Глава 1. Моя работа
2 марта 2025 г., 18:44
Примечания:
О да, неужели я взялась за это
Кто же мог подумать, что в первый же рабочий день меня не станет... - так думала я, пока меня вновь не ткнул в плечо Фокси...
— Эй подруга, хватит летать в облаках! - воскликнул пират мне почти над ухом, - тут как бы работают, а ты тычишь в одну точку снова.
- Завали пасть волк, - возразила я ему от раздражения.
— Я лис!
Плевать. Я хотела думать дальше, не заботясь, что у меня здесь работа или что-то ещё. Совсем забыла...
Хоть я и здесь Линда, но моя работа заключается в том, что я воспитатель детей. У нас большой аттракцион, в котором и пиццерия, и развлекательный центр. Похоже, на далёкое будущее. Не то, что у в моём мире... Здесь я очень давно, кажется будто несколько лет прошло. И снова задумалась...
Когда приходят дети я всегда радуюсь им. Хоть я и единственный человек, что работает среди аниматроников... Но они же дети, для них это не странно. Для себя я открыла то, что оказывается легко справляюсь с детьми. Какие только не приходили... И слишком весёлые, и грустные, бывают и злые, но я горжусь своей работой воспитателя. Когда смена заканчивается, то я возвращаюсь в другой корпус, где уже обитает другая жизнь. Где только они.
Я иду в пиратскую бухту, чтобы как следует отдохнуть. Подходя ко входу, я уже могу слышать, как Фокси снова рассказывает очередную пиратскую легенду, но всем от этого весело. Включая меня.
Я заходишь в пиратскую бухту, и теплый свет фонарей, стилизованных под старинные корабельные лампы, окутывает тебя уютом. Воздух пропитан ароматом жареных морепродуктов и сладкого рома — ну, по крайней мере, его безалкогольной версии для аниматроников.
Фокси, стоя на импровизированной палубе своего "корабля", размахивает крюком и с жаром вещает:
— И вот, когда проклятый клад Капитана Кровавого Борода уже почти был в руках у моей команды, из глубин поднялся гигантский кальмар! Щупальца — толщиной с мачту, глаза — как полная луна в штормовую ночь!
Дети вокруг ахают, а Бонни, сидящий в углу с гитарой, подыгрывает мрачным аккордом для драматичности. Чика, разливающая напитки за стойкой, ловит мой взгляд и подмигивает:
— Ну что, Линда, сегодня тоже хочешь присоединиться к пиратским байкам? Или, может, предпочитаешь тихий уголок?
Я невольно улыбаюсь.
Зашла внутрь и вижу, что почти вся наша команда находятся здесь. Это не та пиратская маленькая бухта для одного робота, это целый ресторан со столиками и барной стойкой, за который самый главный одноглазый пират лис. В сопровождении с его легендой, на фоне играла музыка, которая напоминает джаз. Я занимаю место недалеко от его стойки, но лис не замечает моего присутствия. Видимо слишком увлекся легендой. Ко мне подходит маленький робот-официант и говорит своим голосом:
— Чего-нибудь желаете?
— Думаю сегодня буду просто виноградый сок, - отвечаю я ему. Он кивает и уходит к барной стойке. Обычно я не пью алкоголь, впрочем не всегда его пью. Меня расслабляет сама атмосфера, в которой я нахожусь. Это мой дом. Незаметно, ко мне кто-то подсаживается. Я отвлеклась, потому и не заметила кто именно это был.
— И снова без компании? А как же твой лис?
Этот голос я узнаю из тысячи. Он первый, кто встретил меня в этом месте. Я поворачиваю свою голову и вижу этого самовлюблённого, занудного, и бесячего кролика. Спрингтрап...
— Он не мой лис, как ты выразился. И почему я не могу быть тут одна?
Я с недовольной гримасой поворачиваюсь к Спрингтрапу, который уже удобно устроился рядом, развалившись на стуле, как будто это его личный трон. Его ухмылка становится ещё шире, когда он видит моё раздражение.
