переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
354 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1930 Нравится 395 Отзывы 800 В сборник Скачать

Глава 25: Новая родня

Настройки текста
      — Это потому, что она моя сестра!       Пэй Мин вопросительно поднял брови, услышав крик Вэй Ина. Затем он посмотрел на Се Ляня, как будто спрашивая, правда ли это.       — Это правда. Баньюэ — моя дочь. Я буду присутствовать на ее свадьбе как ее отец.       — Я думал, что она всего лишь маленькая девочка, о которой Вы когда-то заботились, но она оказалась дочерью Вашего Высочества… кстати, кто мать?       — Она удочерена, — ответил вместо Се Ляня Хуа Чэн.       — Но я считаю ее своей!       — Верно…       Се Лянь тихонько кашлянул.       — Кхм, в любом случае. Генерал Пэй, я думаю, Вам следует поговорить с младшим Пэем, прежде чем принимать какое-либо решение.       — Что хорошего в разговорах? Этот парень чертовски упрям.       Хуа Чэн закатил глаза.       — Тогда ты уже знаешь, что он так просто не сдастся. Если ты действительно делаешь это для его же блага, то ты не должен препятствовать их браку, не дав им и шанса.       Юйши Хуан также присоединилась к разговору.       — Генерал Пэй, Вы уже знаете характер сяо Пэя. Я знаю его последние три года. Он не из тех, кто опрометчиво совершает ошибки. Он многое понял из произошедшего ранее и сделал выводы. Дайте ему возможность поговорить с Вами и показать Вам силу своих чувств.       — Да, генерал Пэй, Вы определенно должны дать ему шанс. Или я скажу старшему брату, что вы снова вмешиваетесь в дела сяо Пэя! — добавил Ши Цинсюань.       Услышав все эти просьбы и увидев решительные взгляды, направленные на него, Пэй Мину пришлось согласиться, хотя и немного неохотно.       — Хорошо. Я поговорю с ним.       Сказав это, он покинул дом, оставив остальных сидеть внутри. Се Лянь облегченно выдохнул, когда Пэй Мин, наконец, решил все обдумать. Небожитель задавался вопросом, рушился ли брак Пэй Су и Баньюэ из-за него… Ведь это он оскорбил генерала Пэя, раскрыв тайну перевала Полумесяца и став причиной свержения Пэй Су… Подумав об этом, Се Лянь не смог сдержать тяжелый вздох.       — Гэгэ, не волнуйся. Свадьба пройдет по плану, — мягко сказал Хуа Чэн, предлагая Се Ляню новую чашку чая, от которой исходил легкий аромат шалфея.       Ши Цинсюань решительно кивнул.       — Правильно. Сяо Пэй не из тех, кто легко сдается. Если ему дадут шанс, он обязательно справится. Верно, королева Юйши?       — Это правда.       Се Лянь улыбнулся.       — Спасибо вам всем за то, что помогли генералу Пэю передумать.       Ши Цинсюань фыркнул.       — Айя. Ваше Высочество, никто не хотел следовать капризам этого старого генерала. Мы все хотим, чтобы у сяо Пэя и юной госпожи Баньюэ была счастливая свадьба. Он может быть здесь только потому, что он предок сяо Пэя, и потому что их союз будет полностью священен только с его благословения. Иначе я бы давно выгнал его за такие вещи, как возражения против их брака!       Се Лянь тихо рассмеялся над замечанием Повелителя Ветра.       — Я думаю, что генерал Пэй сейчас разговаривает с Пэй Су. Я должен пойти проверить А-Юэ.       — Подожди, подожди, подожди, — Ши Цинсюань элегантно взмахнул веером и под сильным порывом ветра превратился в свою женскую форму. — Я пойду искать ее. Видишь ли, у меня есть для нее подарок.       Затем, не дав Се Ляню ответить, Ши Цинсюань отправился на поиски Баньюэ. После этого все остальные также один за другим покинули дом.       — Баба, что нам теперь делать?       — Думаю, я продолжу украшать паланкин с Сань Ланом. Что хочет делать А-Ин?       — Я хочу играть и спарринговаться…       — Хорошо. Сю Ли и Сю Си должны быть рядом. Попроси их поиграть с тобой.       — Спасибо, баба! Тогда я пойду.       Се Лянь и Хуа Чэн с улыбкой смотрели, как Вэй Ин бежал по одному из полей, а потом, тихо переговариваясь, отправились на свое прежнее место.       