Только Бизнес

NC-17
Завершён
2751
8
автор
Размер:
158 страниц, 55 849 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2751 Нравится 334 Отзывы 1048 В сборник

Глава 3

Настройки
— Гарри, сынок, тебе пришла посылка! Вилка и нож зависли над тарелкой с блинчиками. Он с недоумением посмотрел в сторону выхода в коридор, откуда послышался оклик матери. Последний раз ему приходила посылка три года назад на его день рождения от тетушки Петунии, с которой мама на тот момент пыталась наладить отношения. Тогда он получил надувной детский резиновый мяч, который, как очень быстро выяснилось, был проколот и пропускал воздух. Видимо, любящая тетка таким образом хотела отдать данность его увлечению футболом. Ему на тот момент было тринадцать, и с тех пор никаких посылок от нее больше не приходило, не то, чтобы Гарри был расстроен этим фактом. Мама тоже со временем оставила попытки выйти на контакт со странной сестрой. Поэтому факт того, что Гарри получил посылку почтой, мягко говоря удивил всех обитателей дома. Вздрогнув от повторного оклика матери, он быстро поднялся из-за стола и поспешил к двери. Посылка, оказавшаяся большим свертком, весила по меньшей мере десять фунтов. На ней не значилось ничего, помимо элегантной карточки с его именем, а курьер только развел руками, не в силах ответить, кто ее отправил. Когда дверь за мужчиной захлопнулась, Гарри ничего не оставалось, как под пристальными взглядами членов семьи, аккуратно разорвать бумагу. То, что оказалось внутри, заставило его сердце на секунду замереть и тут же начать биться в ускоренном темпе, в то время, как глаза его родителей одинаково округлились. — Гарри, милый, кто прислал тебе это? Первой пришла в себя мама. Она осторожно протянула руку, дотрагиваясь до дорогой на вид ткани. Это была рубашка, которая даже в сложенном виде олицетворяла 'олд мани' — безупречно выглаженная, с ровными швами и той особенной мягкостью воздушного хлопка. Даже этикетка, аккуратно пришитая к воротнику, была выполнена из шелка. Гарри присмотрелся. На ней было вышито имя дизайнера. К его настоящему ужасу, под рубашкой в комплекте обнаружились брюки. Он знал только одного человека, способного на такой поступок. — Кхм, это Гермиона, мама. Ты же знаешь, они с родителями ездили недавно в Швейцарию? Она наткнулась на магазин с репликами известных брендов и взяла их нам с Роном в качестве сувениров. Разве не здорово? — он постарался искренне улыбнуться, но улыбка получилась фальшивой. Легенда, придуманная на ходу имела много дыр, однако времени на более подходящую случаю историю не оставалось. Выражение лица матери явно говорило о том, что она тоже считала этот рассказ маловероятным. На этот раз заговорил отец. — Ты никогда не носил такого, сын, подозреваю, что Рон тоже. Зачем Гермионе покупать вам именно их? Годы службы в полиции не прошли для Джеймса Поттера даром, мысленно отметил про себя Гарри. — Вы же в курсе, что в октябре будет свадьба Билла и Флер? Вы, кстати, тоже приглашены, — он попытался найти достойное оправдание, но выходило плохо. — Да, но до нее еще много времени, и ты прекрасно знаешь, что не пошел бы туда в футбольной форме. Гарри отвел взгляд, спустя несколько мгновений ему в голову пришла относительно рабочая идея. — Ты прав, папа, — он медленно проговорил, выдавливая из себя слова. — На самом деле мы с Роном были уверены, что выйдем в седьмую лигу. У нас даже были планы, как мы будем праздновать победу. Мы хотели выглядеть достойно… — на последних словах он замолчал. Мало того, что ему приходилось врать родителям, покрывая гребанного Риддла, так еще ему пришлось спекулировать на недавнем проигрыше, который все еще отдавался глухой болью поражения. Как он и ожидал, лица родителей, еще секунду назад выражающие крайнюю степень недоверия, разгладились, а в глазах теперь отражалось сочувствие. — Ох, сынок, разве я не говорила тебе никогда не планировать такие вещи заранее? Гарри лишь обреченно пожал плечами. Он и так наговорил много лишнего. Отец ободряюще хлопнул его по плечу. — Ничего, все мы учимся на своих ошибках. С этим сложно было поспорить.

