Andrew Doe

Перевод
PG-13
Заморожен
118
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
11 страниц, 4 135 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 24 Отзывы 48 В сборник

Приветствия

Настройки
      — Здравствуйте, это мисс Добсон? — Би практически могла видеть натянутую улыбку на лице приёмного агента, просто услышав её слащавый голос. Когда она промычала своё согласие, агент снова заговорила:       — Я извиняюсь за позднее уведомление, мэм, но нам нужно, чтобы кто-то взял экстренный случай сегодня вечером. Я нашла ваше имя в списке рассылки. Мальчик находится в офисе почти час, и мы пытаемся найти ему жильё на следующие несколько недель.       Би почувствовала, как её сердце сжалось при мысли об этом ребёнке, независимо от его возраста, ожидающем в стерильной комнате женщину, умоляющую незнакомцев принять его.       — Конечно, — тут же сказала она. — Вам нужно, чтобы я забрала его?       — Мэм, вы даже не знаете…       — Я знаю достаточно, — возразила Би, уже потянувшись за ключами на кухонном столе. — Вам нужно, чтобы я забрала его?       — Нет, мы привезём его к вам, — облегчённо сказала агент. — Спасибо, мисс Добсон. Это было трудно.       — У «этого» есть имя? — спросила раздражённая Би.       — Эндрю, — быстро сказала девушка. Би услышала шарканье на другом конце провода. — Ему пять лет.       — Хорошо. Мой адрес: Элмс, 5678, недалеко от Саут-стрит. Я надеюсь, что у вас уже есть мои проверенные биографические данные и страховка, потому что я уже брала экстренные случаи.       — Да, конечно. Ещё раз спасибо. Увидимся через час.       Би положила трубку и уставилась в телевизор, пока её взгляд не затуманился. Прежде чем женщина полностью погрузилась в свои мысли, она вскочила, бездумно направившись к шкафу в прихожей, чтобы порыться в вещах. Её нечасто вызывали в экстренных случаях, но у неё всегда была одна пара чистых пижам любого размера, от детской до взрослой, а также множество игрушек и других предметов первой необходимости. Прежде чем вытащить комплект из своей стопки, она осмотрела одежду среднего размера для пятилетнего мальчика — в зелёную и белую полоску — и достала две пары нижнего белья и пушистых носков. Би принесла стопку вещей в свободную спальню, аккуратно разложив её на кровати, после того, как сменила простыни с полностью белых на более подходящие для детей — с тематикой планет. Когда женщина осталась довольна проделанной работой, то включила ночник в углу и гирлянды на подоконнике, пытаясь сделать новое пространство менее пугающим.       Когда всё было сделано, раздался звонок в дверь. Би собралась с духом, прежде чем открыть её. Женщина-агент, одетая в идеально сшитый костюм, с суровым выражением лица несла относительно пустой мусорный пакет. Из-под её штанов виднелись небольшие пучки белокурых волос.       — Эндрю, не будь грубым, — пожурила его женщина, выталкивая мальчика за рубашку из-за спины. Би не упустила из виду, как Эндрю инстинктивно вздрогнул, крепко зажмурив глаза, словно боясь прикосновения.       Добсон опустилась на колени. Мальчик был низким для пятилетнего ребенка, тощим и непритязательным. На нём была мешковатая, плохо сидящая одежда, и он цеплялся за подол рубашки так, словно от этого зависела его жизнь.       — Привет, Эндрю, — мягко сказала она. Её тон, в отличие от агента, был милым и нежным. Любопытство победило над Эндрю, и он медленно открыл глаза. — Очень приятно познакомиться с тобой. Я Би, как пчела.       Она не ожидала, что этот комментарий вызовет улыбку, и он не вызвал. Лицо Эндрю было застывшим и стоическим.       Би встала, чтобы заполнить какие-то бумаги, и перед тем, как агент умчался, ей вручили мусорный пакет Эндрю. Всё, что оставил агент — это файл о прошлых домах мальчика, травмах и аллергиях. И полиэтиленовый пакет. Би находила ужасающим то, что дети смирились с мусорным пакетом, как будто вся их жизнь могла уместиться в хрупком мешке из тонкого гибкого материала. Однако она попыталась сдержать свой гнев и оставаться спокойной.       — Хорошо, Эндрю. У тебя, должно быть, был долгий день. Почему бы тебе не войти внутрь?       Би вышла из дверного проёма и смотрела, как мальчик нерешительно переступил порог, наблюдая за ней всё время. Она убедилась, что всегда находится в его поле зрения, и поставила его мусорный пакет на кухонный стол. Эндрю задумчиво оглядел комнату: телевизор, показывающий повтор старой комедии, аквариум на подоконнике и многочисленные растения в горшках. В тишине у него заурчало в животе, и Би улыбнулась.       — Проголодался? Я как раз собиралась приготовить вкусную пиццу. Ты любишь пиццу, Эндрю? — спросила она.       Он по-прежнему не открывал рта, а только еле кивал. Би задалась вопросом, а ел ли он что-нибудь весь день. Эндрю уставился в пол, сосредоточившись на своих рваных кроссовках, и Добсон снова опустился перед ним на колени.       — Ты можешь принять ванну с пеной, пока я готовлю пиццу, или я могу посмотреть, с какими игрушками мы будем играть. Что-то из этого звучит для тебя хорошо?       