переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
354 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1930 Нравится 396 Отзывы 800 В сборник Скачать

Глава 18: Фестиваль Юйши (1)

Настройки текста
      На следующий день после ухода Цзян Фэнмяня Вэй Ин вспомнил нечто важное, о чем он был обязан рассказать.       — Баба, баба! И А-Ди тоже! Мне нужно вам кое-что сказать.       Се Лянь мягко улыбнулся.       — Что такое, А-Ин?       В тот день Се Лянь в очередной пытался научиться готовить, а Хуа Чэн стоял рядом с ним и чистил картошку. Было еще раннее утро, но Вэй Ин уже был взволнован, как никогда.       — На днях я убил дикого кабана!       Услышав это, Се Лянь от шока добавил в кастрюлю почти все приправы из их запасов. Хуа Чэн также остановился. Небожитель немедленно присел на уровень глаз Вэй Ина и взволнованно спросил.       — Что?! Ты в порядке? Нигде не поранился?!       В отличии от Се Ляня Хуа Чэн выглядел спокойнее.       — Как ты его убил?       — Сначала я выстрелил ему в глаз, а потом перепрыгнул через него и другой стрелой пронзил ему голову!       Вэй Ин казался очень гордым, описывая свой бой, но Се Лянь выглядел так, будто его сердце выпрыгивало из груди каждый раз, когда он представлял себе это.       Хуа Чэн был немного скептичен.       — Как ты вообще встретил кабана?       Вэй Ин на мгновение замер. Из-за того, что он так хотел похвастаться, он забыл, что улизнул во время тренировки.       — Хе-хе… это… когда я пошел в лес охотиться на фазанов…       — Разве Нань Фэн или Фу Яо не пошли с тобой? А как насчет посланника Убывающей Луны в черной мантии? Ты… неужели ты пошел в лес один?       — Извини… я сбежал во время тренировки…       На миг Се Лянь задумался — за мальчиком наблюдали два бога войны и высокопоставленный офицер из Призрачного города, но ему все же удалось улизнуть… Небожитель не знал, хвалить или ругать своего сына       Хуа Чэн подозрительно сощурился.       — Ты сам убил кабана, да? Круто.       — Сань Лан, пожалуйста, не поощряй А-Ина делать опасные вещи.       — Конечно, гэгэ. Он больше не пойдет в лес один.       Вэй Ин наблюдал за своим А-Ди, Хуа Чэном, который выполнял все, что говорил его баба, и вздыхал. Он бы тоже хотел, чтобы у него когда-нибудь был кто-то вроде A-Ди…       — А-Ин, что делали твои Нань-шушу и Фу-шушу, когда ты улизнул?       — Они… они дрались…       — Посланник Убывающей Луны?       — Он их останавливал…       — …       Вэй Ин неловко улыбнулся.       — Хе-хе…       — А-Ин, даже если ты ускользнешь, не уходи глубоко в лес без взрослого, который сможет тебя защитить, хорошо? Что, если ты встретишь тигра вместо кабана?       Вэй Ин вздохнул, прекрасно понимая, что теперь его баба точно не спустит с него глаз. Мальчику оставалось только смущенно стоять перед родителями, однако вскоре на его лице появилась широкая улыбка. Увидев эту картину, Се Лянь не мог дальше злиться на Вэй Ина. Тем не менее, он был очень обеспокоен тем, что произошло, даже если эта ситуация закончилась благополучно.       В тот же день Нань Фэн, Фу Яо и Инь Юй были приглашены в храм Водных каштанов на обед.       Се Лянь вежливо им улыбнулся и пригласил за стол.       — Попробуйте. Это мой новый рецепт «полуночный полет».       Нань Фэн, Фу Яо и Инь Юй сидели за столом, как обвиняемые грешники, приговоренные к казни. Детей покормили раньше, и они уже весело играли на улице, поэтому за столом были только эти трое, Се Лянь и Хуа Чэн. «Полуночный полет» был новым шедевром Се Ляня, и его было очень легко готовить. Нужно было просто сварить вместе рис, кукурузу и ячмень. По идее, блюдо должно было быть или белым или желтым, но нечто, стоящее перед провинившимися, было черным.       Бледный, как труп, Фу Яо прошептал:       — Можем ли мы…       Но Хуа Чэн немедленно его перебил.       — Не отказывайся от нашей любезности. Ты хорошо заботился об А-Ине в наше отсутствие. Это твоя награда.       Хуа Чэн сказал, что блюдо было вознаграждением, но Нань Фэн и Фу Яо знали, что это было далеко не так. Однако они не могли отказаться. Хуа Чэн же ел новое блюдо с видным удовольствием. Фу Яо и Нань Фэн пытались держаться изо всех сил и не начать молить на коленях о прощении, когда Инь Юй, который ничего не знал о кулинарии Се Ляня, первый положил ложку в рот. Как только он попробовал блюдо, мужчина замер. Казалось, что время просто остановилось: его глаза остекленели, ни единая мышца у него в теле не шевелилась… даже дыхания не было слышно. Нань Фэн и Фу Яо были в ужасе, увидев, как перед ними развернулась эта сцена.       Когда обед закончился, все трое поклялись никогда больше не выпускать Вэй Ина из виду.