***

Поднявшись к себе в комнату, Гарри плотно прикрыл дверь и швырнул вещи на кровать. Он был зол. В этот момент в телефоне высветилось уведомление с номера, который он так и не удосужился сохранить. “Надеюсь, тебе понравился мой подарок?” Риддл над ним явно издевался. Не мог же он и в самом деле думать, что Гарри это оценит? Он схватил телефон, и трясущимися от гнева руками набрал злополучный номер. Послышались длинные гудки. — Ты решил поблагодарить меня лично? Я польщен, — раздалось на той стороне вместо приветствия. Гарри подавил в себе сильное желание ударить что-то посильнее. — Какого хрена?! Что я тебе сделал? — Бог мой, Гарри, ни к чему столько экспрессии. Я так понимаю, они тебе не подошли? — невозмутимости Риддла можно было позавидовать. — Ты серьезно не понимаешь, да? Твои подачки мне нахрен не нужны, ты подставил меня перед родителями. Из-за тебя мне пришлось врать! — Ты мог сказать им правду. Гарри горько рассмеялся. — Правду? Если ты хотел, чтобы они узнали правду, мог бы сразу принести и вручить их лично! — Настанет день, когда я так и сделаю, — спокойно ответил тот. От картины, возникшей перед глазами, ему стало плохо. — Черт бы тебя побрал, ты этого не сделаешь. — Ты пытаешься угрожать мне, Гарри? Предупреждаю, у тебя это плохо выходит. От бессилия он больно пнул дверцу шкафа, от чего та немного покосилась. — Все, чего я хотел все это время — это чтобы ты оставил меня в покое! — Боюсь, это невозможно. На этих словах Гарри швырнул телефон о стену и громко выругался. Это было бесполезно. Для Риддла, очевидно, не существовало слова ‘нет’, и Гарри уже устал биться головой о каменную стену, хотя прошло совсем немного времени с тех пор, как все это началось. Что будет дальше? Проскользнула предательская мысль послать все к чертям и позволить Риддлу делать все, что он захочет. Закрыть глаза, полностью отдаться в его власть и позволить диктовать свои условия. Это было бы так просто… Мужчина был красив, многие отдали бы все, только чтобы он дарил им подарки и водил по ресторанам. От одного взгляда на него перехватывало дыхание и, будь Гарри откровенен с самим собой, он был бы не против, чтобы тот стал его первым мужчиной. Но Риддл не был хорошим человеком, ему было плевать на всех, кроме себя и своих желаний. И что Гарри прекрасно осознавал, так это то, что, позволь он всему этому случиться, Риддл уничтожит его, выест его сердце по кускам, и когда от него ничего не останется, выкинет его как поломанную игрушку. Именно это было определяющим фактором твердого решения держаться от Риддла подальше и не вестись на его сладкие речи. Несмотря на это, Гарри совершенно не знал, что ему делать дальше.

