ID работы: 13550455

Кабель и кобель

Джен
R
В процессе
1
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1, в которой слушают и выясняют

Настройки текста
Черные ремни жутко натерли, и, оказавшись в их с Алоизом келье, Сильвио стаскивал с себя это кожаное великолепие так быстро, как только мог, проклиная лорда Гаччи самыми черными словами. Он вытерпел пару часов весьма неудобного и довольно страшного общения с лордом ради того, чтобы узнать, кем был этот загадочный незнакомец – Мэдлор Орсини. Будь у Сильвио хотя бы надежда на другой источник информации, ноги б его не было в подземелье. Металлический извращенец пожелал рассказывать, созерцая перед собой полураздетого ученика волшебника. По его собственным словам, пару часов поработать прислугой – не такая уж и большая плата за его, лорда Гаччи, память. Мэдлор Орсини и Уильям Гленн Гуччи были близкими друзьями многие сотни лет. Вместе предали Императора, вместе сколотили свою банду после Хтонийского провала, всё вместе… А потом Мэдлор ушел в поиски себя. Оставил Уилла, братьев и друзей, и исчез. Тот воспринял это как предательство, решил найти гада и разбить ему голову. А когда нашел, внезапно передумал. - Мэд был невероятно обаятельным, - Сильвио было очень странно видеть всегда веселого и довольного жизнью Гаччи настолько печальным и подавленным, - остроумный, невозможно красивый, талантливый фехтовальщик и музыкант, всем он нравился. Братьям, командованию, даже рабам. Но ему всегда было мало просто чужого внимания. Он хотел восхищения и повиновения. А для большего его сил, увы, не хватало. И Мэд начал пробовать увеличить свой резерв за счет артефактов… и разной наркотической дури. Вот и покатился, бедняга. А я, дурак, не смог его ни остановить, ни простить. Принеси мне еще канистру амасека, малыш. Гаччи рассказывал, как пытался уговорить Мэдлора одуматься и завязать с веществами. Как предлагал достать или сделать ему любой артефакт, лишь бы тот перестал накачивать свой резерв как попало и чем придется. И как позже сдался и плюнул на это глупое занятие. - Он не слушал. Никогда меня не слушал. Считал, что у меня нет сердца, и что я бездушен как машина. Что мне стали чужды простые человеческие радости вроде амброзии. А ведь я знал, чем дело кончится. Может, я слишком рационален или слишком много думаю. Но в моем понимании ради удовольствия можно уничтожать противника. И нельзя уничтожать себя. Иначе, какой смысл в удовольствии такой ценой? Разрушив противника, мы, облитераторы, созидаем. Забираем его оружие и творим себя – сильнее и крепче. А за саморазрушением ничего нет. Создать себя заново из развалин еще ни одному смертному не удавалось. - Я никогда не поверю в то, что ты сам не торчал, лорд, - скептически изогнул бровь Сильвио. - Да, было дело, - Гаччи кивнул, - за компанию с Мэдом. У меня никогда не возникало мысли употреблять в одиночестве. Без него мне было скучно, а ему без меня, как оказалось позже, нет. Когда я начал трансформироваться, амброзия стала действовать на меня все слабее и слабее. А после того, как я принял свой нынешний облик, мне уже и не сильно хочется. Я могу проглотить дозу, от которой тебя разорвет на части, и даже не развеселиться от этого. - Мне сложно рассуждать о том, чего я никогда не пробовал, и даже не видел, - признался Сильвио, - я не знаю, что такое амброзия. - Хочешь попробовать? – лорд ехидно улыбнулся, - У меня есть. На днях у меня будут гости, и я припас немного для них. Но для тебя, птенчик, я открою что угодно из своих запасов. - Нет! – испуганно выпалил Сильвио, - Вдруг я без нее потом жить не смогу? - Согласен с тобой, малыш. В твоей жизни будет много других наслаждений, и начинать погружение в них с веществ – плохая идея. Да и Карнольф не обрадуется, застав тебя под кайфом. В этом отношении амасек будет приятнее. Он хотя бы вкусный. Две минуты лорд молчал, будто думал, что еще стоит рассказать, а затем продолжил: - Те мои собратья, кто сели на амброзию, уничтожили себя сами. Когда я увидел, что увлечение Мэдлора веществами вышло за грань эпизодических приемов для расслабления, и он уже крепко сидит на ней, я понял, что больше не могу спокойно смотреть, как он сам себя убивает и двигается рассудком. - А какие отношения у него были с мэтром Алоизом? – спросил Сильвио. - Не знаю, - грустно ответил Гаччи, - это было уже после того, как я понял, что Мэд не слезет с амброзии. Никогда. - Мэтр вспоминает о нем… то с теплотой, как о единственном друге, то с ненавистью, как о злейшем враге. - С Мэдлором только так и можно было – любить его или ненавидеть. А мэтр твой с ним дружил, пока тот его репутацию не уничтожил своими наркоманскими бреднями. О том, что именно между ними произошло, спроси лучше у Алоиза. Если сам старик захочет рассказать. Я знаю только то, что их обоих за это выперли с Планеты Колдунов без права даже на кратковременный визит туда. - Лорд… я еще хотел спросить не о Мэдлоре, - Сильвио поднял взгляд от накрашенных когтей на лапищах облитератора к его голубым глазам, - а о мэтре Алоизе. Почему он такой хам, грубиян и любитель сквернословия? Хладнокровный циник Бартоломео не всегда так общается с пациентами… - Это протест против того возвышенного и высокопарного образа, который создали себе волшебники, - улыбнулся уголком рта Гаччи, - слишком многие из них настолько большого о себе мнения, что уже не снисходят до радости или гнева. У