Кулинарная книга Джека

G
В процессе
3180
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 072 страницы, 386 028 слов, 212 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3180 Нравится 2064 Отзывы 1163 В сборник

Часть 212

Настройки
Джек проснулся задолго до того, как прозвучал сигнал будильника. На востоке небо только начинало светлеть, а через открытое окно можно было услышать, как шелестит листва и поют птицы. Утренний воздух был напоен ароматами цветов. Казалось, что весь мир радуется предстоящему дню. Осознав, что сон больше не придёт, Джек встал с постели и, наскоро освежившись, облачился в спортивный костюм и кроссовки. Затем он вышел на улицу и отправился на пробежку, любуясь безмятежными пейзажами магического острова и пушистыми облаками, которые отражались в голубой воде реки. На границе защитного барьера его поджидали два голенастых волчонка. Молодые особи из стаи то ли несли дозор, присматривая за людскими поселениями, то ли просто сопровождали хозяина этой территории во время тренировок. В любом случае, в их обществе было гораздо веселее бежать по земле, покрытой молодой травой. Оборотни нашли общий язык с волками и в полнолуние весело проводили время вместе. Они устраивали охоту, бегали по лесу или плескались в озере, которое располагалось неподалёку от деревни. Казалось, им было хорошо вместе, и Джек не препятствовал этому, ведь у него был свой план. В этот день ему сопутствовала удача, и, возвращаясь, он заметил Кайдена, который направлялся в сторону портала. — Привет! — поздоровался Джек, помахав рукой. — Доброе утро, — с улыбкой ответил тот. — Ты сегодня рано. — Мои возвращаются домой. — Так волнуешься, что не можешь спать? — Да, — подтвердил Джек и поинтересовался: — Ты сильно торопишься? — Нет, — покачал головой Кайден. — Просто кое-какие дела в Хогсмиде. А что? Есть что-то важное? — Давай выпьем кофе. — С удовольствием. Они перешли через мост и вскоре расположились за столом, который стоял в тени беседки, увитой виноградной лозой. Джек пододвинул к своему гостю корзинку с тыквенными булочками и произнёс: — Попробуй, пожалуйста. Это новый рецепт Петунии. Кайден не стал отказываться и с удовольствием откусил кусочек пышного, нежного теста. — Очень вкусно, — сказал он. — У этой девушки настоящий талант. Они неторопливо позавтракали, беседуя о всяких мелочах. Убедившись, что его гость сыт, Джек спросил: — Что вы собираетесь делать дальше? — В каком смысле? — удивлённо взглянул на него Кайден. — Катастрофа когда-нибудь закончится, и всё успокоится. Вы вернётесь на прежнее место, когда лес станет безопасным? Джек старался быть деликатным в общении с альфой, чтобы не задеть его чувства. Между семьёй Ли и оборотнями из стаи, получившей убежище на магическом острове, сложились тёплые отношения, но они всё же не были настолько близки, как члены одной семьи или закадычные друзья. — Джонатан, если ты хочешь что-то сказать, то можешь говорить прямо. Я не силён во всех этих… кружевоплетениях, — развёл руками Кайден. — Я постараюсь помочь тебе решить любую проблему. — Нет, у меня всё в порядке, — отмахнулся Джек. — Дело в вас. Кайден мгновенно насторожился, услышав его последние слова. Было видно, что он с трудом сохраняет спокойствие. Для оборотней, которые привыкли жить в условиях постоянной угрозы и нестабильности, было очень важно иметь безопасное место, где они могут спрятать своих родных и защитить их. Преследования со стороны Министерства магии и алчность тех, кто стремился поставить под свой контроль столь многочисленную группу, заставляли их всегда быть начеку. Однако это напряжение негативно влияло на их эмоциональное состояние, и лишь немногие могли годами жить в состоянии постоянной тревоги. — Я хотел бы пригласить вас остаться на наших землях, — продолжил Джек, видя, что его собеседник занервничал. — Буду откровенен, это принесёт пользу моей семье. Вы ведь знаете, в какой мы ситуации: нас всего четверо, и мы не так давно приехали из-за границы, поэтому не имеем глубоких связей с местными магами. Союз с вами поможет нам немного укрепить наше положение. Всё это время я присматривался к вам и убедился, что вы порядочные люди, которым