***

— Что, прости, ты сделал? Его друзья неверяще смотрели на него, пытаясь осознать весь смысл сказанного Гарри. Он прикрыл глаза и медленно выдохнул. Ему было очень стыдно. — Я сказал им, что это ты прислала мне ту одежду, Гермиона. И что Рон получил такую же посылку, — он перевел взгляд на друга. — Извини, приятель. — Но, Гарри… Зачем ты это сделал? — тихо спросила Гермиона. — Что мне еще по-твоему оставалось? Мне жаль, что я впутал вас в это, правда. Но не мог же я сказать им от кого она? — от этой мысли во рту появился привкус желчи. Рон скептически на него посмотрел. — Ты мог бы сказать, что не знаешь, кто ее отправил, дружище. — И вы думаете, они бы поверили? — отчаянно воскликнул Гарри. Он очень хотел, чтобы друзья его поняли. — Я не настолько хорошо умею врать. — Ну на эту же историю тебе фантазии хватило, — резонно заметила подруга. Гарри фыркнул. Наступила гнетущая пауза, каждый думал о своем. — Ладно, я думаю, смысла обсуждать это нет. Сейчас большая проблема — это то, что у тебя появился сталкер, Гарри. Это очень опасно. — Спасибо, Гермиона, меня это тоже тревожит, — с сарказмом ответил он. — Не нужно грубить, я пытаюсь тебе помочь. — Извини, в последнее время я сам не свой. Ему стало стыдно за свой срыв. Взгляд подруги смягчился. — Тебя можно понять. Не знаю, что бы я делала на твоем месте. — Я бы вмазал ему как следует, — хмыкнул Рон. Гарри закатил глаза. На словах это действительно звучало очень просто. Но его друг не учитывал того факта, что Риддла всегда сопровождали его люди, а сам он держал юридическую фирму. Ему ничего не стоило заставить Гарри ‘заплатить’ за нападение, несмотря на то, что у его отца тоже было достаточно связей. — Это так не работает, Рон, — закусив губу, покачала головой Гермиона. — По крайней мере, я предлагаю варианты, — отшутился было тот, но споткнувшись о взгляд девушки, быстро добавил. — На самом деле, я не думаю, что все настолько плохо. Технически, он больше не похищал Гарри, и я не вижу ничего плохого в подарках. Он просто пытается завоевать внимание и, прошу заметить, у него это успешно выходит. Я думаю тебе нужно игнорировать его, Гарри, и он отстанет. — Хоть я со многим и не согласна, но поддерживаю — игнорировать его будет лучшим решением. Он быстро потеряет к тебе интерес, если ты не будешь отвечать на его сообщения и звонки. Гарри сильно в этом сомневался, но решил не озвучивать своих опасений вслух. В конце концов, что они могли ему предложить? Рассказать родителям? Нет, спасибо, они это уже проходили. — Вы правы. Так и поступлю, — он попытался, чтобы его голос не звучал фальшиво, но не был уверен, что получилось хорошо. — Как продвигается твой проект, Гермиона? В глазах подруги загорелись огоньки предвкушения.

***

Следующими были цветы. Огромных размеров букет белых тюльпанов, обернутых в коричневую бумагу, едва смог поместиться в дверной проем. На этот раз родители понимающе переглянулись. — А этот Седрик серьезно настроен, — насмешливо произнес отец, чем заслужил тычок локтем в бок от мамы. — Очень мило с его стороны прислать тебе такие красивые тюльпаны, Гарри, — ободряюще проговорила она, наклоняясь к бутонам, чтобы вдохнуть приятный аромат. — Некоторым мужчинам стоит у него поучиться. — На этих словах она с укором посмотрела на мужа, а тот поспешил возмутиться. — Эй! Кому нужны эти цветы, они завянут через три дня. Мы лучше сходим вместе куда-нибудь. Лили закатила глаза и отмахнулась. — Забудь, — она перевела взгляд обратно на сына. — Ты обязательно должен ответить ему, дорогой. Гарри замялся. На букете не было карточки или записки, но у него почти не было сомнений от кого они, и это точно был не Седрик. Они с ним еще даже не списывались по поводу встречи, о которой договорились на стадионе. По крайней мере Риддл не прислал ему снова одежду — было бы трудно объяснить родителям, почему его одевает Гермиона. — Эм… хорошо, мам, я напишу ему. Он напишет Риддлу все, что о нем думает. “Может хватит?” Ответ не заставил себя долго ждать. “Только не говори, что я опять не угадал.” “Мне не нужны твои подарки. Ты ничего этим не добьешься.” “Ты достоин самого лучшего, Гарри. Я просто хочу сделать тебе приятно и не прошу ничего взамен.” Ну конечно. Только идиот мог поверить в бескорыстные мотивы в подобной ситуации. “Сделай мне приятно, оставь меня в покое.” “Мы, кажется, уже это проходили.” Попытаться стоило. Гарри больше не стал ничего писать, осознав, что диалог бесполезен. Вместо этого он решил, что было бы неплохо действительно написать Седрику. Желание ходить на свидания полностью отбил Риддл, но низкие оценки по химии никто не отменял. Ему бы не помешала помощь, тем более в на самом деле приятной компании.