***

      Цзян Фэнмянь вернулся в Юньмэн через месяц после того, как покинул храм Водных каштанов. Он прошел прямо в главный зал, где всеми делами ордена в его отсутствие занималась его жена Юй Цзыюань.       — Моя госпожа.       — Хм. Пропал на целых два месяца, оставив орден на произвол судьбы, а теперь идет как ни в чем не бывало. Ты хоть помнишь про свой долг главы?       — Извини за мою задержку, Цзыюань.       Госпожа Юй фыркнула.       — Забудь об этом. Ты слышал новости? Вэнь Жохань убил главу Цинхэ Не, пока тебя не было. Он также начал навязывать свою власть еще большему количеству орденов, будто сумасшедший. Как высокомерно.       Цзян Фэнмянь нахмурился:       — Глава клана Не был убит?       — Я слышала, что Не Шуэньчжи покалечил его младшего брата. Таким образом, Вэнь Жохань убил его в отместку. Что ты вообще делал все это время, раз не слышал об этом?       — Я искал сына Чанцзе, моя госпожа. И нашел его.       Юй Цзыюань моментально вспыхнула.       — Что?! Ты все еще не сдался? Чем ты обязан этому ребенку, если не пожалел стольких усилий, чтобы найти его?... И где этот сопляк? Разве ты не привел его с собой? Ты что, бросил его на улице?!       — С Вэй Ином все хорошо. Он живет в храме довольно далеко отсюда вместе со своей новой семьей. Я позову его к нам в качестве приглашенного ученика, когда он станет старше.       — Хм. Такие привилегии ты даешь сыну слуги, да? Ты хоть помнишь, что у тебя есть собственные дети? Что их двое? А-Чэн выучил свой первый прием с мечом недавно. А ты все это время искал какого-то неизвестного тебе мальчишку? Как ты мог забыть о собственном сыне?!       — А-Чэн выучил свой первый прием с мечом? Это отличная новость. Я привез для него подарок. И тебе тоже.       Цзян Фэнмянь достал небольшую деревянную шкатулку и протянул ее Юй Цзыюань. Открыв ее, она увидела внутри красивый нефритовый гребень.       — Чт… Зачем ты это купил? Какой прок от нефритового гребня? Деревянные в любом случае прекрасно справляются со своей работой.       — Я увидел красивый гребень, который был хорошо сделан. Я подумал, что он подойдет тебе, — мягко ответил Цзян Фэнмянь.       Юй Цзыюань выглядела так, словно впала в ярость, но прижала деревянную шкатулку ближе к себе.       Цзян Фэнмянь в это время взял отчеты со стола и просмотрел их.       — Вэни всегда были высокомерны. Но после смерти Вэнь Баси… Я думаю, Вэнь Жохань стал более агрессивным.       — Ха. Он просто использует это как предлог. Кто знает, как долго он планировал захватить мир совершенствования? Неважно. В любом случае, у Вэней нет ни единого шанса против нас.       — Хорошо. Спасибо за твои труды, моя госпожа. Теперь ты можешь отдохнуть. Пришла моя очередь выполнять свои обязанности главы клана.       — Ты только что вернулся после двух месяцев отсутствия и хочешь заморочиться с документами? Сам иди отдохни. Я в порядке.       Цзян Фэнмянь никогда не знал, как общаться со своей женой, но в тот момент… казалось, госпожа Юй искренне хотела, чтобы он отдохнул.       Вдруг Юй Цзыюань остановила его:       — Подожди. Мне еще нужно тебе кое-что сказать. Сегодня утром пришло письмо от Лань Цижэня.       — Исполняющий обязанности главы ордена Гусу Лань? О чем говорилось в письме?       — Что фестиваль Юйши состоится через два месяца. Поскольку этот праздник проводится только раз в столетие в Новом Юйши в честь богини Юйши Хуан, он предложил нам принять в нем участие. Он отправил такое же письмо и другим главам великих орденов, за исключением Вэнь Жоханя.       Цзян Фэнмянь задумчиво нахмурился.       — Он планирует провести секретную встречу, о которой не прознали бы Вэни?       — Скорее всего. Клан Лань всегда отвечал за подготовку этого фестиваля. Пригласить других глав прийти в Юйши и сказать, что это подготовка к торжеству, — хороший предлог для лидеров собраться вместе.       — Разве не будет подозрительно, если они не пригласят Вэнь Жоханя?       Юй Цзыюань презрительно фыркнула.       — Вэнь Жохань поклоняется только Верховному богу войны Цзюнь У. Он не интересуется другими богами, так что все будет хорошо.       — Понятно. Значит, через шесть недель мы едем в Новый Юйши. Я скажу детям.       — Хорошо. Я займусь подношениями.

***

      Два месяца спустя дверь в храме Водных каштанов с грохотом распахнулась.       Ши Цинсюань весело прокричала:       — Ваше Высочество! Я снова пришла в гости!       Вэй Ин радостно подлетел к богине Ветра.       — Цин-цзе!       Ши Цинсюань в своей блестящей светло-зеленой мантии плавно вошла в храм Водных каштанов. Она выглядела счастливой и полной энергии, украшенная венком из полевых цветов. Следом за ней в святилище последовала высокая величавая дама в изысканных черных одеждах. Конечно же это был Мин И.       — Добро пожаловать, Повелительница Ветра, Повелительница Земли. Пожалуйста, присаживайтесь.       — Спасибо, Ваше Высочество. На этот раз я пришла, чтобы пригласить Вэй Ина на фестиваль Юйши.       — Фестиваль Юйши в городе Новый Юйши?       — Да! Именно так. Мин-сюн и я пойдем вместе, но с Вэй Ином определенно будет веселее.       — Мы тоже собирались пойти. Может быть, мы могли бы пойти все вместе?       — Конечно. Чем больше, тем веселее!       — Да! Было бы так весело пойти вместе с Цин-цзе! Пойдем-пойдем-пойдем.       — Хорошо… я попрошу Сань Лана воспользоваться костями для телепортации. Новый Юйши находится далеко отсюда.       Ши Цинсюань в ответ на это в неверии открыла рот и отчаянно замахала руками.       — ПОДОЖДИТЕ-ПОДОЖДИТЕ! Вы что, хотите пойти прямо так?       Се Лянь был сбит с толку:       — Что Вы имеете в виду?       — Мы собираемся на фестиваль в мир смертных! Мы ДОЛЖНЫ надеть что-нибудь яркое, а не обычную повседневную одежду!       — Но я думал, что Повелительница Дождя не любит чрезмерных трат…       — Это верно для обычных подношений, но это фестиваль Юйши. Его отмечают только раз в сто лет! Думаете, смертные упустят такой шанс? На самом деле, фестиваль Юйши — это предлог, чтобы последователи Повелительницы Дождя могли похвастаться своим богатством. Я слышала, что в этом году праздник будет особенно пышен и торжественен, потому что сразу несколько больших заклинательских орденов объединились для его проведения. Говорят, клан, который больше всех поклоняется Юйши Хуан и является главным организатором праздника, даже выставит божественную реликвию, которая хранилась в их ордене несколько сотен лет. Такого ажиотажа никогда еще не было!       Это было совсем не то, чего ожидал Се Лянь. Это ведь был фестиваль, посвященный госпоже Повелительнице Дождя, которая была настолько скромна, что не позволяла своим прихожанам покупать неугасимые фонари на фестивале середины осени. По правде говоря, Се Лянь думал, что такой фестиваль должен был быть чем-то вроде скромного и сдержанного собрания.       Но кто мог остановить желание человека выпендриться перед обществом и показать всем свою роскошную жизнь? Таким образом, последователи Повелительницы Дождя решили устраивать большое празднество раз в сто лет, чтобы не нарушать заветов своего божества. И, слушая Ши Цинсюаня, этот праздник должен был быть еще более впечатляющим, чем в предыдущие годы.       Се Лянь всегда носил обычную одежду и никогда не придавал этому большого значения, но он беспокоился, что Вэй Ина могли унизить из-за его скромной одежды. Конечно, небожитель знал, что мальчик скажет, мол, все в порядке, но Се Лянь не хотел, чтобы Вэй Ин страдал от какой-либо дискриминации или издевательств, слишком хорошо зная, какими ужасными могли быть люди. Он только хотел, чтобы его сын рос в окружении любви и счастья.       Неожиданно рядом с ним появился Хуа Чэн.       — Гэгэ хочет подобрать праздничную одежду для Вэй Ина?       — Хм? По словам Повелительницы Ветра на фестивале Юйши будет много людей в модной одежде. И если наш А-Ин пойдет в простой белой мантии… его могут засмеять.       — Все в порядке, гэгэ. Никто не посмеет смотреть свысока на А-Ина, но это все-таки большой праздник. Подходящая одежда может поднять настроение.       Се Лянь немного удивленно посмотрел на Хуа Чэна.       — Сань Лан приготовил одежду для А-Ина?       — На самом деле, горничные в доме Блаженства. Они будут очень рады помочь А-Ину. Но у меня также есть кое-что на уме.       — О.       Ши Цинсюань, прислушивающаяся к их разговору, заинтересованно спросила:       — Тогда А-Ин и Ваше Высочество сначала отправятся в Призрачный город?       — Да, после этого мы отправимся в Новый Юйши.       Вэй Ин потянул за одежду Хуа Чэна и сделал очень просящие глаза:       — А-Ди, мы отправляемся в Призрачный город, верно? Можно Цин-цзе и Мин-шишу пойти с нами?       Се Лянь заволновался, что Хуа Чэн мог обидиться на это предложение, потому что в прошлый раз, когда Ши Цинсюань и Се Лянь вместе были в доме Блаженства, они случайно подожгли его.       — А-Ин… Я думаю, что это немного…       — Хорошо.       Голос Хуа Чэна был очень мягок, пока он обращался к Вэй Ину, и звучал совсем по-другому, когда он взглянул на Ши Цинсюаня и на Мин И.       — Но пускай будут осторожны. В городе завелось несколько крыс, и я уничтожу их не медля, если те посмеют высунуть нос.       Ши Цинсюань и Мин И определенно поняли, что Хуа Чэн имел в виду. Если бы они выкинули что-нибудь подозрительное по отношению к Се Ляню или Вэй Ину, призрак развоплотил бы их в мгновение ока. Он выразился так только потому, что рядом был Вэй Ин.       Всего через несколько минут все они были в доме Блаженства. Хуа Чэн, Се Лянь, Вэй Ин, Гуцзы, Лан Ин, Ци Жун, Ши Цинсюань и Мин И стояли в просторном холле внутри шикарного поместья Хуа Чэна. Се Лянь спросил у остальных детей, хотели ли они пойти с ними на праздник. Гуцзы радостно согласился, потому что еще ни разу не был на фестивалях, в то время как Лан Ин предпочел остаться в доме Блаженства из-за своей боязни толпы. Ци Жуна же никто не спрашивал. Он был доставлен в Призрачный город только потому, что его нельзя было оставлять в храме Водных каштанов в одиночестве. Инь Юю было поручено следить за Лазурным призраком в оба.       Уже через пару секунд после прибытия, все горничные Дома Блаженства столпились вокруг их компании. Служанки были счастливы снова увидеть своего молодого принца. Они были так взволнованы, когда господин Хуа сказал им, что они могли приготовить одежду для Вэй Ина. Словно весь дом Блаженства содрогнулся. Хуа Чэну пришлось даже использовать немного своей подавляющей ауры, прежде чем девушки немного успокоились и принялись за подбор подходящего наряда.       Вскоре после этого Вэй Ин был одет в самую модную одежду, которую горничные только смогли найти. Слои дорогого шелка и роскошных мехов покрыли Вэй Ина, делая его похожим на маленький живой шарик. Это было довольно удушающее зрелище.       