Cherish/Ценить

Перевод
R
Завершён
121
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
355 страниц, 160 290 слов, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник

106. Прыжок с дикой стороны

Настройки
Мэйси построила свой портал так, что он выходит прямо посреди комнаты Мекая в башне Лорелей, и я обнаруживаю это, когда, споткнувшись, выхожу из него и чуть не врезаюсь в кровать спящего Мекая. Лорелея сидит рядом с его кроватью и, увидев меня, вскакивает. — Вы вернулись! — кричит она, и тут же из портала появляется Хадсон, а за ним и все остальные. — Конечно, мы вернулись, — говорю я, но не встречаюсь с ней взглядом. — Вы получили эликсир? — В её голосе столько веры и надежды, что у меня заурчало в животе. Я качаю головой, и мой желудок скручивается ещё сильнее. — Это долгая история. — О нет. — Её голос дрожит, когда она смотрит на Мекая. — Как мы его спасëм? — Бросимся на милость твоей матери и будем надеяться на лучшее, — говорю я ей, одновременно предлагая свой план остальным членам банды. Я наблюдаю, как опускаются её плечи. Она вздыхает. — Я, конечно, не очень хорошо знаю свою мать, но, как я слышала, в ней уже не так много милосердия. — Да, мы примерно так и подумали. — Я протяжно выдохнула. — Но не похоже, что у нас есть какие-то лучшие варианты. Это практически всё, что у нас есть. — Я бы хотела пойти с вами, — шепчет она, когда Мэйси закрывает портал за ней и Реми. — Если бы я могла, я бы хотя бы попыталась поговорить с ней. Я не говорю ей, что не думаю, что разговор будет долгим — я уверена, что время для всего этого давно прошло, особенно в сознании Королевы Теней. Она с такой же вероятностью свернëт мне шею теневой веревкой, как и выслушает моё предложение обменять мёд на жизнь Мекая. Честно говоря, сделка кажется невероятно односторонней — даже я могу это признать, — но если я чему-то и научиласл в этом странном новом мире, так это тому, что всё, с чем можно торговаться, может принести пользу. Наверняка есть что-то, что нужно королеве, и что мёд может ей принести, даже если это не то, что ей больше всего нужно. Только я не уверена, что этой ценности будет достаточно для спасения Мекая. Я смотрю на своих друзей — тех самых друзей, за смертью которых я наблюдала на лугу менее часа назад, — и понимаю, что это не то путешествие, которое нам всем нужно совершить. — Мои друзья помогут тебе найти способ устроить свою жизнь лучше, Лорелея. — Я делаю глубокий вдох, готовясь к буре, которая вот-вот обрушится на меня. — Мы с Хадсоном можем отвести Мекая к твоей матери. — Укуси меня, — рычит Джексон. За ним следует столь же лаконичное «к чёрту» Флинта. Иден, Хизер, Мэйси и Реми хотят сказать ещё многое — и всё это одновременно, и я ничего не могу с этим поделать. Слёзы наворачиваются на глаза, грозя перелиться через край, когда я смотрю на всех своих друзей. На мою обретëнную семью. Несмотря ни на что, мне действительно не могло не повезти. Иден бьёт кулаком по плечу Хизер. — Все за одного… — Чертовски верно, — говорит Хизер, поворачиваясь, чтобы тоже ударить кулаком Мэйси. — Теперь, когда всё улажено, как вы думаете, он сможет? — спросил Хадсон, когда Мекай начал просыпаться — это хороший знак. Он ещё не умер. Надежда ещё есть, пусть и слабая. — Думаю, он должен, — говорю я одновременно с кивком Лорелей. — Он очень, очень слаб, но ещё есть немного времени. Я надеюсь. — Как по команде, Мекай застонал и снова погрузился в сон. — Хотя, если моя мать откажется его исцелить, я не уверена, что он отправится в обратный путь. На последнем слове её голос немного ломается, и я впервые начинаю задумываться, не происходит ли между ней и Мекаем чего-то большего, чем простая дружба. Ещё на аленьком телеэкране в кабинете Хранительницы я заметила, что она никогда не отходит от Мекая. — Нам с Реми пора идти, — говорит Мэйси. — Если вы хотите, чтобы я открыла для вас портал у фонтана, то это нужно сделать сейчас. — Конечно. Мы будем готовы через секунду. — Я поворачиваюсь к Лорелее. — Нам нужно взять с собой Мекая. Она вздыхает, кажется, целую вечность, но в конце концов кивает, затем наклоняется