переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
354 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1930 Нравится 396 Отзывы 800 В сборник Скачать

Глава 26: Проблема в Призрачном городе

Настройки текста
Примечания:
      Свадебная церемония была невероятной. Хотя Пэй Су и Баньюэ не пригласили много гостей, только семьи молодоженов и жителей деревни, празднование было выше всяких похвал. После сытного пира, заботливо приготовленного женщинами из деревни, настало время дарить подарки. Большинство жителей принесли мешки с зерном, семенами, овощами, дарили домашний скот и птицу, а другие отдавали собственноручно сшитую одежду или картины.       Предок жениха, Пэй Мин, подарил Пэй Су меч. Оружие было хорошо выковано, ножны были выполнены из высококлассной черной кожи, а на его рукояти висела небольшая кисточка. Отдавая меч, Пэй Мин сказал:       — Хорошо защити свою жену и больше не доставляй неприятностей… И будь осторожен с чаем.       Пэй Су большую часть времени был суровым, спокойным и строгим человеком, но, когда он получил этот подарок, его лицо просияло. Не многие заметили, но в тот момент его глаза слегка заблестели от благодарности.       — Спасибо, генерал Пэй.       Затем к молодоженам подошли Се Лянь и Хуа Чэн.       — А-Юэ, это для тебя.       Се Лянь вручил Баньюэ красивую поперечную флейту. Это был хорошо сделанный музыкальный инструмент с кисточкой в форме цветка на одной стороне. Небожитель мягко улыбнулся.       — Я помню, что вы оба любили музыку, когда были молоды. Мне нечего дать… поэтому я приготовил флейту. Надеюсь, музыка флейты будет сопровождать вас обоих, пока вы проживаете долгую и счастливую жизнь.       Баньюэ взяла флейту немного неуклюже, но осторожно. Она все еще была покрыта красной вуалью, но люди вокруг нее могли слышать ее тихие всхлипывания.       — Спасибо. Спасибо… баба.       Глаза Се Ляня шокировано расширились, когда он услышал слова Баньюэ. Это был второй раз, когда она назвала его так. Сразу после этого лицо Се Ляня смягчилось, и его глаза начали слезиться от радости. Если бы не их нынешняя ситуация, Се Лянь и Баньюэ могли бы обниматься и рыдать, как в тот день под деревом, но, так как они были на свадьбе на глазах у всей толпы, они обошлись коротким, но крепким объятием.       — Улыбнись, моя маленькая принцесса. Сегодня особенный день. С этого момента мы будем часто встречаться друг с другом. Приходите с Пэй Су к нам в гости в храм Водных каштанов, когда появится свободное время.       Баньюэ быстро вытерла щеки и радостно ответила:       — Да, баба.       Хуа Чэн тихонько усмехнулся, стоя рядом с Се Лянем, после чего приобнял небожителя, словно успокаивая его. В тот день Хуа Чэн находился в своем настоящем облике. Он был выше всех присутствующих, носил серебряные наручи и черную повязку на глазу, а его ярко-красные одежды сразу бросались в глаза. Призрак выглядел настолько устрашающе в роли отца невесты, что сразу становилось понятно, что тем, кто заденет его «дочь», будет очень плохо. Хуа Чэну было искренне наплевать на то, кто мог стать обидчиком Баньюэ — какой-нибудь безымянный заклинатель или ее собственный муж, — он в любом случае заставил бы этого человека пожалеть о своем появлении на свет.       После того, как настала его очередь вручать подарок, Хуа Чэн достал из рукава небольшую коробку. В ней оказалалось изящное серебряное украшение, выглядещее точь-в-точь как призрачная бабочка, но все же являющееся очень искусно сделанной подвеской на пояс.       — Это пропуск в Призрачный город. Если ты покажешь его на входе, то стражи города отведут тебя в дом Блаженства, где ты сможешь остановиться. Это место принадлежит мне, так что не стесняйся бродить и пользоваться его услугами, как пожелаешь.       Баньюэ благодарно улыбнулась.       — Спасибо, А-Ди.              Баньюэ назвала Хуа Чэна «А-Ди» без особых колебаний, не зная, насколько большой бомбой это было для других людей.       Пэй Су, жених, почувствовал, как у него на лбу выступил холодный пот, а по спине побежали мурашки. Он с опаской посмотрел на Хуа Чэна, боясь, что Баньюэ оскорбила его, но, когда младший небожитель увидел удовлетворенно улыбающегося Короля Призраков, Пэй Су затаил дыхание и поклялся никогда не расстраивать свою жену.       Единственным, кто не видел в этой ситуации ничего странного, был Вэй Ин.       — Почему все замолчали, когда цзецзе позвала А-Ди? Что-то случилось?       Мальчик недоуменно обвел взглядом взрослых. Что такого было в том, что его сестра звала его отца «А-Ди»?       Пэй Мин, стоявший неподалеку, громко рассмеялся, наблюдая за этой немой сценой.       Хуа Чэн же, не обращая на это внимания, отдал подвеску Баньюэ и с довольной улыбкой сказал:       — Ты хорошая девочка. Живи счастливо и не забывай навещать своих родителей хотя бы раз в год. Я думаю, что твой младший брат тоже будет по тебе скучать.       — Да, А-Ди. Я не забуду.       Се Лянь был слишком взволнован, чтобы что-то сказать об этой ситуации, и молодожены продолжили получать подарки от других гостей. Только после того, как они немного отошли, Се Лянь наклонился ближе к Хуа Чэну и прошептал:       — Сань Лан… когда… когда ты сказал А-Юэ так звать тебя?       — Я ей не говорил. Она сама решила назвать меня «А-Ди». Вероятно, это потому что А-Ин называет меня так.       — Мне кажется, это недоразумение…       — Все в порядке, гэгэ. Я более чем рад стать отцом дочери гэгэ. Баньюэ хороший ребенок, и она тоже призрак. Так что можно сказать, что она чем-то похожа на меня. Кто знает? Она может стать принцессой Призрачного города, когда придет в гости. Тем ребятам только дай повод, чтобы выдать кому-нибудь новый титул.       — Хаха…

