прекрасно использовать этот момент, чтобы ускользнуть вместе с Гуцзы.       — Вэй-гэ, это действительно нормально — просто так уйти?       — Возможно? А-Ди все время делает это, когда они дерутся. И мы же не будем заходить слишком далеко. К тому же, мой любимый диди пришел поиграть со мной! Конечно, я должен уделить тебе время, — сказал Вэй Ин и кивнул с широкой улыбкой. Гуцзы чувствовал, что его использовали, чтобы улизнуть с тренировки, но мальчик в любом случае был счастлив тусоваться со своим Вэй-гэ.       Они шли по лесу бок о бок. На улице был ясный день, и солнце светило ярко. Храм Водных каштанов был построен на холме, вокруг которого рос густой зеленый лес, распространившийся на много ли. В нем обитали самые разные виды диких животных, поэтому Вэй Ин всегда ходил по лесу только со своим бабой и А-Ди. Это была прекрасная вечерняя прогулка каждый день: иногда он ехал на плечах Хуа Чэна или раскачивался, держась за руки взрослых. Они всегда много разговаривали и смеялись вместе во время таких прогулок. Благодаря этому Вэй Ин знал все лесные дорожки наизусть.       Они мирно шли под тихий щебет птиц, но, когда двое детей достигли определенного места, Вэй Ин внезапно остановился и опустил голову.       — Тише! Я думаю, мы что-то нашли.       Гуцзы тоже присел на корточки и, прикрыв рот крошечными ладошками, спросил приглушенным голосом:       — Что такое?       Вэй Ин медленно подошел к кусту рядом с ними и жестом велел Гуцзы посмотреть в том направлении. Мальчик осторожно шагнул к своему старшему брату, стараясь не издать ни звука, и огляделся. Там, на небольшой поляне за кустом, он увидел большого буро-голубого фазана. Гуцзы широко открыл глаза и посмотрел на Вэй Ина. Бешено бьющееся сердце маленького ребенка ясно показывало его волнение.       За свою короткую жизнь Гуцзы пережил многое: он был похищен в пещере Призраков и жил с несколько… сумасшедшим отцом — но он никогда не был на охоте. Мальчик никогда раньше не делал ничего подобного. И, будучи любопытным пятилетним ребенком, он, конечно, был очень взволнован тем, что должно было случиться.       Вэй Ин самодовольно ухмыльнулся.       — Смотри, как твой старший брат ловит фазана.       Сказав это, Вэй Ин медленно достал принесенный лук, аккуратно положил стрелу на тетиву и прицелился. Он двигался очень осторожно, словно был профессиональным охотником. Мальчик затаил дыхание, глядя на свою добычу, затем раздался пронзительный свист и стрела полетела. Она попала прямо в голову фазана. Вэй Ин всегда старался попадать в голову, чтобы не повредить мясо птицы, иначе она стала бы невкусной при жарке. И в этот раз он попал в яблочко. Это был его маленький подвиг, так как фазан находился на достаточно большом расстоянии.       Вэй Ин победоносно прыгнул к своей добыче и с радостью забрал ее. Охота на фазанов в горах была одним из его любимых развлечений в храме Водных каштанов. Еще ему нравилось играть в деревне, гулять с отцами, дразнить Ци Жуна и проводить время со своими братьями. Но больше всего он любил тренироваться в фехтовании и участвовать в спаррингах.       С тех пор, как его усыновил Се Лянь, он жил своей лучшей жизнью.       — Гуцзы! Смотри, что я поймал! Гуцзы?       Вэй Ин обернулся и внезапно обнаружил, что Гуцзы не последовал за ним до того места, где он подстрелил фазана. Вэй Ин почувствовал, как на мгновение у него перехватило дыхание.       — Гуцзы? Где ты?!       Вэй Ин поспешно вернулся к тому месту, где они сидели. К счастью, Гуцзы был там. Но бедный мальчик был очень напуган и мелко дрожал, медленно отступая назад. Переведя взгляд немного в сторону, Вэй Ин увидел то, что напугало его диди, и тоже окаменел.       Перед собой он увидел большого темного кабана. Вепрь был в несколько чи ростом, с черной жесткой шерстью и парой свирепых глаз. Казалось, он просто проходил мимо в поисках еды, но случайно увидел Гуцзы и медленно приближался к нему, напряженно обнюхивая. Кабан был диким, и, хотя обычно они редко выходили так близко к людским поселениям, он прямо сейчас стоял перед ними и представлял собой опасность.       Кабан подходил все ближе и ближе. Мальчики старались не совершать резких движений и не издавать звуков, даже чтобы попросить о помощи. Если бы они это сделали, то могли бы напугать кабана, и он бы рассвирепел и накинулся на них. Вэй Ин и Гуцзы либо должны были выбраться оттуда, не рассердив кабана, либо убить дикое животное.       Гуцзы, казалось, чуть не расплакался от радости, когда увидел Вэй Ина. Маленький мальчик мог только с надеждой смотреть на старшего брата, не двигаясь с места и ощущая слабость в конечностях и бешено колотящееся сердце. Вэй Ин успокаивающе посмотрел на Гуцзы и тихо прошептал:       — Иди… сюда… тихо…       Гуцзы трясло, но он пытался. Он сделал один шаг. Потом еще и еще. Вепрь был всего в чжане от них. Вэй Ин протянул Гуцзы руку, когда мальчик был всего в нескольких шагах от него, но потом случилось страшное. Гуцзы случайно наступил на ветку.       Пронзительный хруст пронзил лесную тишину. Казалось, все вокруг замерло, когда глаза кабана налились яростью, и он с визгом бросился к ребенку. Гуцзы ужасно испугался и с паническим криком побежал в противоположном направлении. Вепрь преодолел расстояние между ними всего за несколько прыжков и опасно близко приблизился к мальчику. Вэй Ин знал, что сейчас он должен был сделать хоть что-нибудь, чтобы спасти своего диди.       — Эй, ты! Иди сюда! Иди за мной!       Громко закричав, он бросил камень в кабана, но тот даже не обратил на это внимания. Дикие животные, такие как кабаны, никогда не упускали из виду свою добычу. Гуцзы побежал быстрее, чуть не спотыкаясь на ходу, однако, несмотря на все его усилия, кабан неотвратимо наступал.       Приняв решение, Вэй Ин встал на пути вепря. Он поднял свой лук и, не глядя, выстрелил в приближающегося разъяренного зверя. На секунду мальчик побоялся, что промахнулся, но он попал точно в цель. Стрела пронзила кабану глаз и заставила его немного пошатнуться, однако даже это остановило вепря всего на одно мгновение. Кабан снова побежал к Вэй Ину и на этот раз с удвоенной яростью.       Вэй Ин взял себя в руки и, несмотря на страх, не сдвинулся с места. Готовясь столкнуться с мчащимся на него вепрем, мальчик достал из колчана еще одну стрелу.       Бивни разъяренного кабана были в жалких цунях от лица Вэй Ина, когда трое взрослых, которые должны были присматривать за детьми, прибыли на место происшествия. Они разом почувствовали, как все волосы на их телах встали дыбом, когда увидели, что кабан с ужасающей скоростью несся на Вэй Ина, кажется, замершего от ужаса. Стоило им представить, что Се Лянь и Хуа Чэн сделали бы с ними, если бы узнали, что на их сына напал дикий кабан, и у них по коже пробежался предсмертный морозец. Когда до столкновения