и кладёт руку ему на грудь. — Мекай, — тихонько прошептала она. — Ты можешь проснуться, Мекай? Когда он слышит её голос, его глаза открываются. Полуулыбка приподнимает один уголок его губ, голос слабый и хриплый, но полный любви. — Привет, Лори. Мы с Хадсоном обмениваемся взглядами, но ничего не говорим. — Эй, ты, — говорю я ему, дав им несколько секунд побыть наедине — или настолько, насколько это возможно в переполненной людьми комнате. — Ты готов пойти и решить эту проблему с ядом раз и навсегда? Он начинает смеяться, но это быстро переходит в кашель, который заставляет его громко втягивать воздух в лёгкие. Лорелея прикусила губу, пытаясь подавить крик. — Я в порядке, — говорит он ей, но даже по его голосу можно понять, что это ложь. — Очень скоро будешь, — говорит Джексон с улыбкой, которая не достигает его глаз. — Могу я помочь тебе подняться? Мекай кивает. — Спасибо. — Он смотрит на всех нас, его тёмные глаза ясны впервые за то время, которое кажется вечностью. — Спасибо вам всем. За всë… — Давай подождём и убедимся, что план сработает, — говорит ему Иден нарочито лёгким голосом. — Не трать свою благодарность, если в итоге мы всё испортим. Он снова смеётся, но это кратковременный звук, так как боль берёт верх, заставляя его хрипеть и кашлять. — Пойдёмте. Пойдëм. — Хадсон делает шаг вперёд, чтобы помочь Джексону поднять и усадить Мекая. Не то чтобы Джексон не мог сделать это сам, но я думаю, что моему парню нужно что-то сделать, чтобы не чувствовать себя таким беспомощным сейчас. Я понимаю это, потому что сама чувствую себя точно так же. Мекай прощается с Лорелей, которая, после всего, что мы сделали, всё ещё не может преодолеть барьер, а остальные делают вид, что находятся где угодно, только не в комнате с ними, и мы выходим. Это требует некоторых усилий — в основном со стороны Джексона и Хадсона, — но мы довольно быстро проводим Мекая через Суд Ведьм и выходим на площадь Кастелло. — Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Мэйси, когда мы переходим улицу к статуе в центре пьяццы. — Даже близко не хорошо, — честно отвечает Мекай. — Но всё равно давай сделаем это. Она улыбается. — Ты — мой типаж парня. Пока все остальные останавливаются на траве вокруг фонтана, Мэйси делает шаг вперёд. Я иду рядом с ней и говорю: — Меня беспокоит, как Мекай пройдёт через Царство Теней. Даже если он нормально пройдет через портал, он не может позволить себе бродить с нами, пытаясь найти эту чёртову Крепость Теней. Даже когда я это говорю, я злюсь на себя. Почему я не подумала об этом, когда мы были в Сумеречном дворе? Как я рассчитывала, что смогу снова найти королеву и её крепость? Но, может быть, на этот раз она будет следить за нами? Ведь у неё всё поставлено на кон. — Не волнуйся, — спокойно отвечает Мэйси. — Пока она отвлекалась, заключая с тобой сделку, я наколдовала семя портала прямо в крепость теневой суки. — Правда? — От облегчения у меня на глаза наворачиваются слёзы, и я крепко обнимаю её. Мэйси переносит объятия лучше, чем в прошлый раз, когда мы были здесь, и мне требуется вся моя сила воли, чтобы не обнять её ещё крепче за это. Но я отстраняюсь и опускаю взгляд на татуировку в виде фиолетового дерева, которая за последние несколько часов превратилась из неприятного укола на моей коже в настоящее жжение. — Итак, один быстрый прыжок через этот портал, — Мэйси бросает семя портала в бурлящий фонтан, затем поворачивается к группе, — и автоматически через следующий, и вы окажетесь прямо перед крепостью королевы. — Спасибо, — говорю я, обнимая её в последний раз. — Я люблю тебя. Скоро увидимся. — Боже, столько объятий, — стонет она, но улыбается, когда говорит: — Я тоже тебя люблю. Удачи. — Я бы не пропустил эту вечеринку за все деньги мира, — говорит Флинт, подходя к порталу фонтана. — Но лучше бы там не было никаких грëбаных теневых пчёл. — Слишком рано, — говорит Джексон. — Слишком, чëрт, рано. Правда. Проклятье. История. Нас пробирает коллективная дрожь, но мы изо всех сил от неё отмахиваемся. А потом мы все прыгаем в воду.
121 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник