ID работы: 13542399

(НЕ)Счастливая жизнь

Слэш
R
В процессе
148
winTwT бета
Su Ming гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 71 страница, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 23 Отзывы 36 В сборник Скачать

(НЕ)Простые обязанности императора

Настройки текста
Примечания:

***

      После брачной ночи Ло Бинхэ пришлось уйти. В последние месяцы демоны начали проявлять неожиданную активность. Каждый день он устраивал аудиенции, и взял в жёны уже 2 девушек для укрепления отношений с множеством знатных семей, как среди людей, так и среди демонов.       Взяв к себе в гарем дочь генерала Хэ, он и не думал, что это обернётся той ещё головной болью. Семья Хэ заведует Юго-Восточными землями. Союз с ними был важен, не только для внешней политики, но и в возможности держать на коротком поводке все войска и саму семью Хэ. Но, его дочь - Хэ Мэй, была жутко капризной. Её прозвали Сяо Гунчжу 2.0. Жутко требовательная и невероятно высокомерная. В день когда она пришла в гарем, несколько слуг чуть ли не молили о переводе в другое место, даже в прачечную, лишь бы не служить этой особе. Но почему-то рядом с Ло Бинхэ она была кроткой и застенчивой девушкой-белым лотосом. Но, чтобы она не делала, ему пришлось принять её характер и игнорировать жалобы других наложниц.       При этом, вторая демоница на которой он женился на следующий день после женитьбы с Шэнь Цзю, была полной противоположностью Хэ Мэй. Добрая и рассудительная Бай Ю, старшая сестра нынешнего владыки восточной территории земли демонов. Взяв её к себе в гарем, Бин-гэ смог получить доступ к плодородным землям и к ресурсам. Это однозначно хорошо повлияло на приумножения казны, которая после стольких пышных празднеств весьма опустела.

