ID работы: 13540679

Deviants

Слэш
NC-17
Завершён
44
автор
Размер:
76 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 3 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Гарри сидел у сырой стены, по которой стекала ледяными струйками дождевая вода. Он не двигался, ожидая, когда Берти доберется до него. Дэвис решил сегодня порадовать их мерзким колким дождиком — с зачарованного неба без остановки лились потоки, хотя в Ковентри было всего лишь немного облачно. Развалины каких-то старых зданий, которые были разбросаны кособокими бетонными островками по площадке, грозили обрушением. Гарри успел увидеть, как предыдущая группа застряла на втором этаже соседней развалюхи — лестница для выхода просто раскрошилась, а вернуться тем же путем, которым они попали туда, уже не получалось. Дэвис вытащил их, когда стало понятно, что дальше им пройти невозможно. Драко, как выяснилось, тоже обратил внимание на этот случай, строго настрого предупредив, что туда лезть не стоит. Мокрая стена неприятно холодила спину, хотя Обогревающие Гарри накладывал уже несколько раз. Берти ковылял вдоль щербатого забора, пытаясь повторить те же движения, которые помогли Гарри уклониться от стреляющего острыми колючками зачарованного кустарника. Ругаясь себе под нос, кляня погоду и изощренную фантазию Дэвиса, тот не успевал смотреть себе под ноги, поэтому постоянно попадал в лужи, зачерпывая форменными ботинками все больше и больше воды. Берти добежал до грубого скоса калитки, попавшей под Секо предыдущей группы, когда кто-то из ее участников вместо Люмус Максима пытался поразить ветви растущих здесь ранее Дьявольских силков. Хорошо еще, что остальные не растерялись и смогли побороть настырно пытающееся их убить растение. Но группе Гарри от этого было только сложнее — оставался зазор, в который могли попадать колючки. Берти крикнул ему, что готов. Тогда Гарри выставил с помощью Протего максимально плотный щит, прикрывая бегущего с грацией бегемота товарища по несчастью. Только тот наконец добежал до сырого укрытия, как вдоль забора начала двигаться фигура Малфоя. Гарри следил во все глаза за его движениями. Тот успевал уклоняться от дурацких колючек, перепрыгивать лужи и, судя по тишине, не тратил дополнительных сил на ругань. Успев предупредить их, Драко быстро выглянул, проверяя, поставил ли Гарри щит и бросился в их сторону. Добегая последние пару метров до их схрона, он вскинул голову вверх. Площадка внезапно начала двигаться. Удерживая Протего, Гарри крикнул Берти прикрыть его и немного высунулся, прослеживая взгляд Малфоя. Оставшееся перед ними пространство менялось, словно перемешивались кусочки паззла. Даже волшебные шахматы, которые скрывали проход к спрятанному философскому камню не выглядели настолько устрашающими, как то, что открылось взору Гарри. Он увидел несколько трещин в дороге, над которыми поднимался ядовитый пар — именно через этот путь им предстояло пройти. Также можно было насчитать не менее трех тотемных камней, с магическими кристаллами, которые, судя по пятничной площадке, умели стрелять случайным набором заклинаний. Нужно было выводить их из строя и как можно скорее — не каждое заклинание удавалось удерживать с помощью Протего, а модификации защитных чар они еще не проходили. Драко врезался в стену рядом с ним, больно задевая его локоть. Гарри зашипел и повернулся к нему, собираясь сказать крепкое словцо о малфоевской неуклюжести. Но увиденное за стеной несколько переключило его размышления с ушибленной руки на огромную проблему, которую им срочно предстояло решить. — Ну что, очень плохо? — спросил Берти, опуская руку с палочкой. — Хреново, — подтвердил Гарри, потирая переносицу, затем пожал ему руку, добавив: — Спасибо, что прикрыл — там как раз тотемные штуки