— О, ну конечно, конечно. Просто сидишь тут, грустишь, смотришь в стакан… Может, всё-таки скучаешь по кому-то? — он нарочито кокетливо поднимает бровь, явно наслаждаясь тем, что дёргает тебя за ниточки.
Я глубоко вздыхаю, стараясь не поддаваться на провокации.
— Если ты пришёл только для того, чтобы портить мне настроение, то можешь идти обратно в свою дыру. Или тебе снова нечем заняться, кроме как приставать ко мне?
Спрингтрап прикладывает лапу к груди, изображая раненое достоинство.
— Как грубо! А я-то думал, мы друзья. — Он наклоняется ближе, голос становится тише, но от этого ещё более противным. — Просто знаешь… Мне кажется, или Фокси сегодня особенно часто поглядывает в эту сторону?
Ты непроизвольно бросаешь взгляд на сцену, где Фокси как раз размахивает крюком, изображая битву с тем самым гигантским кальмаром.
- Мне удивительно, что ты знаешь, что такое дружба.
Спрингтрап закидывает ногу на ногу, его металлические суставы слегка поскрипывают, а в глазах — привычный ядовитый блеск.
— Ты же знаешь, что без меня тут было бы слишком скучно. Все эти… милые истории, улыбки, дружеские посиделки… Фу. — Он морщится, будто только что откусил лимон. — Кто-то же должен добавлять перчинку.
Я прищуриваюсь.
— Перчинку? Ты больше похож на испорченный соус.
Он кладёт лапу на грудь, изображая глубокую обиду, но ухмылка не сходит с его морды.
— Жестоко. И после этого ты ещё говоришь, что 'я' порчу настроение. — Внезапно его взгляд скользит куда-то за моей спиной, и ухмылка становится шире. — О-о-о, а вот и наш любимый рыжий болтун. Наверное, пришёл спасать тебя от моего 'ужасного' влияния.
За спиной раздаётся знакомый голос:
— Эй, морской черт! Опять пристаёшь к людям? — Фокси стоит, скрестив руки, и смотрит на Спрингтрапа с явным неодобрением.
Кролик разводит лапами:
— Я? Никогда. Просто 'беседуем'.— Он встаёт, делая мне преувеличенно галантный поклон. — Ну а мне пора. Удачи вам… не скучать.
И прежде чем я успеваю что-то ответить, он растворяется в толпе, оставив после себя лёгкий запах масла и старых механизмов.
Фокси фыркает и бросает ему вслед:
— Беги, трусливый заяц! — Потом поворачивается ко мне. — Не обращай внимания. Он просто…
— …Спрингтрап? — заканчиваю я за него.
Фокси смеётся.
— Ну да. Так что, может, всё-таки присоединишься к нашей истории? Детям будет интересно послушать и твои байки.
Я невольно бросила взгляд, в сторону, где сидел до этого Спрингтрап.
— Это моя работа, - поворачиваюсь к лису, — иду конечно, капитан!
Фокси широко ухмыляется, его единственный глаз сверкает от удовольствия.
— Вот это дух! Ну тогда пошли, матрос! — Он хлопает меня по плечу (немного сильнее, чем стоило бы) и широким жестом указывает на импровизированную сцену.
Дети радостно пищат, когда я подхожу. Некоторые даже тянут ручки, чтобы потрогать моё платье— видимо, я для них не просто воспитатель, а почти что персонаж из пиратских легенд.
Фокси поднимает крюк, призывая всех к тишине.
— Так-так, юнги! А знаете ли вы, что наш уважаемый воспитатель — не только укротитель сорванцов, но и бывалый морской волк? Да-да! Она однажды… — Он делает драматическую паузу и смотрит на меня, явно ожидая, что я подхвачу нить.
Я смотрю на него, потом на детей. Неужели, это то, что я хочу? Определенно!
- Чтож, однажды...
Примечания:
Это оказалась легче, чем думала. Сегодня у меня день вдохновения а я болею. (Переписано 05.07.2025)