оставалось всего пара секунд, и взрослые бросились спасать ребенка от неминуемой гибели, они увидели нечто невероятное — прямо перед тем, как столкнуться с многокилограммовой тушей, Вэй Ин вдруг резко оттолкнулся от земли и взмыл в воздух. На самом деле он спланировал это еще с того момента, как переманил внимание зверя на себя. Мальчик с самого начала планировал прыгнуть, но ему нужно было правильно рассчитать время, чтобы его затея удалась, поэтому он специально ждал, чтобы кабан подошел достаточно близко. Наконец, в нужный момент он направил всю свою энергию в ноги и подпрыгнул достаточно высоко, чтобы оказаться на уровне выше спины животного. Вэй Ин заранее выбрал сторону, где у вепря был поврежден глаз, чтобы тот не мог это увидеть. Затем мальчик приземлился на спину кабана и подпрыгнул еще выше, не дожидаясь пока растерявшийся зверь разберётся, в чем было дело. В воздухе Вэй Ин перевернулся и направил стрелу в голову животному. Прикладывая все силы, которые он имел, и объединив их с инерцией от падения, мальчик пронзил череп зверя стрелой. Тот умер мгновенно, даже не успев опомниться.       Трое взрослых в шоке застыли на своих местах. Изначально они прибежали сюда для того, чтобы помочь детям, однако, смотря на эту сцену, они понимали, что Вэй Ину помощь была не нужна. После такой напряженной битвы мальчик тяжело дышал и осторожно сидел в нескольких футах от кабана, пытаясь успокоить адреналин в крови, выглядя при этом очень довольным. Гуцзы же сидел рядом с ним, пытаясь сдерживать слезы и обнимая брата за плечи.       Спустя некоторое время Фу Яо решил разрушить напряженную тишину, царившую на поляне.       — Мне было интересно, куда же ты убежал во время тренировки.       Вэй Ин нервно хихикнул:       — Хе-хе-хе…       — Никаких хе-хе! Ты знаешь, что мог умереть?! Это было безрассудно и глупо!       Фу Яо, кажется, не на шутку разозлился, однако Нань Фэн поспешил остудить его пыл.       — Все уже в порядке. Прекрати ругать ребенка. Он только что столкнулся с ужасной опасностью. Тем не менее, А-Ин, не сбегай снова во время тренировки.       Инь Юй ничего им не сказал, но внимательно проверил Вэй Ина и Гуцзы на наличие травм. Кроме мелких царапин и пары синяков ничего серьезного у них не было, и взрослые, наконец, смогли вздохнуть с облегчением.       — Давайте вернемся к храму, — тихо сказал посланник Убывающей Луны, и остальные молча с ним согласились.       Фу Яо и Нань Фэн несли детей, а Инь Юй тащил добычу Вэй Ина: фазана и кабана. Гуцзы все еще немного всхлипывал в объятиях Нань Фэна, но уже не казался таким испуганным, а Вэй Ин ухмылялся, как дурак, удобно устроившись на руках Фу Яо.       — Вы знаете, что у вас большие проблемы, молодой человек?       — Но, Фу-шушу, я же попал в цель! И защитил Гуцзы от кабана!       Фу Яо вдруг задумался о том, как Вэй Ин убил вепря. Этому приему он пытался научить его ранее в тот же день.       — Тем не менее, ты сбежал с тренировки и подверг себя и Гуцзы опасности. В наказание тебе придется тренироваться еще усерднее.       Неожиданно в их разговор влез Нань Фэн.       — Правильно. Кроме того, ты убил кабана стрелой. Не мечом. Это значит, что я лучше тебя обучил…       — ТЫ-!       Между двумя богами вновь забегали искры, когда округу пронзил отчаянный крик Инь Юя.       — НЕТ! МЫ ОПЯТЬ ВЕРНУЛИСЬ К ТОМУ ЖЕ САМОМУ!       Через пару секунд тишины, Вэй Ин бесстыдно заржал.