***

      От других гостей Пэй Су и Баньюэ получили много хороших подарков. Юйши Хуан подарила им мешок риса и овощей, которые были наполнены духовной энергией и могли помочь в самосовершенствовании. Должно быть, она дала их, чтобы помочь Пэй Су, поскольку он был свергнутым чиновником средних небес, духовные силы которого были запечатаны. Но после продолжительных тренировок и длительного самосовершенствования, он имел все шансы вознестись вновь, как и Се Лянь когда-то. Может, даже в роли небожителя верхних небес. Скорее всего Юйши Хуан таким образом поддерживала его. Ши Цинсюань же не стала изменять себе и подарила молодой паре несколько комплектов красивых мантий и дорогих аксессуаров.       Потом появился Вэй Ин, сверкающий своей самой искренней улыбкой, и вручил сестре подарок.       — Это свадебный подарок для моей цзецзе. Я не знал, что подарить, поэтому… Я принес много цветов! Поздравляю, цзецзе!       То, что дал Вэй Ин, было букетом ярких красивых цветов, неуклюже, но заботливо сложенных в большой бамбуковой корзине. Баньюэ была тронута до глубины души, получив от Вэй Ина такой подарок. Она видела, что Вэй Ин сам собирал эти цветы, некоторые из которых росли в очень труднодоступных местах. Она с радостью приняла их и с улыбкой поблагодарила Вэй Ина за старания.       Спустя некоторое время солнце зашло за горизонт, и в сумраке вечера зажглись свадебные фонари, заботливо развешанные на деревьях. Все, включая жениха и невесту, вместе с алкоголем наслаждались банкетом, слушая прекрасную живую музыку и тихо переговариваясь между собой. Ши Цинсюань, без сомнения, была той, кто пил и говорил больше всех. С ней свадьба казалась еще более оживленной.       Но вдруг, еще до того, как праздничный банкет закончился, в небе сверкнула вспышка, и на свадьбу прибыло четыре новых гостя.       — Гэ!       Когда Ши Цинсюань увидела их, она радостно закричала и сразу же направилась к новым лицам. Двумя из прибывших были старший брат Ши Цинсюань, Повелитель Вод, Ши Уду и Верховный бог литературы Линвэнь, которые были друзьями предка жениха.       — Чувак, я думал, ты никогда не достигнешь такой скорости. Что заставило тебя передумать в последнюю минуту?       К ним подошел Пэй Мин, предлагая Ши Уду и Линвэнь по чашке ароматного вина. Пэй Мин, конечно же, не мог не рассказать лучшим друзьям о свадьбе своего потомка и надеялся на их визит, хотя они и отказались идти с ним в самом начале. Ши Уду принял подношение и спрятал ухмылку за веером.       — Во-первых, это великий день для сяо Пэя, а во-вторых, потомок генерала Пэя проводит свадьбу всего с одной женщиной. Это нужно хорошенько отметить.       Линвэнь усмехнулась.       — Действительно. Это событие должно быть записано в историю, чтобы обучить следующие поколения.       У Пэй Мина нервно дернулся глаз.       — Ребята… Кем вы вообще меня видите? И почему эти двое здесь?       Кроме двух приглашенных им небесных чиновников, прибыло еще двое неожиданных гостей. Хотя Пэй Мин и ожидал этого, но не был уверен, что они действительно придут.       — Генерал Наньян? Генерал Сюаньчжэнь?       Му Цин и Фэн Синь одновременно фыркнули и закатили глаза.       — Расслабься. Мы здесь не для тебя.       — Занимайся своими делами.       