***

Они договорились встретиться на следующий день после занятий в библиотеке кампуса. По счастливой случайности их пары заканчивались в одно время, так что этот день подходил идеально. — Спасибо, что согласился встретиться со мной, Снейп меня просто убьет, если я не сдам практику к понедельнику. Они выбрали столик подальше от шумной компании студентов, которых не могла успокоить даже местная библиотекарь, мадам Пинс, и обложились кучей учебников, которые в теории должны были сегодня пригодиться. — Пустяки, Гарри, я сам предложил помощь и, тем более, мне всегда приятно провести с тобой время, — Седрик лучезарно улыбнулся, а на его щеках заиграли ямочки. Гарри всегда немного зависал от этой улыбки. — Эм, все равно спасибо, — смущенно ответил он. — Ты что-нибудь помнишь по уравнениям гидролиза солей? Седрик утвердительно кивнул. — В них нет ничего сложного, главное — придерживаться четкого алгоритма, — по менторски ответил он. Насчет ‘ничего сложного’ Гарри бы с ним поспорил, но решил не перебивать. — В первую очередь тебе нужно определить состав соли, т. е. указать, какими по силе являются основание и кислота, которые ее образуют. Он принялся быстро рисовать уравнения-примеры, как отличить слабое от сильного основания в комбинации с противоположными и одинаковыми качествами кислот. Все это для Гарри звучало как иностранная грамота, но когда Седрик начал объяснять уравнения по частям, стало чуточку понятней. — Думаю, если бы Снейп преподавал хотя бы в половину так, как это делаешь ты, у меня бы не возникло проблем с химией, — задумчиво протянул он, после часа штудирования уравнений. Это была чистая правда. По Седрику было видно, что ему приятна похвала, но он, конечно, как всегда скромничал. — Брось, я ничего особенного не показал. Но насчет Снейпа — тут я с тобой согласен. Я застал его только на последнем курсе по химии, до этого у нас был Слизнорт, так что мне есть, с чем сравнить. — Повезло, — протянул Гарри, взъерошивая волосы. С его везением Снейп будет преподавать у него до конца обучения. Было странно, насколько разным Северус Снейп мог быть в колледже и когда приходил к ним в гости. Это были два разных человека. — Не вешай нос, — Седрик коснулся его подбородка и приподнял его, весело подмигивая. — В конце концов ты сам сказал — я отлично преподаю. В ответ Гарри невольно улыбнулся. — Что бы я без тебя делал. Ну, возможно, ему могла бы помочь Гермиона, но после того, через что она заставила его пройти в прошлый раз, думал дважды, прежде чем просить ее о помощи. Следующие два часа пролетели незаметно. Они стояли на ступеньках колледжа, уже собираясь расходиться. Дома их семей находились в разных частях города, на этом их пути расходились. — Что ж, увидимся на стадионе, я думаю, — Седрик в нерешительности замер, заметно нервничая. Он сделал маленький шаг навстречу, словно решаясь на что-то, но в следующий момент просто улыбнулся и отступил назад. — Увидимся, — Гарри протянул руку для рукопожатия, и Седрик быстро ее принял. — И спасибо еще раз за помощь. — Всегда пожалуйста, — Седрик поклонился в шутливом жесте. Улыбнувшись, Гарри развернулся и двинулся к остановке. Ему хотелось как можно быстрее оказаться дома в кровати и заснуть беспробудным сном. Химия выжала из него последние силы.

