ID работы: 13533577

Кулинарная книга Джека

Джен
G
В процессе
2288
автор
Размер:
планируется Макси, написано 452 страницы, 90 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2288 Нравится 924 Отзывы 785 В сборник Скачать

Часть 81

Настройки текста
Решать вопрос с Фрэнком пришлось уже следующим утром. Как только Кит перевернул табличку на двери, порог переступила незнакомая пара: пожилой сгорбленный мужчина и невысокая сухощавая женщина. Несмотря на сдержанное поведение, было заметно их сильное волнение. Увидев Джека, который заправлял кофейный аппарат, они подошли к нему и поздоровались. — Занимайте любой столик, на котором нет таблички «Резерв», и делайте заказ по меню, просто прижав волшебную палочку к названию нужного блюда, — предложил тот, думая, что новые клиенты хотят узнать о правилах кафе. — Если возникнут вопросы, обращайтесь к обслуживающему домовику. — Нет, мистер Ли, мы пришли не завтракать, а по важному делу, — произнёс мужчина. — Мы можем поговорить? — Пройдите за мной. — Джек направился в один из приватных кабинетов, не желая пускать незнакомцев на личный этаж. Устроившись напротив них за пустым столом, он спросил: — Что вы хотели? — Я Арфанг Лонгботтом-второй, а это моя жена Августа, — сообщил мужчина. — Я Джонатан Ли, но вы это и так наверняка знаете, — ответил Джек, сев так, чтобы в случае чего быстро вступить в драку. Он нисколько не принижал боевую ценность посетителей. Те могли выглядеть сколь угодно старыми и слабыми, но при этом колдовать на уровне супермагистров. Пусть дом защищал хозяев, но мало ли какие трюки были доступны представителям древнего рода. Лонгботтомы не просто так входили в список «Священные двадцать восемь семей». Это означало, что они не только не вступали в браки с грязнокровками, но и соблюдали все традиции, принятые предками. А это не только безобидные благодарения или восхваления магии, но и кровавые ритуалы и жертвоприношения, которые не всегда ограничивались козлятами и голубями. Заметив его маневр, Арфанг быстро произнёс, подняв вверх руки с открытыми ладонями: — Мистер Ли, мы здесь как просители, а не враги! Поверьте, я бы никогда не пошёл против семьи, отмеченной дарами магии! — Фрэнк… ещё жив? — чуть запнувшись, взволнованно спросила Августа. — Почему вы обратились ко мне? — прищурился Джек, ничуть не расслабившись. — Мистер Ли, мы будем откровенны, — прямо взглянул на него Арфанг, сбросив маску немощного старика и будто бы даже немного помолодев. — Несколько дней назад наш сын Фрэнк явился домой очень злым. С его слов стало понятно, что он поссорился с вашим братом. — Броку двенадцать лет, — на всякий случай напомнил Джек. — Да, теперь мы знаем об этом, — кивнул Арфанг и продолжил: — Так вот, он говорил о нём, как о сопернике. Фрэнк ещё со школы влюблён в одну девушку, Элис Уильямс, но та, к сожалению, не отвечает ему взаимностью. Старших родственников у неё нет, поэтому мы никак не могли договориться о браке. — Если вы говорите об Элис, которая работает в приюте, она находится под моей защитой. По крайней мере, в рабочее время, — сообщил Джек, примерно представляющий, что скрывается за расплывчатым «договориться о браке». Британские волшебники жили по средневековым законам, поэтому понравившуюся девушку могли просто купить у семьи, как корову. Главное, сойтись в цене. — Это она, — снова кивнул Арфанг. — Фрэнк рассказал нам в общих чертах, что столкнулся с Элис и её… ухажёром и подвергся нападению. — Ваш сын схватил девушку, хотя она не хотела с ним контактировать. Потом пытался ударить моего брата, и тот заломил ему руку. Так что никакого нападения не было. И уж тем более драгоценная кровь вашего наследника не пролилась, — спокойно поправил его Джек. — Мы это выяснили, когда побеседовали с другом Фрэнка и посмотрели его воспоминания, — поморщился Арфанг. — До вчерашнего вечера мне не были известны подробности! — Охотно верю, — пробормотал Джек, бросив быстрый взгляд на Августу, которая, задав вопрос, замолчала и не поднимала взгляда от своих рук, держа идеальную осанку. — До нас дошли слухи, что вашего брата пытались похитить, а потом Фрэнк исчез. И мы… сложив факты, поняли, что эти происшествия связаны, — тяжело перевёл дух Арфанг. — Мы готовы выплатить виру за наследника и принести