У Пэй Мина раздраженно дернулись брови, но Фэн Синь и Му Цин проигнорировали его и направились прямо к человеку, которого искали.       Се Лянь в это время разговаривал с другими гостями, пока Хуа Чэн лениво съедал некоторые блюда со стола.       — Ваше Высочество!       Фэн Синь и Му Цин вместе это прокричали, подходя ближе к Се Ляню, после чего раздраженно посмотрели друг на друга. По их взглядам можно было прочесть возмущенное: «Какого гуя ты сказал это в то же время, что и я?!»       — Фэн Синь? Му Цин? Что вы здесь делаете?       Се Лянь был удивлен, увидев этих двоих на свадьбе. Они встречались с Баньюэ только один раз несколько лет назад, да и с Пэй Су не были близки, к тому же страна Юйши была достаточно далеко от их территорий, находившихся на юго-востоке и юго-западе. Хуа Чэн же, заметив Фэн Синя и Му Цина, стал выглядеть более измученным, после чего тяжело вздохнул и выжидающе посмотрел на двух небесных чиновников.       Му Цин первым открыл рот.       — Сейчас это не важно. Это правда, что это свадьба твоей дочери?!       Фэн Синь присоединился к его возмущению.       — Да. Повелительница Ветра уже который час орет об этом по общей духовной связи. Она говорит, что Ваша дочь выходит замуж за генерала сяо Пэя. Она действительно ваша дочь? С каких это пор?!       Хуа Чэн раздраженно фыркнул.       — Тц, ведите себя тише. Вы двое на свадьбе. Не мешайте гостям.       — Хорошо-хорошо. Успокойтесь. Я все объясню, — Се Лянь примирительно поднял руки и вместе с Хуа Чэном отвел своих старых друзей к дальнему столику, чтобы спокойно все обсудить.       Фэн Синь нервно выпил чашку с вином, в то время как Му Цин просто испытующе смотрел на Се Ляня, безмолвно требуя ответов.       — Это правда. Вы двое… кхм, я имею в виду Нань Фэн и Фу Яо, ваши младшие чиновники… — Фэн Синь и Му Цин едва заметно вздрогнули, услышав упоминание этих имен, но быстро взяли себя в руки. Се Лянь же продолжил как ни в чем не бывало, - ...сопровождали меня на перевале Полумесяца три года назад. Не знаю, помните ли вы, но…       Му Цин нетерпеливо вмешался.       — Я помню.       — Я тоже, — быстро ответил Фэн Синь, не желая уступать Му Цину.       Но потом они оба как будто что-то вспомнили и тут же добавили:       — Я имею в виду, что помню из отчета Фу Яо.       — Д-да, я также прочел это в отчете Нань Фэна.       — Хорошо… Думаю, вы помните Советницу с перевала Полумесяца, которую мы тогда встретили. Я заботился о ней во время войны Юнани и страны Баньюэ, когда она была еще маленькой девочкой. С тех пор, как тайна перевала Полумесяца была раскрыта, она живет с королевой Юйши, как и генерал сяо Пэй.       — Стой… Ты хочешь сказать, что она…       — Подождите. Пока. Его. Высочество. Закончит. Говорить.       Хуа Чэн резко стукнул палочками для еды по столу, цедя слово за словом и недовольно глядя на двух нетерпеливых чиновников.       — Все в порядке, Сань Лан. Я уже почти закончил. В любом случае, она действительно моя дочь. И сегодня действительно ее свадьба с сяо Пэем.       — …но разве она не призрак?       — С этим есть какие-то проблемы? — глаз Хуа Чэна угрожающе сверкнул.       — …       — А-ха-ха… А-Юэ может и призрак, но она очень добрая девушка. Вы все поймете, когда встретитесь с ней.