начали появляться. Черт, они адски непредсказуемы. Надо грохнуть их как можно скорее. — Подождите, — Драко выглядел обеспокоенным, на лбу залегла напряженная складка и он выглядел сейчас, — Прежде, чем лезть, надо придумать схему, иначе придется кем-то жертвовать, что чревато штрафными баллами. Альберт ругнулся себе под нос, снимая мокрый капюшон. Гарри вспомнил особо удачные боевки на прошлой неделе и не мог ничего возразить — без подставной жертвы вряд ли удастся пройти. Поднимая голову наверх в немой попытке найти силы, он только сейчас обратил внимание, что дождь прекратился. — Хвосторогу ему в жопу, Дэвис нас порядком намочил, — Берти пытался отжать промокшую одежду, продолжая ворчать себе под нос. Стараясь не слушать его, Гарри повернулся к Малфою, выжидающе уставившись на него. — Мне кажется, там наиболее уязвимое место — мордочка животного, — решил поделиться он своими наблюдениями с пятничной боевки. Драко удивленно посмотрел на него, знакомым движением выгибая бровь. — Поттер, ты, оказывается, умеешь работать головой, а не только ртом, — ехидно сказал он. Гарри успел заметить, как Берти ухмыляется, собираясь заржать над удачной шуткой. Но Драко тут же продолжил, словно не заметил двусмысленности своих слов: — Когда ты снитч ловил ртом, было пусть и эффективно, но не очень сообразительно. А сейчас показываешь успехи наблюдательности. Ценю, — поджимая губы, выдал он. — Надо будет отметить после боевки. Меня похвалил сам Драко Малфой! — парировал Гарри, все еще не отойдя от его выпада. — Ребят, давайте, срач перенесем на потом? — Берти примирительно поднял руки. Драко хмыкнул и косо посмотрел на притихшего Гарри. — Ладно, послушаем Поттера, я не против. Нужен отвлекающий маневр в противоположную сторону, почти одновременно выпад и прицельная Бомбарда по тотемному животному. Третий будет прикрывать. Времени в обрез, Протего вряд ли сможет надолго продержаться. В пятницу максимум третьи заклинанием пробивало его даже у Поттера. Берти, не обижайся, но твое слабовато. — Я понял, что буду отвлекающим. Без вопросов, — тот не спорил. У Гарри даже мелькнула мысль, что Альберт просто уже устал. — Ок, тогда я поставлю защиту, — кивнул Гарри. — С чего это вдруг? — усмехнулся Драко. — Из нас троих ты самый юркий. Прикрывать вас буду я сам. А тебе, как обычно, достанется главная роль — выбить из строя камень. Геройствовать — это к тебе. Гарри сначала подумал, что тот шутит. Но шпилька в конце его слов подтвердила, что Драко добровольно отдает ему возможность проявить себя в нападении. — Не обольщайся, таким щедрым я бываю не всегда, — подмигнул он. Времени было мало, на противостояние его тратить было глупо. Поэтому Гарри проглотил готовый сорваться с языка ответ. Он тоже устал, а три проклятых магических камня и для полного сил волшебника были сложной задачей. Они с Берти встали с разных сторон стены. Драко дал ориентир, куда каждому нужно добежать. Закатал рукава и готовился занять удобную позицию, чтобы прикрывать их двойным щитом, которым он уже несколько раз заслонял ребят во время боевки. Гарри вдруг понял, что напрямик ему не попасть — одна из появившихся трещин как раз разверзлась перед камнем, к которому он должен был пробраться. Обломки соседнего здания были чуть правее требуемой точки. — Поттер, ты долго будешь всматриваться в цель, — Драко нетерпеливо окрикнул его. — Готов уже или еще тебе время дать? Нам потом еще два разбить потребуется. Еще раз проведя мысленно траекторию своего движения, Гарри крепче перехватил палочку и кивнул, подтверждая: — Теперь готов, начинаем. Чувствуя, как гулко стучит пульс, а из легких со свитом выходит судорожно вдыхаемый во время бега воздух, он кубарем подкатился к очередной полуразвалившейся стене. Щит Драко пока не