можно доверять. Кайден опустил глаза, пытаясь справиться с волнением. После долгой паузы он спросил: — О каком сроке идёт речь? Настала очередь Джека размышлять над ответом. Он ощутил знакомое приятное тепло в груди — признак того, что магия заинтересована в этой сделке и одобряет её, но оставляет детали на его усмотрение. Возможно, оборотни находились под её особым покровительством, поскольку все волшебные существа были её детьми. Джек прекрасно знал, что Сантьяга предложил Кайдену и его подопечным переехать в его страну и гарантировал им хорошую работу и поддержку в обустройстве семей. Но тот всё ещё сомневался, стоит ли им покидать родные места и полагаться на незнакомых людей, которые преследуют свои корыстные цели. К тому же, в последнее время оборотни стали сотрудничать с Броком, что положительно сказалось на их финансовом положении. Продукция кузнецов пользовалась спросом в мире маглов, алкогольные напитки хорошо продавались в «Чайном пакетике», а сувениры и украшения — в «Иллюзионе». — Я думаю, мы могли бы составить бессрочный договор, — наконец произнёс Джек. — Пока обе стороны довольны сотрудничеством, семья Ли будет бесплатно предоставлять вам землю для проживания, а вы, со своей стороны, станете нашими союзниками. — Вам ведь не нужны ни вассалы, ни наёмники, — сказал Кайден. — Да, мы не собираемся создавать клан или ковен и воевать с кем-либо. — Тогда это невыгодно для вас. Земля в магическом анклаве бесценна, а вы даже не берёте с нас плату за аренду. — Вы ведь уже занимались уходом за животными в Запретном лесу, почему бы не взять на себя такую же обязанность здесь? — предложил Джек. — Как вы знаете, на наших островах сейчас нет ни лесничих, ни целителей, только нарисованные предки нашей семьи и гости из Хогвартса, которые сообщают мне о необычных событиях. Поэтому я вынужден лично следить за происходящим, чтобы вовремя прийти на помощь тем, кто в ней нуждается. Это отнимает у меня много времени и сил. Кайден потупил взгляд, осознавая, что эта задача слишком легка и не способна покрыть расходы на проживание в убежище. Но он был полон решимости обеспечить своим близким защиту, поэтому не смог найти в себе сил отказаться. Он мысленно дал клятву, что в будущем обязательно отплатит семье Ли за их доброту. — Я с радостью принимаю ваше предложение, — наконец сказал Кайден. Его голос слегка дрожал от волнения. — Пожалуйста, будьте добры, позаботьтесь о нас. — Я ожидаю плодотворного взаимодействия с вами, — ответил Джек. — Раз уж мы с вами договорились, я попрошу поверенного составить контракт. — Спасибо, Джонатан, — с облегчением улыбнулся Кайден, оставив официальный тон. Казалось, он даже помолодел, избавившись от постоянной тревоги о будущем. — Не стоит благодарности, это выгодно не только вам, но и нашей семье, — отмахнулся Джек и спросил: — Я слышал, что стая Фенрира распалась. Вы планируете принять их к себе? — Нет, — покачал головой Кайден. — Эти оборотни привыкли нарушать законы, я не хочу, чтобы они сбили с толку молодёжь. В будущем, если мы соберёмся пригласить новичков, то сначала сообщим тебе об этом. — Договорились, — кивнул Джек. — Я тоже не хочу связываться с преступниками. — Твоё мнение будет решающим в этом вопросе. Они расстались, радуясь достигнутым договорённостям. Кайден передумал идти в Хогсмид и вернулся в деревню, чтобы поделиться радостной новостью с близкими. Теперь им не нужно опасаться возвращения в Запретный лес, где они постоянно подвергались опасности. Джек поспешил привести себя в надлежащий вид и, надев чистый поварской костюм, направился на кухню, где уже вовсю кипела работа. Домовики занимались подготовкой продуктов для завтрака, оживлённо обсуждая возвращение домочадцев после долгого путешествия. Увидев старшего хозяина, они засыпали его вопросам о праздничном ужине. — Устроим барбекю во дворе, — решил Джек и попросил Кита, чтобы тот повесил объявление о том, что в кафе сегодня сокращённый рабочий день. — Давайте замаринуем мясо, — предложил Глок. — Хозяин Баки любит шашлык из свинины, а не стейки на гриле. — Хорошая идея, — согласился Джек, с иронией подумав, что этот обжора-киборг может съесть что угодно, даже