***

      В это же время Три Небесных Опухоли оживленно разговаривали, делясь последними новостями, и смеялись, подливая друг другу алкоголь.       Потом Пэй Мин принес небольшой глиняный сосуд причудливого вида и довольно поставил его на стол.       — Попробуйте-ка это. Королева Юйши сказала, что это из города Цайи в регионе Гусу. Этот алкоголь называется «Улыбка Императора».       — Да, Цинсюань очень любит этот ликер. Я иногда вижу его во дворце брата. Я бы сказал, он достаточно неплохой.       Линвэнь, отпив немного, согласно кивнул.       — Свадьба очень не плоха, генерал Пэй. Но я удивлен, что сяо Пэй еще не выгнал тебя.       Линвэнь изначально была богиней женского пола, но когда она спускалась в мир смертных, то превращалась в свою мужскую форму. Поэтому Наньгуан Цзе присутствовала на свадьбе, выглядя как высокий благородный молодой господин в темно-синих одеждах.       — Что ты знаешь? Он пытался выгнать меня до этого. Какой неблагодарный ребенок… он забыл пригласить собственного предка на свадьбу…       — Хахаха. Кстати, а где счастливая пара? Я приготовил для них подарок.       — Я тоже. Так что веди, предок жениха.       Пэй Мин ткнул Линвэнь локтем в грудь, но все же, тихо бормоча что-то себе под нос, отвел этих двоих к Пэй Су и Баньюэ. Ши Уду дал молодоженам красный конверт, а Линвэнь подарил коробку пирожных.       Увидев это, Пэй Мин недоуменно нахмурился.       — Почему ты даришь выпечку?       — Это из дворца Нефритового Императора. Они богаты духовной энергией.       — …Каким образом у тебя вообще получилось достать императорские десерты?       — С моего ведома.       — …       Три опухоли были так поглощены своим разговором, что не заметили, как глаза Пэй Су и Баньюэ вылезли из орбит, когда они открыли красный конверт, который дал им Ши Уду. Повелитель Воды, который также был богом Богатства, был очень щедр на подарки и, так же как и его брат, не стеснялся раздавать благодетели направо и налево. Пэй Су и Баньюэ не могли поверить в то, что видели, потому что даже за свою длинную двухсотлетнюю жизнь, часть которой они провели в богатстве и роскоши, они ни разу не видели таких денег.

***

      Ши Цинсюань, весь банкет радостно скачущая между гостями, неожиданно заприметила вдали одиноко сидящего мужчину, увлеченно поглощающего ужин. В ее глазах загорелась искра осознания, и она бросилась к нему на всех парах.       — Мин-сюн? Мин-сюн, это ведь ты?! Что ты делаешь здесь совсем один?       Человек в темной мантии, которого, казалось, интересовала только еда, досадливо сморщился и попытался уйти, но богиня Ветра схватила его за руку и прижалась ближе. Испустив полный обреченности вздох и поняв, что так просто его не отпустят, Мин И раздраженно сказал:       — Оставь меня в покое…       — О чем ты говоришь? Ты знаешь, как долго я ждала тебя здесь? Я пыталась связаться с тобой все утро, чтобы успеть на свадьбу вовремя!       Глаза Мин И на секунду остекленели, когда он вспомнил эти бесконечные вызовы по духовной связи, от которых у него даже разболелась голова.       — Я пришел вовремя. Хватит болтать.       — Ладно-ладно. Эээй. Ты совсем не помогал со свадебными приготовлениями, но при этом съел почти все угощения!       Услышав это, Мин И ненадолго перестал жевать и достал из сумки маленькую шкатулку.       — Что это?       Но прежде чем Ши Цинсюань успела спросить о большем, Мин И впихнул эту шкатулку ей в руки.       — Подарок на свадьбу.       — Для сяо Пэя и А-Юэ? Я и не знала, что ты можешь быть таким заботливым…       Брови Мин И сошлись на переносице, но он молча вернулся к еде. Открыв маленькую шкатулку, Ши Цинсюань увидела одинокую сияющую жемчужину на бархатной подушке. Жемчужина выглядела так красиво и завораживающе, что на пару секунд Ши Цинсюань даже задержала дыхание.       — Вау. Это такой драгоценный подарок. Ты никогда не дарил мне ничего подобного! Откуда ты вообще ее взял?       — Тебе это не нужно. У тебя уже много есть.       — Это правда. Ну ладно, пойду отдам это паре. Приятного аппетита, Мин-сюн.       Мин И тем временем захлестнули воспоминания. Пару дней назад, когда он услышал, что скоро будет свадьба дочери Се Ляня, он понял, что должен был обязательно подготовить для нее подарок, иначе Хуа Чэн не отставал бы от него следующие несколько столетий. Так что, устрашившись такой перспективы, Повелитель Земли отправился в путешествие через океан, чтобы найти что-нибудь подходящее. Теперь, когда подарок благополучно дошел до молодоженов, он, казалось, был полон решимости сожрать каждое блюдо, которое было подано для банкета. Хуа Чэн, сидевший в это время неподалеку, увидел человека в черной мантии, который увлеченно ел в одиночестве за угловым столиком, не заботясь ни о чем другом, и мысленно вздохнул: «Разве правильно было приглашать этого парня?»       После этого свадьба окончательно подошла к концу, и люди еще долго говорили об этом невероятном событии. И хотя гостей было немного, но после банкета оказалось, что от всего того огромного количества еды, которым можно было прокормить маленькую деревушку несколько дней, не осталось ни следа.