подвел, но в него попало только одно заклятие, рассыпавшееся снопом ярких искр. Отталкиваясь от земли, Гарри перепрыгнул препятствие, за которым еще несколько секунд назад прятался, и в полете прицельно ударил по яркому кристаллу во рту королевской кобры, изображенной на тотемном камне. Бомбарда разнесла изображение, камень пошел трещинами, рассыпаясь мелким крошевом вокруг. Берти крикнул что-то веселое, выпрыгивая из своего укрытия и попал под Инкарцеро. Драко выругался. Он только что опустил щит, видимо, не подумав, что тот уже в поле действия второго камня. Гарри тоже хотелось сказать крепкое словцо. Радоваться было рано, предстояло еще два камня, а до этого выпутать пострадавшего товарища. Позже, сидя в ожидании, что все команды закончат проходить свои площадки, Гарри размышлял над первым опытом боевки с Драко. Получилось вполне приличное командное взаимодействие, причем под конец Малфой даже спрятал свое "жало", и они свели на нет препирательства с ним. Ему даже понравилось работать в сильной группе. Альберт хоть был и неповоротливым, схватывал все на лету и в самом начале помогал им найти общий язык. В общем, пока это был для Гарри самым интересным опытом и наиболее интересной работой на площадке. Малфой не стал сидеть рядом, он встал ближе к границе площадки, вглядываясь в происходящее. Гарри перевел взгляд с него на взрыв, который только что выбил с тропы ближайшую к ним команду. Дэвис принудительно выкинул их, обругав за криворукость. Машинально обернувшись, посматривая за стонущими кадетами провалившейся группы, Драко мазнул взглядом в его сторону. Они встретились с Гарри взглядами, но мгновение пересечения взглядов, секунда понимания, что они смотрят друг на друга, и Малфой сморгнул оцепенение, нахмурился и отвернулся. Дэвис отправил раненных в лазарет, зыркнул на развалившегося Поттера, заставляя вести себя подобающе. Времени последним группам оставалось совсем немного. Он включил предупреждающий сигнал и на всех площадках начался обратный отсчет. Только еще одна группа успела пройти полосу, буквально, на последних секундах, итого — только треть кадетов претендовала на высшие баллы за сегодня. Выстроившись в шеренгу, они ждали результатов, пока Дэвис обновлял чарами список. Гарри быстро взглянул на стоящего неподалеку от него Малфоя. Тот спокойно следил за движением палочки уоррент-офицера. Гарри успел увидеть, как сразу после того, как Дэвис сделал последний взмах, легкая улыбка тронула губы Драко, но он тут же взял себя в руки и напустил привычный хмурый вид. Гарри перевел взгляд на таблицу и пораженно ахнул. Он остался на втором месте, но после сегодняшней боевки сильно сократил расстояние до Малфоя. Стоящий рядом Майк хлопнул его по плечу, а Тамми помахала рукой с конца шеренги. Дэвис рявкнул что-то в своем духе, обещая повышение сложности с каждым днем, и распустил их. Многие ребята поздравляли Гарри с сегодняшним успехом. Краем глаза он увидел, что Малфой стремительно удаляется в сторону жилого корпуса. Тот никогда не оставался с ребятами обсудить результаты и игнорировал попытки других поздравить его с успешным прохождением площадки. Гарри шел вместе со всеми, отвечая на вопросы, не забывая рассказывать про заслуги Драко и Берти. Когда они подошли к корпусу, Малфоя уже не было видно. Гарри порадовался, что тот раньше освободит ванную комнату, раз умчался сегодня еще быстрее обычного. Но когда он вошел в комнату, ожидаемого шума воды не было слышно. Гарри пожал плечами и уже хотел было привычно завалиться на диван, как услышал какой-то странный звук, затем еще один. Непонятные звуки шли из ванной, поэтому он, не теряя времени, подскочил к двери. — Драко, у тебя там все в порядке? — обеспокоенно спросил он, тут же пожалев о вырвавшемся вопросе. Малфой