***

      Когда они пришли домой, Вэй Ина и Гуцзы отправили принимать душ, потому что они оба были измазаны в грязи и крови,пока Инь Юй готовил для них еду, используя фазана и кабана, пойманных Вэй Ином. Он надеялся, что этого было достаточно, чтобы накормить двух обычных людей, парочку богов и несколько призраков.       Несомненно, за обеденным столом ели только Вэй Ин, Лан Ин, Гуцзы, Нань Фэн, Фу Яо и Инь Юй. Ци Жун был связан, потому что сеял раздор везде, где ел, так что ему запрещалось садиться за обеденный стол. Обычно Гуцзы кормил его остатками ужина, если только Се Лянь не решал угостить его своей едой.       Сегодня Ци Жун чувствовал себя особенно счастливым, потому что Се Ляня не было в храме, и его должен был кормить Гуцзы нормальной пищей. Он ждал своего сына, когда тот, кого он точно не ожидал увидеть, появился перед ним с миской вонтонов в руках.       — Гуй тебя раздери, ты здесь что делаешь? Где мой сын? Ну, этот ребенок, как его звали… Гуцзы?       Вэй Ин невинно улыбнулся.       — Дядя Ци Жун, сегодня я принес тебе обед, потому что Гуцзы сейчас помогает мыть посуду.       — ЧТ-… ТЫ МНЕ НЕ НРАВИШЬСЯ! Сын моего гребаного кузена такой же фальшивый лотос, как и он сам. Не пытайся подмазаться ко мне миской каких-то вонтонов! Этот предок все равно тебя не любит!       Ци Жун сказал с недовольным лицом, но его глаза не отрывались от миски с аппетитной едой в руках ребенка. Вэй Ин в ответ только улыбнулся и поставил миску перед Ци Жуном.       — Конечно, дядя не обязан любить меня. Я хорошо отношусь к тебе только потому, что ты отец А-Цзы. Вот, возьми немного вонтонов.       — ПОДОЖДИ! Это же не какое-то дерьмо, приготовленное твоим бабой, верно?       — Нет. Это мой собственный рецепт.       Ци Жун с сомнением посмотрел на Вэй Ина, но все же съел восхитительно выглядящий белый вонтон с набитым ртом. Но стоило ему прожевать хорошенько, как ему на глаза навернулись слезы, и мужчина начал отчаянно кататься по полу.       — БЛЯТЬ! БЛЯТЬ! БЛЯТЬ! БЛЯТЬ! ЧТО ЭТО ЗА СРАНЬ?! Это даже хуже, чем дерьмовая готовка Се Ляня!       Вэй Ин улыбнулся, как будто ничего не понимая.       — О чем ты говоришь? Это лучшие вонтоны, которые я когда-либо делал!       У Ци Жуна начало жечь глаза и рот. Чили в вонтоне обожгло его пищевод и желудок, причиняя отвратительную боль. Блюда Се Ляня, может быть, и было противно есть, но мучения от них хотя бы длились недолго.       — ДА ЧТО С ВАМИ НЕ ТАК, ДОЛБАНАЯ СЕМЕЙКА?! НИКТО ИЗ ВАС НЕ МОЖЕТ НИЧЕГО ПРИГОТОВИТЬ ПРАВИЛЬНО! ЭТО НЕ ЕДА, А ЯД!       Вэй Ин, как всегда, пропустил все оскорбления мимо ушей и съел один вонтон, показательно почавкав и даже ни разу не поморщившись. Создавалось впечатление, будто он ел что-то вкусное.       — Давай. Я съел его, видишь? И я в полном порядке. Не будь таким слабаком.       — Ааргх-!..       В тот день Ци Жун впервые пожалел, что ел не готовку Се Ляня.

***

      На следующий день тренировка прошла нормально. Нань Фэн, Фу Яо или Инь Юй — никто из них не дал Вэй Ину даже шанса для халтуры. Так что ему пришлось тренироваться в поле, как хорошему мальчику. Остаток дня тоже прошел нормально: они ели, играли, Нань Фэн и Фу Яо дрались, а Инь Юй останавливал их из раза в раз. По словам Се Ляня и Хуа Чэна, они должны были вернуться в этот день. На улице уже был вечер, и Вэй Ин, Лан Ин и Гуцзы играли перед храмом, ожидая возвращения Се Ляня и Хуа Чэна. Нань Фэн и Фу Яо убирались в святилище, а Инь Юй присматривал за детьми снаружи.       Через некоторое время Инь Юй заметил, как кто-то подошел к воротам храма Водных каштанов. Сначала он подумал, что это были его господин и Его Высочество, но он нахмурился, увидев мужчину в фиолетовой мантии, источающего духовную энергию. По украшениям, висящим у него на поясе, и знакам, вышитым на одежде, можно было понять, что он занимал высокий пост среди заклинателей. Посланник Убывающей Луны отметил, что мужчина в фиолетовом одеянии смотрел на святилище со стороны подножия храма, но не входил. От него не исходило злобной ауры, наоборот, он выглядел нежным и добрым, однако Инь Юй не мог пропустить ни одного подозрительного человека.       Как раз когда он собирался подойти к незнакомцу, он увидел еще двоих мужчин, идущих к святыне издалека. Один из них был в красной мантии, а другой — в белой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.