***

      В конце праздника художнику, которого пригласила Ши Цинсюань, было поручено нарисовать портреты молодоженов и членов их семей. Художник старался изо всех сил и в итоге создал прекраснейшую картину с Пэй Су, Баньюэ, Се Лянем, Вэй Ином, Хуа Чэном и Пэй Мином.       Пэй Мин, увидев ее, довольно улыбнулся.       — Отлично. Я отнесу это в свой дворец.       Но прежде чем небожитель успел спрятать картину в свой рукав, у него из рук ее выхватил Хуа Чэн.       — Генерал Пэй. Какой тебе прок от этого портрета? Отдай мне его.       — Собиратель цветов под кровавым дождем… Это свадебный портрет моего дорогого сяо Пэя! Конечно, я должен повесить его в главном зале своего дворца! А вот тебе он зачем?       — Это свадебный портрет дочери гэгэ. Я повешу его в главном зале дома Блаженства.       Перетягивание каната между Пэй Мином и Хуа Чэном разрешилось только после того, как художник нарисовал еще один точно такой же портрет. Таким образом, свадебный банкет благополучно завершился, обойдясь без смертоубийств и кровопролития.

***

      На следующий день Се Лянь, Хуа Чэн и Вэй Ин вместе сидели и отдыхали в доме, после того как усердно поработали на свадьбе. Но вдруг Се Лянь встрепенулся, будто вспомнил что-то важное.       — О, точно. Я забыл спросить, Сань Лан. Подвеска, которую ты вчера дал А-Юэ, ты сказал, что это пропуск для Призрачного города. Я не знал, что у Призрачного города есть пропуска.       — Нет. Я сделал это только вчера и, вероятно, он пока единственный на данный момент.       — О… Разве он не понадобится мне или А-Ину, когда мы тоже посетим Призрачный город?       — Хм. Я не думаю, что гэгэ это нужно. Я все равно буду с тобой, когда ты придешь туда. Но я сделаю тебе один, если ты хочешь. Вэй Ину тоже, когда он станет старше. К любому, у кого будет такая подвеска, в городе будут относиться с таким же уважением, как ко мне.       — Вау… эта подвеска очень ценная, как я вижу…       — Нет. Ничего особенного.       — Баба… А-Ди… мне скучно… — заныл со своего места Вэй Ин, сидя над письменными заданиями Се Ляня.       — Скучно? Дай-ка посмотреть… А-Ин, ты должен закончить хотя бы две страницы, иначе твои навыки письма не улучшатся…       Вэй Ин надулся.       — Я лучше потренируюсь с мечом, чем в письме…       — А-Ин. Владение мечом — не единственный навык, которым ты должен обладать. Ты же талантливый мальчик, так что давай приложим еще немного усилий.       Се Лянь начал привычно уговаривать А-Ина учиться, а Хуа Чэн с улыбкой наблюдал за этой сценой со стороны. Затем Се Лянь заметил, что Хуа Чэн нахмурился, пока рядом с его ухом порхала серебряная бабочка, словно говоря ему что-то.       — Сань Лан?       — Это… ничего, гэгэ. Я только что получил сообщение, что… мне, возможно, придется ненадолго вернуться в Призрачный город.       — Что-то произошло?       Хуа Чэн устало вздохнул, словно услышанные им новости были не слишком приятными.       — …Там есть небольшая проблема.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.