клятву, что наша семья не причинит вам вреда. — Род, весь род, а не только ваша семья, — поправил его Джек и заметил, как облегчённо перевела дух Августа, убедившись, что сын всё ещё жив. Британские волшебники были скоры на расправу и очень изобретательны в плане мести и пыток, поэтому Лонгботтомам повезло, что их наследник столкнулся с пришлым «австралийцем». — Конечно, это справедливо, — сразу же согласился Арфанг и осторожно уточнил: — Фрэнк… в порядке? — Да что ему сделается? — пожал плечами Джек. — Лежит в темнице, отдыхает. Может, замёрз немного, но порция бодроперцового зелья решит проблему с насморком. — Когда мы сможем его забрать? — подала голос Августа. — Как только заключим договор, включающий физическое наказание вашего сына, — ответил Джек. — Его я оставлю на ваше усмотрение, но, сами понимаете, похищение наследника рода Ли не может пройти для него просто так. Магия не позволит мне отпустить его, если расплата не будет соответствовать проступку. — Конечно, вы вправе этого требовать, — склонил голову Арфанг. — Назовите цену выкупа. — Тоже оставлю на ваше усмотрение. В конце концов, кто лучше родителей знает, сколько стоит их драгоценный ребёнок, — усмехнулся Джек и поднялся из-за стола. — А теперь прошу меня извинить. Клиенты ждут. — Скажите, мистер Ли, — задержал его Арфанг, — это правда, что вы открыли вход на изолированный магический остров? Судя по статьям мистера Скамандера в «Вестнике магозоолога», там совершенно уникальная среда со множеством эндемиков… — Да, — просто кивнул Джек, который не собирался устраивать тайну из их с Броком приобретения. Всё равно он пообещал дать доступ невыразимцам, которые горели желанием исследовать новую землю и готовы были хорошо заплатить, при этом соблюдая все условия владельцев. Такой шаг вёл к улучшению безопасности их маленькой семьи. Лонгботтомы наконец попрощались, пообещав прислать предложение в течение пары часов. Уходя из кафе, они столкнулись в общем зале с Броком, который в это время обычно возвращался с пробежки со своим псом Рамлоу, которого для краткости переименовали в Рама. Тот уже значительно увеличился в размерах и хотя ещё не набрал стандартный для породы вес и рост, уже производил внушительное впечатление. Арфанг окинул парочку внимательным взглядом и, кивнув каким-то своим мыслям, вышел в хогсмидскую дверь. Августа же чуть прищурилась, рассматривая Брока, и Джек, заметивший это, решил тщательно проверить их клятву о непричинении вреда. А лучше показать её знающим людям, например, тому же поверенному Вуду или, что уж скромничать, сразу тёмному лорду. — Кто это был? — спросил Брок после того как, искупавшись и переодевшись, спустился на кухню вместе с псом. Тот, правда, надолго не задержался и, получив из рук хозяина угощение, убежал во двор наблюдать за насекомыми и корнуэльскими пикси. — Лонгботтомы, — ответил Джек, поставив перед ним миску с кашей, тарелку с куском открытого яичного пирога и кружку с холодным молоком, чуть подслащённым мёдом. — Оу! И что им надо было? — без особого интереса пробормотал Брок, накинувшись на завтрак. Ел он в последнее время много и часто из-за того, что активно рос и не пренебрегал физическими нагрузками. К ежедневным утренним пробежкам и занятиям в боксёрской секции добавилось плавание в реке, признанной безопасной для людей. — Хотят выкупить Фрэнка. — Кого? — Брок оторвался от каши и недоумённо нахмурился. Накануне он был занят сначала в школе, потом в кружке, а вечером допоздна мастерил что-то с Грегом, поэтому не знал последние новости. — Это он тебя похитил, — ответил Джек. — Я попросил помощи у Аластора Боргина, и он вместе с товарищем провёл расследование. Фрэнк применил родовой артефакт, взломавший твою антитрансгрессионную защиту. Отправил его вместе с порт-ключом, который активировался при контакте с тобой. — Ничего себе схема… И такие ресурсы тратятся на то, чтобы надрать задницу малолетке? — фыркнул Брок. — Коты хоть яйца лижут, а этот… аристократ просто мается дурью. — Не ругайся, — привычно одёрнул его Джек, ставя в духовку противень с мясом. — В общем, они его быстро нашли и поймали, а потом забрали до выяснения обстоятельств. — Понятно, — пожал плечами Брок, снова возвращаясь к завтраку. Подробности его пока не сильно