Когда Вэй Ин добежал до конца поля, Сю Ли и Сю Си последовали за ним.       Сю Ли вежливо обратился к Вэй Ину.       — Молодой при… я имею в виду Вэй Ин. Притормози, с такой скоростью ты споткнешься.       — Да все в порядке. А что? Вы, ребята, за мной уже не успеваете?       Сю Си рассмеялась.       — Ты не хочешь участвовать в гонках с нами, Вэй Ин. Посмотрим, кто будет смеяться последним, когда мы будем спарринговаться позже!       — Мы обязательно увидим. Ха-ха-ха!       Заразительный смех разнесся по округе, и вскоре все трое начали соревноваться друг с другом на пустыре неподалеку. Иногда Сю Ли выступал против Вэй Ина, иногда Сю Си, а иногда битва была между близнецами, пока Вэй Ин наблюдал за ними со стороны. Сю Ли и Сю Си сдерживались во время тренировок, но они не могли быть слишком беспечными с Вэй Ином. В конце концов мальчик обучался у Се Ляня и тренировался с Му Цином и Фэн Синем, которые были действующими богами войны с выдающимися талантами. Так что Вэй Ин был маленьким монстром для своего возраста.

***

      Се Лянь обеспокоенно вздохнул.       — Ха… Надеюсь, с генералом Пэем и Пэй Су все будет хорошо…       Хуа Чэн улыбнулся, держа Се Ляня за руку.       — Не волнуйся, гэгэ. Все наладится.       Затем, примерно через час или два, к ним подбежала Баньюэ с Пэй Су и Ши Цинсюанем на буксире.       — Генерал Пэй… Генерал Пэй одобряет! — радостно крикнула Баньюэ, подбегая к Се Ляню. Ей на глаза навернулись слезы от переполняющего ее счастья.       — Поздравляю, А-Юэ! И хорошая работа, Пэй Су.       Пэй Су благодарно поклонился.       — Благодарю, генерал Хуа.       Се Лянь мягко погладил плачущую Баньюэ по голове и сказал с улыбкой:       — Теперь мы все можем сосредоточиться на подготовке к свадьбе.       Баньюэ кивнула, вытирая слезы.       — Спасибо… баба…       Ее слова, последовавшие за «Спасибо», все еще были тихими, поэтому никто не смог разобрать, что она пыталась сказать.       Ши Цинсюань в это время радостно подхватил девушку под руку.       — Хорошо. Баньюэ, давай вернемся в примерочную. Нам еще нужно тебя обмерить.       — Примерочная?       — Да, Ваше Высочество. Я говорил Вам, что приготовил подарок для юной девы Баньюэ, верно? Мой подарок — свадебные наряды для них обоих! Давай, Баньюэ, пошли!       Се Лянь был ошеломлен, услышав это. Он хотел попросить Ши Цинсюаня не входить в примерочную. Несмотря на то, что в тот момент Повелитель Ветра был в своей женской форме, по сути он был мужчиной. Но не успел Се Лянь открыть рот, как Ши Цинсюань обратился к нему:       — Не волнуйтесь, Ваше Высочество. Я ничего не сделаю Вашей драгоценной дочери. А-Ин мой брат, поэтому Баньюэ мне как младшая сестра. Кроме того, большую часть жизни я провела в женском облике. Если Вы согласны, то мы пойдем. Пожалуйста, красиво украсьте паланкин, Ваше Высочество.       Ухмыльнувшись, Ши Цинсюань ушла, прихватив с собой Баньюэ и Пэй Су. На самом деле свадебные наряды были уже почти полностью готовы и в примерке именно в тот момент надобности не было, но Повелительница Ветра решила так быстро убежать, потому что знала, что Баньюэ была готова вновь заплакать от переполняющих ее чувств, но стеснялась перед своим отцом. Так что, проявляя женскую солидарность, Ши Цинсюань помогла ей убежать. Се Лянь был ошарашен такой быстрой сменой событий и застыл, не зная что делать, когда к ним подошел еще один человек. Се Лянь увидел его первым и уважительно поприветствовал.       — Генерал Пэй.       Пэй Мин вздохнул и встал рядом с Се Лянем. Он собирался что-то сказать, но почувствовал на себе смертоносный взгляд Хуа Чэна. Бог войны был ошеломлен тем, что получил такой взгляд, когда он ничего не сделал, кроме того, что встал к Се Ляню ближе, чем на два чи. Сделав кое-какие выводы у себя в голове и не желая начинать конфликт, Пэй Мин понятливо отошел.       — Ваше Высочество, я полагаю, Вы знали, что сяо Пэй будет таким настойчивым.       — Конечно. Я разговаривал с ним, так как я отец невесты. Я не позволю никому с несерьезным отношением жениться на моей дочери.       Пэй Мин опустил голову.       — Ха… Я сдаюсь. Я бог войны Севера, сильнейший после Нефритового Императора, но здесь меня никто не слушает…       Он выглядел довольно подавленным, бормоча это себе под нос.       Хуа Чэн насмешливо фыркнул.       — Не говори чепухи, если хочешь, чтобы люди слушали тебя.       — Я не пытался нести чепуху. Я просто пытался… Ха… Какой смысл спорить сейчас… Молодежь все равно никогда не слушает старших…       Се Лянь сочувственно покачал головой.       — Генерал Пэй, не унывайте так. Я уверен, что сяо Пэй справится.       — Как бы то ни было, я растил его двести лет, но до сих пор не знаю, что творится у него в голове. Он жил вдали от меня всего три года, от него не было ни слуху, ни духу, а теперь он женится. До этого он никогда не казался заинтересованным в каких-либо отношениях, понимаете? Я даже одно время пытался свести его с девушками с небес, но он всегда отказывался. Я не могу понять, почему некоторые люди говорят, что «родители лучше всех понимают своих детей», потому что я понятия не имею, чем этот парень все время занимается…       — Разве это не потому, что он знал, что ты будешь вмешиваться в его жизнь?       — Собиратель цветов под кровавым дождем, оставим в стороне твой сарказм и те нелепые слухи, которые ходят о тебе на небесах. Я знаю, что ты воспитываешь этого мальчика вместе с Его Высочеством. Вы как родители должны меня понять… представьте, что однажды ваш мальчик вырастет и женится, но ничего вам об этом не скажет. И что он женится на девушке, которую вы никогда раньше не встречали и о которой ничего не знали. Вы поймете, что я чувствую, когда у вас, ребята, появится неожиданная невестка.       Пэй Мин удрученно выдохнул, пока Се Лянь искал слова, чтобы его утешить.       — Я не могу полностью судить о Вашей ситуации, генерал Пэй, но примите мои искренние соболезнования. Хотя Вэй Ину в этом году всего девять лет. Ему еще далеко до того, чтобы привести домой партнера.       — Да, верно. Я тоже так думал о сяо Пэе.       Хуа Чэн усмехнулся.       — Твоему Сяо Пэю больше двухсот лет. Не сравнивай его с нашим А-Ином.       — Хорошо-хорошо. В любом случае, где этот ребенок?       — Вы имеете в виду А-Ина?       — Почему ты спрашиваешь об А-Ине?       — Послушайте, скоро мы станем одной семьей. Я не хочу быть в плохих отношениях с вашим ребенком и младшим братом своей невестки. Похоже, он очень разозлился на меня после того разговора. Я просто хочу с ним помириться.       Хуа Чэн подозрительно сощурился.       — Почему мы должны доверять тебе только потому, что ты будущий сват?       — Простите, что повел себя так по отношению ко всем вам. Я просто не хочу, чтобы все осложнилось на предстоящей свадьбе. Будет плохо, если вашему ребенку не понравится, что я появлюсь там, верно? Вот почему я просто пытаюсь помириться с ним заранее.       — Генерал Пэй собирается присутствовать на свадьбе?       — Ага. Поскольку я предок сяо Пэя, я буду выступать как отец жениха. Он попросил меня об этом, хотя и не позволил устроить ему пышную свадьбу.       Се Лянь издал звук «о», как будто что-то понял, в то время как Хуа Чэн невпечатленно посмотрел на Пэй Мина.       — Я понимаю. Я не против, генерал Пэй.       — Гэгэ!       — Все в порядке, Сань Лан. Он не тот, кто причинит А-Ину боль.       — Он не посмеет. Но что, если А-Ин подхватит его дурные привычки?       — Что ты имеешь в виду под дурными привычками? У меня таких нет!       Се Лянь и Хуа Чэн одновременно со скепсисом посмотрели на Пэй Мина, выражая свою позицию насчет этого без слов.       — …Хорошо. Я буду вести себя прилично перед ребенком.