как пить дать, обругает его за назойливость. Но за дверью стояла тишина, которая испугала его еще сильнее. Уже используемый здесь Коллопортус в этот раз он наложил чуть мягче, боясь выбить дверной косяк. Внутри никого, кроме Драко, не оказалось, хотя обеспокоенное сознание уже подкидывало картинки взявших его соседа в плен преступников. Драко стоял в одних только брюках, устало привалившись к стене. Гарри быстро оказался рядом, замечая яркие кровавые дорожки на его груди. — Что с тобой? Не молчи, — крикнул он, хватая Драко за плечи. Тот зашипел и сквозь зубы сказал: — За-адели ши-ипы. Пар-ра-ализующий токси-ин. Гарри бросился к аптечке в поисках нужного зелья. За последние несколько дней он успел разобраться в ассортименте, быстро находя требуемое. Зубами осторожно вынимая пробку, боясь расплескать драгоценное содержимое, он осторожно вылил на пальцы тягучую жидкость, тут же нанося ее на кровоточащие порезы. Синюшные края ран стали светлеть. Зелье, действующее наподобие жидкого абсорбента, быстро вытягивало яд из тканей. Гарри легко стряхивал превращавшееся в песок вещество, образованное с помощью этой реакции. Под пальцами воспаленные ранки начинали потихоньку затягиваться. Можно было нанести еще Заживляющее, но Гарри остановился, когда на очищенной коже он заметил старые рубцы. Аккуратно проводя вдоль них пальцем, он завороженно смотрел, как грудная клетка двигалась, заставляя натягивать на бледной коже Драко эти следы его необдуманного использования Сектумсепры. Он поднял взгляд от шрамов выше, посмотрев в лицо своей жертве. Драко стоял, упираясь головой в стену, с закрытыми глазами. Прикусив губу, он рвано дышал. Бисеринки пота на лбу и висках говорили о нестерпимом ощущении. Первым порывом Гарри было помочь ему перестать испытывать такую боль. Но, когда Драко выпустил из плена острых зубов припухлую чуть кровоточащую губу и приоткрыл глаза, глядя на него сквозь вздрагивающие ресницы, вопрос застрял в глотке и Гарри так и не стал ничего произносить. — Пусти, — тихо прошептал Драко, добавляя с придыханием: — Пожалуйста. Румянец на бледных щеках говорил о жаре. Возможно ли это, что Драко охватил жар возбуждения? Его тихая просьба была сказана таким голосом, что Гарри почувствовал как потихоньку лихорадить начинает и его самого. — Драко, прости меня. Понимая, что все еще не убирает пальцы с согревшейся под его прикосновениями кожи, Гарри шумно сглотнул, окидывая возбужденного его непредвиденной лаской Малфоя. Тот продолжал стоять неподвижно, не скидывая его наглые руки, лишь немного отвернулся, сказав с горечью: — Я простил давно. Не делай мне больше так больно. Гарри завороженно смотрел на губы, только что так чувственно озвучившие просьбу. В трещинке виднелась кровь. Не понимая, что делает, он ощутил, как помимо его воли, всем существом потянуло ближе. Захотелось лизнуть губу, осторожно целуя и нежно обвести языком. Драко казался таким беззащитным в эту секунду, словно только Гарри и может его спасти. Спасти от себя самого? Увидев, как тот прикрыл веки, чуть слышно выздыхая, Гарри придвинулся, обнимая чуть дрожащие от напряжения плечи, наклоняясь ниже, почти коснувшись губ Драко своими… Шумный клекот в общей комнате оповестил о прилетевшей сове. Тело в его объятьях вздрогнуло, и Драко широко распахнул глаза, смаргивая еще мгновение назад плескающееся в них возбуждение. Резко оттолкнув его, он выпорхнул из ванной комнаты, как обычно, спасаясь в надежном пространстве своей спальни. Гарри подошел к наделавшей столько шума сове, отвязывая письмо. Тяжело вздыхая, одной рукой протягивая кусочек стоящего рядом совиного печенья, другой вертя принесенное письмо, он едва слышно сквернословил. Разбившее, едва возникшее между ними волшебное чувство, послание прислала