волновали, раз дело было под контролем. — Надо было отрубить ему руки! — кровожадно оскалился Кит, до этого молча слушавший разговор. — Как он посмел покуситься на нашего драгоценного младшего хозяина! — Ваш любимый младший хозяин сам нарвался! — закатил глаза Джек, впрочем, не осуждая Брока. Тот был таким, как есть: задиристым и непокорным, хотя и не бедовым и нагловатым, как «близнец» из другого мира. — Никто не смеет обижать хозяев! — пискнул взволнованный Кэт. — Семья Ли избранная магией! — Ещё один фанат! — фыркнул Джек. — Успокойтесь уже, всё в порядке. — Раз он сидит не у нас, значит, у Боргина? — сделал вывод Брок. — Что? Я не угадал? — Мистер Холмс, моё почтение, — отвесил шутливый поклон Джек. — С чего вдруг этот чувак так проникся помощью нашей семье? — спросил Брок, отодвинув от себя пустую миску. — Он нам не родственник. Нашли его не мы, просто дали временный приют, да и то за деньги… Что ему надо? Подмазывается? Очередной исследователь острова? — И в кого ты такой подозрительный? — ухмыльнулся Джек. — Потом расскажу, что нас с ним связывает. Брок недовольно прищурился, но не стал спорить, понимая, что некоторые секреты ему пока рано знать. В конце концов, любую защиту можно взломать, как показала ситуация с похищением, и то, что он занимался с репетитором окклюменцией, вовсе не делало его суперсильным ментальным магом. Просто до сих пор он не был интересен могущественным людям, вот его никто и не трогал. Видимо, Джек тоже думал об этом, потому что спросил: — Как ты отнесёшься к личному охраннику? — Вау! Наймёшь мне сисястую телохранительницу? — мгновенно взбодрился Брок. — Балбес. Просто купим эльфа, который будет сопровождать тебя вне дома. В случае чего он сразу пойдёт за тобой. — Джек почесал гладкую щёку, не зная, какие доводы привести, чтобы продвинуть эту идею. — Я не против, — неожиданно быстро согласился Брок. — Что? — спросил он, заметив удивление на его лице. — Я же не дурак, чтобы не понимать, что я сейчас самое слабое звено в нашей семье. Ты почти не покидаешь дом, кроме как сходить потрахаться со своей не-девушкой. — Не выражайся! — Ой, да ладно! Тоже мне целка-невидимка! Домовики тихонько хихикали, слушая шутливые препирательства хозяев. Те хоть и спорили иногда, но никогда не ругались всерьёз и решали любые вопросы обсуждением и взвешиванием всех за и против. Конечно, им хотелось, чтобы семья увеличилась, но в то же время было страшно, что гармония нарушится с появлением чужого человека. Нынешняя любовница Джека устраивала домовиков по большей части их строгих требований. Она была чистокровной, не имела проклятий и могла родить здоровых детей. Вот только её работа вызывала тревогу, ведь наёмники рисковали жизнями, выполняя задания гильдии. И не было похоже, что она резко изменится после свадьбы и станет обычной домохозяйкой. Впрочем, Джек пока не торопился переходить на новый этап отношений с Ритой, узнав от Аластора, что та является законной дочерью главы гильдии. Альфард Блэк хоть и стал теневой личностью и почти разорвал отношения с семьёй, всё равно оставался членом рода, будущее которого было слишком печальным. Конечно, существовал шанс, что в этом мире звёздные родственники не вымрут в течение пары ближайших десятилетий, но были и другие сдерживающие факторы. Древнейшие и благороднейшие Блэки были теми ещё расистами и снобами. И если Рита пока не давала повода для беспокойства, это не значило, что так будет продолжаться и после заключения брака. У Джека на руках был брат-грязнокровка, да и сам он являлся сыном сквибов, хоть и получившихся после травмы деда. Но кто будет разбираться в таких мелочах, если понадобится повод для скандала? Как говорится, бить будут не по паспорту, а по морде, а семья Ли была слишком немногочисленной, чтобы всерьёз противостоять врагам или жадным до чужих богатств типам. Именно поэтому Джек решил не ввязываться в серьёзные отношения, по крайней мере, до того момента, как Брок закончит школу и поступит в военную академию. Пусть это не сказка про Золушку, но не хотелось получить проблемы из ничего. Мачеха, какой бы хорошей она ни была, вряд ли примет постороннего подростка как родного сына, так зачем рисковать всеобщим спокойствием?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.