***

      — Эй, парень!       Вэй Ин и близнецы Сю увидели приближающегося к ним высокого красивого мужчину. Сю Ли и Сю Си собирались встать у него на пути, но увидели, как Се Лянь смотрел на них издалека. Хуа Чэн позади Се Ляня не выглядел особо довольным, но поскольку Его Высочество был спокоен, Сю Ли и Сю Си не стали препятствовать незнакомцу.       Вэй Ин нахмурился.       — Кто ты?       — Можешь звать меня Пэй-шишу.       — Почему я должен называть тебя Пэй-шишу?       — Если хочешь называть меня предок Пэй или мастер Пэй, то я не против.       — Нет, не хочу! Ты злой дядя, и ты мне не нравишься!       Вэй Ин возмущенно упер руки в бока, пока Пэй Мин пытался придумать, что на это ответить.       — Почему ты думаешь, что я злой? Что тебе во мне не нравится?       — Ты пытался помешать свадьбе моей цзецзе и расстроил ее!       Вэй Ин, надувшись, взглянул на Пэй Мина. Могучий Бог Севера о чем-то задумался и, достав небольшой сверток из-за пазухи, протянул его ребенку.       — Это… танхулу.       — Да. Я слышал от твоего бабы, что тебе они очень нравятся.       Вэй Ин, казалось, колебался, но все-таки взял конфету. Пэй Мин в это время склонил голову в извиняющемся жесте.       — Мне очень жаль, что я расстроил твою цзецзе. Я обещаю, что больше так не буду, хорошо?       — Правда?       — Честное слово. На самом деле я предок жениха, Пэй Су. Я был немного зол, потому что он не пригласил меня на свою свадьбу, но теперь все обиды в прошлом. Моё имя Пэй Мин. А твое?       — Я Вэй Ин, Вэй Усянь. А ты действительно генерал Пэй…? Бог войны Севера?       — Конечно. Прямо сейчас ты смотришь на знаменитого генерала Мингуана, сильнейшего Северного бога войны.       Пэй Мин сказал это уверенным тоном, хотя он все еще стоял на коленях перед мальчиком, чтобы находиться с ним на одной высоте. Вэй Ин сначала отнесся к этому скептически, но, поскольку он знал, что его баба — Бог, а его А-Ди — Король Призраков, он понимал, что их знакомые тоже могли быть богами. Кроме того, Вэй Ин смутно помнил генерала Пэя, которого он видел три года назад на празднике фонарей. И, конечно же, он знал о Пэй Мине, боге войны Севера. Он был самым сильным богом сразу после Нефритового Императора. Мальчик даже иногда играл за него, когда он и другие дети из деревни изображали небожителей.       — Я слышал, ты любишь спарринги. Хочешь потренироваться со мной?       — Ты не шутишь?! — услышав это, Вэй Ин полностью перешел от скептицизма к возбуждению. Уже в свои девять лет мальчик был сумасшедшим поклонником мечей и фехтования. Так что, конечно, он был взволнован матчем против такого умелого владельца боевыми искусствами, как Пэй Мин.       — Ха-ха. Конечно не шучу. Давай, будем бороться в свое удовольствие!       Сразу после этих слов Вэй Ин и Пэй Мин схлестнулись в захватывающем поединке. Вэй Ин был еще слишком маленьким для настоящего оружия, поэтому они оба пользовались деревянными тренировочными мечами. Те были не такими тяжелыми и острыми, как железные, и после их ударов оставались только синяки, а не кровоточащие раны. Однако, хотя оружие и было деревянным, противники не позволяли себе ослабить бдительность ни на минуту, парируя направленные на них удары. Бой был напряженным, но и Вэй Ин, и Пэй Мин широко улыбались, отражая атаки друг друга. Сю Ли и Сю Си, наблюдавшие за этим со стороны, затаили дыхание от восхищения, сияя как два начищенных котла. Се Лянь, скрытый в тени дерева, почувствовал облегчение, увидев, что его ребенок и генерал Пэй поладили и нашли общие интересы, в то время как Хуа Чэн лишь усмехнулся.