Эндрю поднял взгляд, его медовые глаза были тёмными и испуганными. Он открыл рот, как будто хотел ответить, но явно расстроился и снова закрыл его.       «Глупый мальчик», — раздался голос в его голове.       Би заметила его чувство ненависти к себе и попыталась отвлечь Эндрю от мыслей, снова заговорив: — Ничего страшного, если у тебя сейчас нет ответа. Слова иногда даются с трудом.       Эндрю кивнул, одинокая слеза скатилась по его щеке на язык. Сердце Би болело так сильно, что она подумала, что оно разорвётся. Ей хотелось протянуть руку и убаюкать мальчика, вытереть его глаза и унять всю боль.       — Как насчёт того, чтобы сыграть в весёлую игру. Подними один палец, если ответ «да» и два, если «нет». Хочешь попробовать?       Эндрю вытер глаза, всхлипывая. Он кивнул.       — Хочешь принять ванну с пеной и переодеться в пижаму?       Мальчик неуверенно поднял палец, и Би пришлось сдержаться, чтобы не засиять.       — Хорошая работа, Эндрю. Тогда пойдём, я найду несколько своих крутых игрушек для купания.       Эндрю робко сидел на сиденье унитаза, пока Би набирала ванну, добавляя лавандовые пузыри и множество резиновых лодочек. Она положила на тумбочку пушистое белое полотенце и пижаму, а также пару пушистых носков.       — Хорошо, милый, — Би выключила воду, проверяя температуру, чтобы она была не слишком горячей. — Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо? Я постучу, когда пицца будет готова.       Эндрю кивнул, жадно глядя на лодки и поднимающийся от воды пар. Би ушла, закрыв дверь, и, глубоко вздохнув, отправилась на кухню. Она поставила замороженную пиццу в духовку, прежде чем порыться в файлах Эндрю, чтобы понять его беду. Он был слишком маленьким, чтобы быть таким молчаливым.       «Эндрю Доу (2000). Поступил в приёмную семью в возрасте шести месяцев. История пренебрежения и жестокого обращения со стороны первой приёмной семьи, за которой последовало физическое и словесное насилие со стороны другой семьи в возрасте четырёх лет. Девять раз переводился...».       Там была ещё куча подробностей, но Би чуть не задохнулась, читая только первые набросанные заметки. Она помассировала кожу на затылке, закрыв глаза. Он был просто чёртовым ребёнком.       Сработал будильник для пиццы, и Би достала её, чтобы она остыла, прежде чем налить Эндрю стакан шоколадного молока с помощью гибкой соломинки и нарезать для него несколько яблок и груш. Женщина накрыла кухонный стол на две персоны, а после вернулась к ванне и осторожно постучала в дверь.       — Эндрю, ужин готов. Выходи, когда захочешь.       Пять минут спустя, когда Би медленно пила воду, появился Эндрю. Его волосы были мокрыми и прилипли к голове, а пижама обтягивала маленькое тело. Би улыбнулась, похлопывая по сиденью рядом с собой.       — Чувствуешь себя лучше?       Эндрю кивнул, пристально разглядывая еду. Би откусила первый кусок пиццы, приглашая его сделать то же самое. Эндрю проглотил свой практически за один укус, возбуждённо переключаясь между фруктами, пиццей и молоком. Би принесла ему ещё один кусочек, и пока он доедал, она проверила, есть ли мороженое в морозилке.       — Всё съел? — спросила Би, когда вернулась к столу, и Эндрю вежливо сложил руки. Он поднял палец в знак «да», и она взяла у него тарелки и поставила их в раковину. Когда женщина снова села рядом с Эндрю, то ободряюще улыбнулась.       — Эта пижама выглядит немного большой. У меня есть пара поменьше.       Эндрю покачал головой, показывая Би, как он может спрятать руки в предплечья и хлопать ими. Она рассмеялась.       — Это крутой трюк. В любом случае пижамы оверсайз считаются самыми удобными. Как насчет того, чтобы проверить твою спальню?       До прихода Эндрю Би порылась в своём столе в поисках наклеек. Большими пузырчатыми буквами она написала его имя на белой двери, украсив его звездочками и цветами. Когда Эндрю подошёл, то посмотрел на всё это с благоговением, а затем перевёл взгляд на Би. Выражение его лица гласило: «Я заслуживаю этого? Это для меня?».       Би ободряюще кивнула, открыла дверь и вошла.       Эндрю засунул руки в рукава рубашки и оглядел свет, игрушки, картины и простыни. Пушистые одеяла были сложены в корзины, а на стене висела карта. Всё теплое и манящее. Би в сотый раз за ночь стояла на коленях, играя кисточками на конце радужного коврика.       — Эндрю, ты, должно быть, очень устал, — серьёзно сказала Добсон. Мальчик повернулся к ней лицом, изо всех сил пытаясь оторвать взгляд от огромного количества вещей в комнате. Вещи, к которым Эндрю мог прикоснуться.       — Ты очень смелый. Это был очень долгий день для тебя, милый мой.       Губа Эндрю снова задрожала, а в глазах появились слёзы. Би хотела навредить любому, кто когда-либо обидел его.       — Ты очень смелый, — снова сказала она. — И я думаю, что награда за то, что ты герой — это немного мороженого перед сном.       Наконец, намёк на улыбку. Эндрю слегка дёрнул уголок губ, прежде чем снова принять нейтральное выражение лица.
118 Нравится 24 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (7)