Хуа Чэн нахмурился. Он действительно разрешил служанкам одеть Вэй Ина, но не думал, что это так закончится.       Се Лянь же сбоку тихо посмеивался. Вэй Ин был таким милым! Если бы мальчику сейчас дали золотую маску и надели бы на него кучу изящных украшений, Вэй Ин определенно выглядел бы как мини-версия Се Ляня восьмисотлетней давности.       Мальчик едва мог даже двигаться во всех этих слоях. У Хуа Чэна еле заметно дернулся глаз, когда он увидел, что его сын попал в невольную ловушку в руках горничных.       — Хватит. Ребята, у вас ужасное чувство стиля.       Хуа Чэн щелкнул пальцами, и несколько серебряных бабочек начали активно снимать с Вэй Ина всю ненужную одежду. Бабочки слой за слоем избавлялись от дорогих тканей, небрежно отбрасывая их в сторону. Уже через несколько секунд Вэй Ин был в совершенно новом сказочном комплекте одежды, удобном и красивом. Гуцзы это тоже не обошло стороной, поэтому вскоре тот тоже был одет в невероятной красоты наряд. Создавалось впечатление, что он был маленьким принцем из даосской сказки.       Ши Цинсюань восхищено всплеснула руками.       — Вау! У Хуа Чэнчжу действительно хороший вкус! Теперь, когда А-Ин и А-Цзы нарядились, что насчет Вашего Высочества?       — Меня все устраивает, госпожа Повелительница Ветра. Не нужно беспокоиться об этом.       Вэй Ин, услышав это, возмущено надулся.       — Э-э. Нет! Баба тоже должен надеть праздничную одежду!       — Но, А-Ин, мы опоздаем, если попытаемся найти что-нибудь для меня сейчас…       Хуа Чэн в ответ только хитро улыбнулся.       — Гэгэ может использовать мою одежду, если гэгэ не возражает.       — Да! Да! Да! Баба может носить одежду А-Ди. У А-Ди в спальне целая комната с одеждой!       — Д-… подожди, откуда ты знаешь?

***

      По настоятельным уговорам Вэй Ина и Хуа Чэна Се Лянь все-таки получил комплект изысканной одежды для фестиваля. Это был долгий и смущающий опыт для небожителя.       Пока они были в гардеробной, Хуа Чэн и Вэй Ин бесконечно обсуждали и спорили о том, что должен был надеть Се Лянь. Других внутрь не пускали, потому что это был личный гардероб Хуа Чэна в его покоях.       — Это подчеркнет светлый цвет лица гэгэ, но не сможет сравниться с его длинными красивыми волосами.       — Как насчет этого, А-Ди? Баба выглядел бы потрясающе в золотом одеянии! Прямо как на той картине!       — Нет. Оно слишком тяжелое и неудобное. Гэгэ будет проблематично его носить. Но что скажешь про серебристо-белый? Этот костюм не слишком роскошный, но позволит гэгэ выглядеть прекрасно.       — Нет! Это белое! То же, что баба носил раньше. Давай выберем что-нибудь другое.       — Гэгэ лучше всего выглядит в белом.       Вэй Ин не мог не согласиться.       — Это правда. Но это может быть наш единственный шанс увидеть бабу в разноцветных одеждах. Мы не можем быть беспечными.       — Ты прав. Хм… это тяжело, потому что гэгэ хорошо выглядит во всем.       Се Лянь чувствовал, что готов был взорваться от смущения, если бы услышал еще хоть одно слово от этой парочки отца и сына. Он уже собирался выбежать из комнаты, когда Хуа Чэн и Вэй Ин, наконец, определились с выбором. Теперь Се Лянь тоже был одет в невероятной красоты одежды для фестиваля.       Стоило им выйти в зал, как рядом раздался веселый голос Ши Цинсюаня:       — Я думаю, мы все готовы идти? Да? Да! Тогда вперед!!!       С этими словами их группа из шести человек прошла через дверь, на которую Хуа Чэн наложил заклятие телепортации, и очутилась в Новом Юйши, где проходил самый невероятный праздник этого столетия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.