***

На выходных Гарри с друзьями по традиции встретились в баре. К ним присоединились несколько ребят с команды, с которыми они отлично общались, близнецы, а также парочка с академии Гермионы. Они давно так не веселились, и Гарри был счастлив на один вечер отпустить все, что его тревожило в последнее время и просто насладиться моментом. Они сидели до позднего вечера, после чего Фред с Джорджем вызвались развести всех по домам. Когда они подъехали к дому Гарри, он сразу понял, что внутри есть посторонние. Вдоль тротуара напротив их газона было припарковано несколько больших машин, которые Гарри видел впервые, а из приоткрытого окна в гостиной раздавалась приятная музыка и чьи-то голоса. Он не помнил, чтобы родители упоминали о каком-нибудь ужине или приглашенных гостях, но с другой стороны они часто не считали нужным предупреждать его о готовящемся визите, если это не был кто-то из родственников или близких друзей семьи. Сириус же часто приходил к ним без приглашения, у него даже были свои ключи, так что о своем прибытии он сообщал заранее крайне редко. С каждым шагом по узкой дорожке, ведущей к входной двери его сердце начинало биться все чаще. Предчувствие, кого он может там встретить буквально кричало о себе, несмотря на то, что ни одну из машин он раньше не видел. Сознание, подернутое алкоголем, отозвалось странным предвкушением, что заставило его руку замереть в нескольких дюймах от дверной ручки. На секунду прикрыв глаза и шумно выдохнув, он постарался вернуть себе самообладание и начать мыслить рационально. То, что Риддл мог оказаться в его доме именно сейчас, было очень плохо. В состоянии легкого опьянения, а именно в таком он и находился, его самоконтроль, выстроенный таким тщательным трудом, мог рассыпаться как карточный домик. Его тянуло к Риддлу, не было смысла отрицать очевидное. Он обладал всеми качествами, которые Гарри считал привлекательными в потенциальном партнере. Гордость и здравый смысл были единственным спасительным кругом, на который он мог положиться, но те сейчас благополучно спали за пеленой выпитого алкоголя и все еще неутихшей эйфории от веселого вечера в компании друзей. Гарри никогда не был трусом, поэтому возникшую предательскую мысль простоять весь вечер на улице пока гости не разойдутся, он задавил на корню. Не давая себе шанса передумать, он толкнул дверь и тихо зашел внутрь, стараясь не создавать много шума и не привлекать внимания. Это было заведомо провальной идеей, так как из гостиной отлично просматривалась входная дверь, и еще до того, как он успел снять обувь, на его плечо опустилась тяжелая рука крестного. — А я все думал, когда ты вернешься. Вижу, твой вечер прошел лучше, чем мой, — Сириус по-заговорщицки подмигнул ему, как всегда предпочитая вылазки в пабы любым, даже самым нетривиальным, посиделкам дома. — Я не виноват, что вы такие скучные, — усмехнулся Гарри, и тут же уклонился от шутливой затрещины крестного, тихо посмеиваясь. Его реакция не подводила даже сейчас. Их обмен любезностями прервала мама, которая вышла в коридор, чтобы поцеловать его в висок. — Как прошел твой вечер, дорогой? Присоединишься к нам ненадолго? — Конечно он присоединится. Я не видел его с самой игры, — безапелляционно заявил Сириус, и Гарри ничего не оставалось, как слабо кивнуть. Он мельком осмотрел гостиную. Там собралась небольшая группа гостей, которые мало обращали на них внимание, за исключением нескольких людей. Среди них человек, о котором Гарри старался всеми силами не думать всего несколько минут назад. Заметив его взгляд, Риддл слегка приподнял бокал и склонил голову в приветственном жесте. Мужчина выглядел безупречно — его волосы были уложены аккуратными волнами, кожа словно светилась изнутри, а обычно темные глаза отливали бордовым в тусклом свете ламп. Смутившись, Гарри резко отвернулся. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь заметил, как он пялится на друга его родителей. Вместе с матерью и Сириусом они прошли в просторную комнату, попутно представляя Гарри незнакомым гостям. Гарри подозревал, что большая часть были люди Риддла, а спустя некоторое время он в этом убедился. Все они смотрели на него с благоговением верных последователей, словно тот был по меньшей мере лидером какого-то культа. Он был уверен, что его отец и Сириус тоже заметили подобное раболепие, но, видимо, предпочитали не придавать этому особого значения. Их дела с фирмой партнера успешно шли в гору уже некоторое время, а то, как сам Риддл обращается со своими подчиненными, их мало волновало. Отойдя к небольшому журнальному столику, Гарри упал на кресло рядом с отцом, где к ним тут же присоединился крестный. Они как раз обсуждали последние новости со всемирного Чемпионата по футболу, когда к ним подошла мама, сопровождаемая никем иным, как Риддлом. Мужчина галантно пропустил ее вперед себя, а затем опустился в кресло напротив. — Как приятно видеть все семейство в сборе, — протянул он, обводя их взглядом. — Помнится, когда мы последний раз виделись, я предложил вам место в моей фирме, Гарри. Вы обдумали предложение? Гарри едва не фыркнул от откровенного притворства. Последний раз, как же. Трудоустройство было последним, что они могли обсуждать на их последней встрече, включая общение по телефону. — Я вынужден отказаться, сэр. Я не заинтересован в вашем предложении, но, кажется, я вам об этом уже говорил, — он сделал акцент на последнем предложении, но постарался звучать вежливо, чтобы родители ничего не заподозрили. Было бы странно, если бы он ни с того, ни с сего начал грубить их деловому партнеру. — Молодые люди склонны менять свое мнение время от времени. Его слова прозвучали для Гарри двусмысленно, и он не стал никак на них отвечать. Вместо него ответила его мама. — Вы очень добры, Том. Уверена, Гарри сможет осознать возможности карьерного развития под вашим началом, — на этом она послала ему выразительный взгляд, а сам он подавил в себе порыв истерически рассмеяться. У него все же вырвался нервный смешок. Если бы она знала, как двусмысленно прозвучала эта фраза в контексте их странных отношений, она бы пришла в ужас. Губы Риддла растянулись в улыбке, и он благодарно склонил голову. — Я знал, что вы меня поддержите, Лили. Вы мудрая женщина. Гарри казалось, его сейчас стошнит. Притворству Риддла не было предела, а его собственная мать тоже пала жертвой его обаяния — судя по тому, как покраснели кончики ее ушей. Отец по-собственнически приобнял ее, притягивая к себе поближе. — Именно поэтому я на ней и женился, — с широкой улыбкой на лице проговорил он, заглядывая ей в глаза. — Лучшее решение в моей жизни. — Тебя можно понять, — глаза Риддла как бы невзначай мазнули по лицу Гарри. Он поежился. — Эм, я, пожалуй, пойду к себе. Уже поздно. Он начал было вставать, но на плечо легла тяжелая рука крестного. — Погоди, ты так и не услышал самого интересного, — загадочно проговорил Сириус и, выдержав короткую паузу, торжественно продолжил. — Том организовывает светский прием в своем особняке за городом на Хеллоуин. Мы все приглашены, конечно. Так что, если ты хотел позвать своего парня, не теряй время, — добавил он с хитрой улыбкой. Гарри впал в ступор. Неосознанно, он медленно перевел взгляд на Риддла, лицо которого оставалось бесстрастным. — Кхм... Спасибо, но не думаю, что это хорошая идея. До Хеллоуина еще много времени, — он постарался закрыть тему своей сомнительной личной жизни, но ему не дали этого сделать. — О, дорогой, это отличная идея! — мама смотрела на него с нежностью, сжимая руку отца. — Седрик — замечательный молодой человек. Вы прекрасно смотритесь вместе. — Мама… Его перебили. — Как интересно… Конечно, я буду только рад видеть в своем доме счастливую пару… — тон Риддла вызывал инстинктивное желание поежиться. Неужели другие этого не замечали? Рука сама по себе сильнее сжала обивку кресла. Гарри захотелось уменьшиться до размеров зубочистки и бесследно исчезнуть. — Спасибо, я пойду возьму что-нибудь выпить. Он неуверенно поднялся. Побег в комнату ранее не удался, но этот предлог должен был сработать. Провожаемый четырьмя парами глаз, Гарри, спотыкаясь, направился на кухню.
2751 Нравится 334 Отзывы 1048 В сборник
Отзывы (14)