Джин. Быстро пробежав по нему взглядом, он скомкал клочок бумаги, бросая в мусорное ведро, стоящее под столом. Ничего полезного в письме не оказалось, Джинни просто подтверждала готовность выполнить на выходных уговор, только просила предупредить — в какой конкретно день. Жаль, она не знала, что именно ее письмо так сильно помешает в тот момент, когда Гарри почти решился поцеловать своего соседа. Тихо подойдя к запертой двери в его спальню, Гарри уже занес руку, чтобы постучать, но потом передумал. Сказать ему: — Давай вернемся к нашему поцелую? — Гарри просто не мог. А упрашивать его выйти было как-то глупо. Шумно вздыхая, он пошел в ванную. До упора выворачивая вентиль, он быстро скинул одежду и влез под безжалостные струи холодного душа. Полувставший член и тогда не решался опасть. Чуть отодвигаясь, он вжался головой в сгиб локтя, упирающегося в стену. Гоняя изнывающую от желания головку в кольце судорожно двигающихся пальцев, он прокручивал в голове раз за разом воспоминание о стоящем у стены Малфое. Когда от возбуждения вот-вот подходящего к пику тела стало тяжело сдерживать крик, он приподнял голову, впиваясь в собственную руку укусом, чтобы удержать себя. На секунду он представил, что Драко оказался у него за спиной, скользя едва уловимыми движениями по его бокам и прижимаясь бедрами к его обнаженным ягодицам. С мыслью, что его кожи сейчас коснется Драко тоже возбужденным членом, он чуть резче провел рукой до основания, ощущая, как дергается в кольце пальцев напряженный до предела ствол, а плитку на стене пачкают выплескивающиеся капли его семени. В воздухе ярко запахло страстью. Гарри, встав наконец под бьющую в пульсирующий затылок воду, в который раз подумал, что удовольствие не должно ощущаться только облегчением. Не должно оседать такой горечью на языке, если оно разделено с кем-то другим. Оставшаяся неделя пролетела в ежедневных тренировках, лишь единожды сведя их опять в одной группе. Драко вел себя невозмутимо. Чуть сдерживая свой язык, вероятно, помня, что за Коллаборацию в прошлый раз он получил не так много баллов, потому что постоянно цеплялся и провоцировал его. Но в остальном все было также. Утро пятницы Гарри встречал со смесью противоречивых чувств. С одной стороны — неделя заканчивалась, с другой — ему необходимо было как-то действовать, тем более после того, как Драко так повел себя тогда во время обработки ран. Но что делать, чтобы вернуться к тому, что между ними стало зарождаться, Гарри не знал. Даже не помня, что схватил в столовой, он спешил, перепрыгивая через ступеньки, на площадку. Дэвис и сегодня поступил непредсказуемо, вызвав опять их в одной группе, но добавив туда явно слабую в практической магии Тамми. Гарри успел услышать, как Драко выругался себе под нос. Но когда они отошли готовиться, Малфой держался и не сказал ни одного неприятного слова все равно напуганной распределением девушке. Обсудив несколько сложных ситуаций с боевки накануне, они ударили по рукам и подготовились к входу на площадку. Почти подходя к барьеру, Драко внезапно придержал Тамми за локоток, наклоняясь к ее уху, но при этом не особо понижая голос: — Держись меня, крошка. Я не дам тебя в обиду, вот увидишь. Тамми покраснела, смущенно опуская взгляд. А Гарри вспомнил почти забытый случай на дне рождения Дороти. Но промолчал, чувствуя, как внутри оседает неприятным осадком обида. Драко специально пытался флиртовать с Тамми, вызывая в нем зависть? Или он сам просто кретин, ревнуя Малфоя к милой девушке? На душе было тяжело. Гарри тряхнул головой, входя следом за ними на площадку. Им предстояла непростая боевка и он остро понимал, что сейчас не в лучшем состоянии, чтобы пройти полосу препятствий без потерь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.