жареные гвозди. — И приготовим куриные крылышки! — добавил Кэт. — Хозяин Брок наверняка соскучился по ним. — Самые вкусные крылышки готовят в «Чайном пакетике», — согласился Фрост. — А ещё надо охладить «колу». В общем обеденном зале зазвучала мелодия, льющаяся из радиоприёмника, которую подхватил Фоукс. Вскоре в кухню начали заходить официанты, они приветствовали всех, прежде чем приступить к своим обязанностям. Джек обратил внимание, что среди них не было Яна, и поинтересовался у Агнес, где он. — Мой брат попросил наших друзей заменить его на работе на несколько дней, — сообщила она. — Что случилось? — насторожился Джек. — Он помогает Джеймсу Поттеру. У него умерла мать, и они занимаются её похоронами, — сказала Агнес. — Чего? — удивлённо вытаращился на неё Джек. — Когда это случилось? — Позавчера вечером, — сообщила Агнес и добавила: — Я не знаю подробностей. Надеюсь, он найдёт время, чтобы вернуться домой и рассказать, что произошло. — Ясно, — кивнул Джек, всё ещё находясь в замешательстве. Он пытался понять, кто же смог предотвратить возможную опасность в лице Юфимии: сотрудники Отдела тайн, авроры, родственники или сама Старуха, которая так не хотела появления соперницы, что нарушила неписанные законы о честной конкуренции. Но пока что ответа не было, и ему нужно было дождаться сведений от очевидцев. Утро началось как обычно: клиенты приходили в кафе, чтобы позавтракать и купить еду с собой. Узнав, что «Чайный пакетик» закрывается сегодня в пять часов пополудни, они заказывали двойные порции, чтобы хватило и на обед, и на ужин. Многие привыкли к «магически калорийной» пище и не хотели переходить на обычные блюда. После того как основной поток посетителей схлынул, Джек освободился от обязанностей и направился в зал, чтобы насладиться лимонадом и перекусить в тишине. Поприветствовав людей, сидящих за столиками, он занял своё место и решил заодно проверить счета от поставщиков за последнюю неделю. В этот момент в кафе вошёл Питер Петтигрю, который часто покупал для своей матери десерты, приготовленные Петунией. Увидев его, один из авроров громко произнёс: — О, ты ведь один из «Мародёров»? — Да, сэр, — после короткой заминки кивнул Питер, стараясь скрыть своё недовольство. Он не мог изменить прошлое, которое не делало ему чести, и надеялся, что со временем люди перестанут вспоминать о его прежних ошибках. — Ты общаешься со своими друзьями? — продолжил аврор. — Нет. После окончания пятого курса мы редко виделись, — покачал головой Питер и поинтересовался: — Что-то случилось? — Да, — подтвердил аврор. — Сегодня утром нас вызвал Том, работающий барменом в «Дырявом котле». Ремус Люпин устроил переполох неподалёку от его заведения, чем привлёк внимание обычных людей. Однако, когда мы прибыли на место, этого парня уже забрали сотрудники полиции. — Что с ним? — удивлённо спросил Питер. — Люпин стал обычным человеком, — сказал аврор. — Он пытался найти вход в лондонский магический анклав, но не смог. Это так его расстроило, что он начал кричать и плакать, чем напугал маглов. Все присутствующие в зале замерли в молчании, поражённые его словами. Для волшебников нет ничего страшнее потери магии, поэтому его заявление произвело на них ошеломляющее впечатление. К тому же многие знали о Ремусе, ведь из-за него в Хогвартсе произошла значительная перестановка сотрудников. — Разве такое возможно? — произнёс кто-то. — Он больше не оборотень? — И даже не сквиб, — ответил аврор. — Кто-то лишил его магии? — прошептал Питер, почувствовав озноб. — Это вполне осуществимо, — прозвучал голос Диппета. Он появился из приватного кабинета в сопровождении своих спутников. — Есть определённые практики, позволяющие отнять дар у другого человека. — Какой кошмар! — воскликнула молодая волшебница, которая наслаждалась поздним завтраком в компании подруги. — Это означает, что все мы в опасности? — Нет, — покачал головой Диппет и, обведя внимательным взглядом присутствующих, добавил: — Главным условием для такой сделки является добровольное согласие жертвы и горячее желание избавиться от магии. Её нельзя забрать случайно или обманом.
Примечания:
3180 Нравится 2064 Отзывы 1163 В сборник
Отзывы (13)