***

      Огромное помещение сочетающее в себе мрачность и изыск. На массивных белых колоннах висели факелы, ярко освещая некоторые гобелены ручной работы с вышитыми на них драконами. Свет падал и на других присутствующих. Люди облачённые в ханьфу красного цвета. Иногда с подозрением косящиеся на другую расу. Демоны, чьи вульгарные, а иногда слишком закрытые одежды, и строгие, непроницаемые лица.       Когда объявили о приходе императора, все тут же склонись не смея поднимать голову. И только когда Ло Бинхэ поднялся по ступенькам, и сел на золотой трон скрестив ноги, демоны и люди подняли головы. Сановники опустились на колени и подняли сложенные руки на уровне плеч.       На передних рядах со стороны людей стоял облачённый в золотые одежды глава храма Чжаохуа, по правую руку стоял Гунъи Сяо, по левую Сяо Гунчжу. На удивление, лицо её было спокойное и безмятежное, что было редкостью. Со стороны демонов как ледник, с прямой спиной стоял Мобэй Цзюнь. На тёмно-синем плаще и мехах уже начал появляться тонкий слой инея. Южные демоны стоящие в непосредственной близости к нему, иногда бросали гневные взгляды на безразличное лицо северного владыки.       Ло Бинхэ сидел на троне подперев рукой подбородок и наблюдал за присутствующими, или же просто летал в облаках. Когда один из людей подал голос:       — Ваше величество, — обратился мужчина средних лет, закрыв лицо табличкой.       Бинхэ кивнул давая разрешения на продолжение.       — Ваше величество, к чему нужен был брак с Шэнь Цинцю?       Некоторые из сановников едва заметно дёрнулись, а демоны метнули взгляд на мужчину.       Но он будто не обратил внимание на то, как накалилась атмосфера.       — Ваше величество, вы прекрасно понимаете как ваши бездумные браки влияют на страну. Я ни в коем случае не против вашей женитьбы, но, брак с ним - был самым невыгодным.       Один из демонов поддержал:       — Владыка, вы также во время этих походов убили большое количество демонов. Они были в ярости, ведь являются также разумными существами, и это плохо повлияло на наши отношения с западными землями. А также ослабило, ведь большое количество войск, приходит именно оттуда.       Ло Бин-гэ молча выслушал всё попутно кивая.       — Есть ли у кого-нибудь ещё подобное? Этот всё выслушает и мы постараемся принять наиболее выгодный путь выхода из этой ситуации.       — Ваше величество, — выступил старик. — хочу также сказать: опять же, эти походы были весьма затратны. Вместо поставления провизии для армии, всё уходило на ваши отряды. Так ко всему прочему это пришлось на время сильных мятежей. Люди из захваченных нами земель объединились с мятежниками нашей страны, и они устроили массовые протесты. Что также плохо повлияло на экономику, — сделав небольшую паузу, чтобы император понял, он продолжил: — помимо этого, содержание гарема обходится в огромные суммы. Наша казна потянула бы, если бы не походы. Ваш брак с Шэнь Цинцю, также стал порохом, и теперь многие люди недовольны подобным. Причины ясны и они требуют справедливости. На этом я закончил, — старик поклонился.       Ло Бин-гэ опять кивнул, и посмотрел на молодого мужчину в светло голубых одеждах.       С кучей бумаг и свитков в руках закрывающие его лицо, он с позволения прошёл вперёд, достав с помощью слуги бумаги. Слуга развернул длинный свиток, и продемонстрировал Ло Бинхэ.       — Владыка Ло, налог на духовные артефакты был успешен. И сумма казны выросла на 12% - это очень хорошие результаты, учитывая нынешнюю ситуацию и то как недавно это стало официальным.       Бин-гэ немного призадумался:       — А как обстоят дела с поставкой провизии для армии? Также, я велел отправить еду и парочку целителей в деревни пострадавшие во время протестов. И каковы результаты, советник Шан?       Шан Цинхуа застыл, а потом передав все вещи в своих руках слуге, оставил себе пару бумаг. Он вчитывался в текст, пока все молчали, затем немного нахмурился:       — Владыка Ло, ваш указ был выполнен. Тут отчёт от командира Чжана, и также записи лекарей-заклинателей, — прочистив горло, он начал читать: — "провизия была успешна доставлена в лагерь у перевала Минци" — пишет командир Чжан. — "на рассвете выдвигаемая обратно"       — Весьма кратко и ясно - типичный Чжан Син, — сказал Бинхэ со скучающим видом и махнул рукой, — так, а записи?       Шан Цинхуа опять начал быстро читать свитки.       — Вчера они дошли до первой деревни, раздали еду всем жителям, и вылечили от самых тяжёлых, до лёгких ран. Обеспечили едой ещё на пару месяцев: рис, питьевая вода, кукуруза и высушенные лечебные травы для небольших аптек. Поставили на охрану 3 заклинателей среднего уровня. Этого вполне хватило, всё же деревня небольшая. Они также помогли засеять земли и дали семена риса, пшеницы и кукурузы.       — Это хорошо.       Ло Бинхэ замолчал, медленно обдумывая:       «Жениться на ещё одной девушке? Нет! Ни в коем случае, сомневаюсь, что демоны из запада отдадут кого-нибудь ради выгоды. Сейчас самое главное попробовать наладить отношения с другими странами, и подписать договоры о торговле, и тогда казна станет больше.»       — Так, Советник Шан. Какие известия по поводу той страны?       — Наша делегация два дня назад прибыла в столицу Мин, и встретили их как полагается. Но, нынешняя ситуация нашей страны задержит их людей их неопределенный срок.       — Понятно. На этом всё?       — Да, — Шан Цинхуа сложив руки спереди низко поклонился и встал на своё место среди людей.       — Евнух Хань, — подозвал Ло Бинхэ одного из слуг.       Высокий мужчина в таких же красных одеяниях вышел вперёд и склонился.       — Ваше величество, — спокойно отозвался евнух.       — Как поживают принцы?       — Первый принц находится в странствии, его высочество передал, что скоро прибудет обратно в столицу. Остальные принцы в полном здравии. Кроме 6 принца, — Хань перестал говорить.       — Ну, и что с ним?       — Его высочество Ло Цянь скончался от неизлечимой болезни, — евнух закрыл глаза.       — Можешь уходить, — холодно велел Ло Бинхэ. — на этом мы закончим, — тот встал с трона и неспеша удалился.       Демоны некоторое время ещё шептались, а потом покинули зал. Последними ушли сановники обсуждая горе императора.       — Его величество потерял уже 13 ребёнка, — сказал один из мужчин.       Другой выгнул бровь:       — У него более 50 законных детей от жён, и более 100 от наложниц, и наверное ещё куча незаконнорожденных от девиц из цветочных домов, чего ему стоит какой-то сын, какой-то наложницы.       В разговор затесался ещё один старый мужчина:       — Я слышал, что мать 6 принца была влиятельной жрицой страны которую много лет назад захватил и уничтожил наш император, а в качестве трофея осквернил посланицу Бога.       — Вот именно, поэтому у его величество даже глаз не дёрнулся, — подтвердил второй сановник.       — Возможно вы и правы.       — Давайте не о грустном. Пошлите в цветочный дом, угощаю, — предложил старик.       — Отличная идея!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.