Часть 147
29 марта 2025 г., 07:00
После долгого размышления Джек всё-таки решил отправиться на охоту в компании «тёмных». Аластор поначалу не соглашался, но потом решил, что должен поддержать его. Всё-таки он лучше ориентировался в связях британских волшебников и в случае чего мог решить возникнувшие проблемы, если вдруг кто-то имел нехорошие планы на его друга.
Риддл прислал два портключа, которые должны были доставить гостей во владения Лестрейнджей, прямо во временный лагерь, находящийся у подножия одинокой скалы. С неё стекал ручей, падающий в каменную чашу, где можно было купаться, наслаждаясь прохладой кристально-чистой воды.
Несмотря на то, что наступила осень, погода стояла тёплая. Солнце светило почти по-летнему ярко, а дождей в этой местности не было уже несколько недель. Поэтому охотники не терпели никаких неудобств, расположившись в глубине волшебного леса, даже если бы у них не было зачарованных палаток.
Оказавшись на месте, Джек увидел почти три десятка мужчин, которые были ему хорошо знакомы. Каждый из них являлся клиентом «Чайного пакетика» и хотя бы раз в неделю приходил пообедать. Поэтому он приветливо поздоровался со всеми и получил тёплые ответы, как будто попал в компанию если не друзей, то хороших давних товарищей.
Аластор тоже держался непринуждённо и охотно болтал с мужчинами, оценивая шансы на удачную охоту и экипировку. Сам он выбрал удобный костюм из драконьей кожи, поверх которого надел привычную по прошлой жизни разгрузку со множеством карманов и креплений для оружия. На ногах у него были прочные ботинки, а голову защищала шляпа с узкими полями.
Остальные участники развлечения очень заинтересовались его снаряжением и после внимательного рассмотрения решили, что и им надо заказать нечто похожее. Даже Риддл, одетый в традиционный костюм английского джентльмена-охотника, признал, что такой наряд намного удобнее его высоких сапог, костюма-тройки из светло-коричневой шерстяной ткани и кепи, которая почти не имела никакой практической пользы.
— Сегодня загоняем оленей, — сообщил Фалько Лестрейндж, который как хозяин земель являлся распорядителем охоты. — Лошади для всех готовы. Но если кто-то предпочитает мётлы, то их у нас достаточное количество.
— Ружья или палочки? — уточнил Корбан Яксли, который стоял чуть в стороне от основной компании, с ленивым видом жуя травинку.
— Палочки — это неспортивно! — насмешливо ответил Риддл и, повернувшись к Джеку спросил: — А вы, мистер Ли, что предпочитаете?
— Классику: верхом на лошади с ружьём, — ответил тот. — Можно и с арбалетом.
— У вас есть такое оружие? — удивлённо приподнял брови Фалько Лестрейндж.
— Да, — коротко ответил Джек.
С тех пор как он впервые купил оружие у посредника, казалось, пролетел не один десяток лет. За это время произошло множество событий: появился Зимний-Барнс, затем Роджерс и навы во главе с Сантьягой. Он никогда не думал, что судьба сведет его с такими удивительными людьми и нелюдьми, которые станут для него почти членами семьи и будут жить в его доме.
— Не могли бы вы продемонстрировать его нам? — попросил Том Риддл. — Признаюсь, мне никогда не доводилось стрелять из подобного оружия.
Джек извлёк из браслета разнообразные арбалеты: современные спортивные, антикварные и артефактные, изготовленные Карлусом, которые могли выпустить двадцать болтов без перезарядки. Последние обладали эффективностью, не уступающей пистолетам, и, в отличие от огнестрельного оружия, были абсолютно бесшумными.
Мужчины с увлечением рассматривали арбалеты и оживлённо обсуждали их особенности. Аластор с улыбкой наблюдал за ними, словно за детьми в магазине игрушек. Его не интересовал этот процесс, так как он и сам обладал внушительным арсеналом, который включал любимую классику боевиков — от штурмовых ножей до огнемётов.
— Может, попробуем поохотиться с ними? — предложил Риддл, который, казалось, был очарован смертоносной красотой арбалетов.
— Нужно попрактиковаться. На первый взгляд это кажется простым, но на самом деле есть несколько нюансов, к которым необходимо привыкнуть, — предупредил Джек. Он был готов поделиться своим оружием с остальными членами команды на время.
Следующие пару часов все усердно тренировались стрелять в импровизированном тире, сделав лишь один короткий перерыв, чтобы выпить кофе с луковым пирогом. Большинство джентльменов уже имели опыт обращения с арбалетами, поэтому обучение проходило легко. Только Риддлу и Яксли пришлось начинать с нуля, но даже они быстро поняли, как достичь наилучшего результата, используя это оружие.