***

      Через несколько дней громкие звуки гонгов, барабанов и хлопушек наполнили маленькую деревню в стране Юйши. Паланкин с невестой, украшенный красивыми красными и золотыми цветами, неспешно проносился по улицам, и все, кто видел его, восхищались его красотой. Впереди паланкина ехал жених в сверкающем свадебном наряде на прекрасном гнедом жеребце, украшенным столь изысканно и невероятно, что захватывало дух. Не было никого, кто бы не оценил великолепие этой свадьбы.       Когда процессия дошла до места назначения, в свадебный зал вошла пара в великолепных красных свадебных одеждах. Посередине зала был поставлен длинный стол, центральные места за которым предназначались молодоженам. Со стороны невесты сидели Се Лянь и Хуа Чэн вместе с Вэй Ином, зажатым между ними, а со стороны жениха — Пэй Мин.       Юйши Хуан, сидевшая на своем большом черном быке, приветствовала гостей, а Ши Цинсюань в своем мужском обличье взволнованно провозглашал достоинства брака.       У Пэй Су было серьезное и спокойное выражение лица, но его глаза ярко блестели от счастья. Лицо же Баньюэ по традиции прикрывала красная фата, поэтому его не было видно, но даже так всем было ясно, как она была рада.       После того, как все уселись на свои места, Ши Цинсюань, снова принявшая женский облик, подошла к молодоженам с великолепным фарфоровым сервизом, которому позавидовал бы даже император. Повелительница Ветра, казалось, была самым занятым человеком на свадьбе, постоянно меняя свою женскую форму на мужскую и развлекая этим гостей, но, когда пришло время подавать чай отцу жениха — Пэй Мину — она с ухмылкой встала посреди зала, устремив на бога войны пристальный взгляд, явно намекающий на то, что никаких выкрутасов она от него не потерпит.       — Пожалуйста, выпейте чаю.       Пэй Мин был странно осторожен, когда взял чай из рук Ши Цинсюань, и выпил его только после того, как пару раз пристально понюхал, опасаясь вновь столкнуться с той отравой. Чай, однако, оказался невероятно вкусным и отдавал легким привкусом лаванды. С мягкой улыбкой на лице Пэй Мин протянул молодоженам красный конверт с подарком. Открыв его, Баньюэ и Пэй Су увидели изящное золотое ожерелье, украшенное драгоценными камнями, многие из которых были наполнены духовной энергией. Без сомнения, это было бесценное украшение.       Пэй Су был удивлен и резко посмотрел на Пэй Мина, который потягивал чай как ни в чем не бывало.       — Что? Даже если ты не хочешь, чтобы я устраивал пышную свадьбу, подарок такого уровня просто необходим. Неужели ты хотел, чтобы я подарил своей невестке какое-то дешевое украшение?       Услышав слова Пэй Мина, Пэй Су ничего не смог сказать, поэтому лишь благодарно улыбнулся в ответ. Затем чай предложили Се Ляню и Хуа Чэну, потому что Пэй Мин был единственным предком со стороны жениха.       Закончив со всеми приветственными обрядами, новоявленные супруги поклонились сначала небу и земле, потом родителям с обеих сторон семьи, и, наконец, в третий раз они поклонились друг другу. Под звуки праздничных песнопений и поздравлений завершилась долгожданная свадебная церемония.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.