К началу охоты компания разделилась на две части: те, кто предпочитал лошадей, и те, кто с радостью путешествовал на мётлах. Загонщики, набранные из числа слуг Лестрейнджей, отправили патронусы с координатами, и все участники отправились в глубь леса, предварительно заключив несколько пари.
Хотя изначально планировалось охотиться на оленей, никто не собирался ограничивать себя только ими. Азарт и желание выиграть были настолько сильны, что с разных сторон раздавались звуки выстрелов и радостные или огорчённые возгласы в зависимости от того, удавалось ли кому-то подстрелить или упустить добычу.
Джек и Аластор, постепенно удаляясь от основной группы, углубились в лес. В их седельных сумках уже лежали пара лисиц, несколько кроликов и фазанов. Однако им хотелось найти что-то более крупное и, желательно, хищное, например, медведя или крупного волка.
Родольфус Лестрейндж рассказал, что на их землях обитает множество самых разных животных, включая магических. Некоторые из них были привезены сюда специально и выпущены на волю, а кто-то жил здесь всегда. Разнообразие представителей фауны не ограничивалось только теми, кто обычно обитает в Англии, что делало охоту ещё более увлекательной.
Когда они углубились в лес, Аластор предложил:
— Давай оставим здесь лошадей и продолжим путь пешком. Верхом не очень удобно.
— Если хочешь, у меня есть мётлы, — сказал Джек, спешиваясь.
— Нет. Давай вспомним молодость, как мы изображали Тарзанов в джунглях.
— Я и так молод, в отличие от тебя, — усмехнулся Джек, но не стал спорить. Он полез в браслет и достал перчатки, в которые были встроены «когти» на длинных прочных тросах. — Вот. Это работа мастера Карлуса Поттера. Они действуют, как паутина Спайдермена.
— Прикольная вещичка, — одобрительно прищурился Аластор. — И для меня есть?
— За кого ты меня принимаешь? Конечно, я бы не стал заказывать только одну пару.
Окружив лошадей магической защитой и оставив на них маячки, чтобы найти их на обратном пути, они стремительно взмыли ввысь и с невероятной скоростью начали перескакивать с дерева на дерево. Они были словно призраки, мелькающие среди ветвей, и их нельзя было заметить, если не знать, куда смотреть.
Джек, используя чары, сканировал окрестности в поисках крупной добычи. Он держал наготове арбалет, но и другое оружие было под рукой на случай непредвиденных обстоятельств.
— Следы, — произнёс он, заметив длинные глубокие царапины на стволе дерева.
Аластор мгновенно остановил движение, чтобы получше рассмотреть метки, оставленные, предположительно очень крупной «кошкой».
— От этого места мы отправимся в путь пешком, — наконец произнёс он, указывая в южном направлении. — Если я не ошибаюсь, за нами будет гнаться пара магических пум.
— Они за нами? — усмехнулся Джек.
— А ты думал, что мы с тобой — вершина пищевой цепочки? — хмыкнул Аластор.
Они осторожно пробирались среди деревьев, стараясь обходить препятствия. Внезапно Джек остановился и указал на что-то.
— Здесь прошли оборотни или волки, — произнёс он тихо.
— Сейчас не полнолуние, а эти следы совсем свежие. Они, вероятно, оставлены максимум вчера, — сказал Аластор, внимательно рассматривая отпечатки лап на влажной земле у ручья. — Это волки, причём очень крупные.
Джек кивнул, настороженно осматриваясь по сторонам. Хотя чары обнаружения живых существ не показывали никого крупнее белки, он знал, что некоторые волшебные существа, такие как камуфлори, умеют скрывать своё присутствие. Поэтому в магическом лесу людям нельзя было расслабляться.
Из-за переплетения крон деревьев у земли было темно, как будто солнце уже садилось за горизонт. Запахи прелых листьев и хвои были сильными, но, когда появились хищники, Аластор сразу почувствовал их присутствие. Он показал знак «осторожно» и «полная готовность» и встал спиной к Джеку, подняв ружьё.
В тишине раздался лёгкий шорох, и в сумраке замелькали парные зелёные огоньки. Их было так много, что неподготовленный человек мог бы испугаться, внезапно оказавшись в окружении целой стаи. Однако волки не проявляли агрессии и, заняв позиции, не двигались с места, словно изучая чужаков.
— Почему они не нападают? — шёпотом спросил Джек, когда прошло несколько минут.
— А хрен его знает, — так же тихо ответил Аластор. — Может, ждут сигнала.
Из ближайших кустов медленно вышел огромный волк, почти достигавший размеров лошади. Этот исполинский зверь явно был волшебным, так как его взгляд светился разумом. Он внимательно смотрел на людей, но не приближался, а потом повернул морду влево, словно прислушиваясь к чему-то.
Это существо точно было вожаком стаи, так как остальные животные были гораздо меньше него, хотя и крупнее обычных волков. Он вёл себя как истинный лидер: не проявлял суеты, но в то же время уверенно контролировал ситуацию. Его явно что-то беспокоило, так как он сделал несколько шагов в сторону, куда был направлен его взгляд, а затем снова посмотрел на людей.
— Кажется, он что-то от нас хочет, — нахмурившись, произнёс Джек. — Возможно, им нужна помощь?
— Ага. В обеде, — усмехнулся Аластор. Однако он не спешил стрелять, а выжидал.
Из густых зарослей бесшумно появился крупный волк коричневого окраса и, приблизившись к альфе, негромко заворчал, будто бы что-то рассказывая. Остальные волки тревожно заскулили, переминаясь с лапы на лапу, но не сдвинулись со своих мест, окружив людей.
— Он точно нас зовёт, — сказал Джек, увидев, что вожак снова сделал пару шагов и оглянулся на них с Аластором.
— Ну, раз так, то пойдём посмотрим, что случилось. Когда это мы отказывались от неприятностей, если те нас ждут?
Стая, заметив, что люди последовали за их вожаком, выстроилась в две линии по обе стороны от них, словно почётный эскорт. Волки бежали медленно, но слаженно, пока не достигли невысокой скалы, у подножия которой виднелась узкая расселина.
— Терпеть не могу пещеры, — проворчал Аластор, передёрнув плечами, но, несмотря на свои слова, первым последовал за альфой.
— Ты много чего не любишь, — тихо усмехнулся Джек, следуя за ним и настороженно оглядываясь на стаю.
Однако все волки, кроме альфы и беты, остались снаружи, расположившись так, чтобы наблюдать за обстановкой со всех сторон. Благодаря этому людям не нужно было опасаться их и заботиться о своей безопасности.
Как только они отошли от входа, в узком коридоре стало темно. Джек зажёг несколько люмосов, которые взлетели над их головами, освещая путь. Идти оказалось недолго: уже через пару минут они оказались в просторной пещере, в углу которой журчал ручеёк.
— Твою ж мать! — не удержавшись, воскликнул Аластор, ощутив резкий запах, исходящий от волков, лежащих на полу. Они были едва живы, а на оскаленных пастях двух из них виднелась пена. — Это бешенство?
— Кто знает, — пробормотал Джек, наблюдая за альфой, который, не касаясь больных членов стаи, обошёл их, забрался на камень и уставился на людей.
Один из волков, почувствовав присутствие чужаков, слабо зарычал и попытался подняться. В ответ альфа глухо заворчал. Все больные сразу же затихли, больше не предпринимая попыток напасть на людей. Они закрыли глаза, словно уснули, но их подёргивающиеся уши выдавали волнение.
Аластор, убрав ружьё за спину, осторожно приблизился к маленькому волчонку, лежащему с краю, и приступил к осмотру. Над худым тельцем животного, словно серебристый купол, возникли диагностические чары.
— Что с ним? — спросил Джек, который, стоя в стороне, следил за обстановкой.
— Я тебе что, ветеринар? — огрызнулся Аластор.
— А нахрена тогда колдуешь?
— Я просто пытаюсь казаться умным! — Аластор встал и, взглянув на вожака стаи, произнёс, словно тот мог его понять: — У меня есть несколько противоядий, которые могут помочь, но я не гарантирую стопроцентного успеха.
Альфа внимательно выслушал его, затем посмотрел на измождённых, едва дышащих больных волков. После этого он снова перевёл взгляд на людей и, казалось, осознанно кивнул, будто давая им разрешение.
Примечания:
Луковый пирог
Тесто:
Мука пшеничная — 1 стакан
Масло сливочное — 100 г
Сметана — 3 ст. л.
Начинка:
Лук репчатый — 1 кг
Яйцо — 4 шт.
Сметана — 1.5 ст. л.
Растительное или сливочное масло (для обжарки лука) — 3 ст. л.
Сахар — 1 ст. л.
Соль — 1 ч. л.
Перец белый молотый — по вкусу
Масло и муку порубить в мелкую крошку, затем добавить сметану и замесить тесто. Месить его нужно до тех пор, пока оно не станет отставать от рук. Готовое тесто завернуть в пакет и убрать в холодильник.
Лук нарезать мелкими кубиками и обжарить на масле до прозрачности. В отдельной ёмкости взбить яйца с солью, сахаром и перцем. Постепенно ввести сметану. Залить яично-сметанной смесью лук на сковороде и, помешивая, готовить на небольшом огне до полного выпаривания жидкости. Снять с огня и дать начинке остыть.
Тесто пальцами равномерно распределить по разъемной форме и сформировать по краю небольшой бортик. Заполнить начинкой и поставить в разогретую до 200°С духовку минут на 20 до золотистой корочки на тесте. Готовый пирог можно украсить зеленью по вкусу.