иных магов вообще эмоций нет: они даже не улыбаются. Волшебники Тзинча любят напускной пафос, серьезность лиц и витиеватость выражений в общении друг с другом. А на деле все они такие же самовлюбленные хамы и грубияны, как старик Алоиз, и окружающих считают грязью под ногами. Только они это прячут, а твой мэтр после ссоры с Мэдлором решил, что это уже не имеет значения: его репутации и так конец. И выпустил своего внутреннего варп-гопника наружу. С одной стороны, это его протест, а с другой – вопль боли и отчаяния, который Алоиз старательно скрывает за своей грубостью. - Сказать честно, мне тоже казалось, что у мэтра нет никаких эмоций, кроме гнева и раздражения, - признался Сильвио, - не говоря уже о боли. - Тебе этого не понять, птенчик, - ответил Гаччи, - ты никогда не взлетал так высоко, как старый одноглазый ворон, чтобы оценить масштаб его личного горя. А с такой высоты падать невероятно больно. Еще и когда тебя оттуда швыряет лучший друг. Алоиз может сколько угодно прятать свою боль за маской цинизма, хамства и безразличия от окружающих. От себя он ее все равно не спрячет. Пока лорд выпивал, рассказывал и рассматривал мускулы Сильвио, сам ученик думал, а оправданно ли он рискует. Гаччи мог бы запереть его в подземелье и снова попытаться затолкать в какую-то из своих ужасных машин. Этого Сильвио хотелось меньше всего в жизни, и он молил Тысячеликого, чтобы лорд об этом не думал. Однако все было честно. Гаччи закончил свой рассказ и отпустил ученика. Если бы Алоиз узнал об этом походе в подвал, Сильвио получил бы строгий выговор и увесистый варп-пендаль. - Сильвио, ты здесь? – голос Алоиза заставил ученика вздрогнуть и спрятаться за шкаф с книгами. - Здесь, мэтр, - ученик вскочил в свою синюю робу и забросил вещмешок со сбруей под стоявшую рядом кровать. С тех пор, как Сильвио переехал жить к Алоизу в келью, волшебник отгородил книжным шкафом угол, в котором стояла кровать ученика. Таким образом у того появился хотя бы такой крошечный уголок личного пространства. Сильвио не жаловался: Алоиз, казалось, на время сна прикидывался мертвым, не издавая никаких звуков и не шевелясь. Казалось, он во сне даже дышать прекращал. Однажды Сильвио спросил, в чем секрет, и мэтр ответил, что это результат многих лет практики. Но какая это должна быть практика, ученик так и не понял. - Нам срочно надо что-то предпринять, - заговорил Алоиз, даже не глядя в угол, где копался в своих вещах ученик, - со дня на день мы должны покинуть Октан, а «Черная Исида» еще не готова взлетать. - В чем вопрос? – спросил Сильвио. - Этот наглый чугунный жлоб починил корабль, но я так и не смог его завести. Системы не видят сообщения между корабельным генератором и двигателем. - Это значит, что мы не сможем улететь вообще? - Нет! – рыкнул Алоиз, - Это значит, что Адриано решил нас задержать, чтобы мы еще немного подумали и решили оставаться с ним. Он спер силовой кабель, которым генератор соединяется с движком, и где-то спрятал. - Я схожу к нему и выясню, - ответил Сильвио. … В кузнице было дымно и душно, несмотря на работающие на полную мощность и громко ревущие вытяжки. Посреди машинного зала висел на цепях большой шестнадцатипоршневой двигатель, который сервиторы медленно опускали в лежащий снизу каркас чего-то четвероногого. В дальнем конце зала другие сервиторы полировали обшивку корпуса – он должен был быть похож на тушу огромной собаки или лошади. Сильвио увидел, как сервитор с полировочным кругом полностью скрывается внутри обшивки грудины и прикинул, что зверюга должна быть не меньше пяти метров в холке. Адриано руководил сборкой этого чудовища воедино. В другой стороне пара еретехов крутили гайки в ноге, как догадался Сильвио, этого механического животного. - Чем занимаетесь? – спросил он, когда подошел достаточно близко, чтобы Адриано его услышал в окружающем грохоте. - Новый проект, - пояснил кузнец, - бойцовый дьявол. Убийственная машина. Это не очень большой экземпляр, но он сгодится для охраны ценных инструментов от нежелательных гостей. - Какие нежелательные гости могут появиться в этом подземелье? – включил дурака ученик волшебника. - Например, они могут прийти из соседнего подвала, - Адриано неприязненно дернул бровью, рядом с которой еще виднелись следы магических ожогов, - и покуситься на мое оружие. Тут Сильвио обратил внимание на стоящий на большой тумбе в торце зала автореликварий – черный шипастый ящик, в который успешно поместился бы сам Адриано. Содержимого он ни разу не видел, но подозревал, что там что-то невероятно ценное: если не для всех, то хотя бы лично для варп-кузнеца. - А разве кто-то может вскрыть твой автореликварий? – показательно удивился Сильвио, - Еще и если ты поселил демона в замок. - Это не спасет автореликварий от лордов. Облитераторы могут его просто разломать голыми руками, - пояснил Адриано, - не буду скрывать, вы с мэтром представляете ничуть не меньшую угрозу. - С тем, что ты забрал деталь от «Черной Исиды» и не вернул – да, вполне представляем, - Сильвио недобро улыбнулся, - но ты можешь ее отдать, и не бояться хотя бы меня. - И все-таки, я призываю тебя подумать еще раз, мой мальчик, - кузнец снисходительно улыбнулся, - после переворота и смены власти на Октане станет не так уж плохо жить, оставайся. - Я уже принял решение, и отступаться от него не планирую, - холодно ответил бывший Плакальщик, - и то, что ты зажал силовой кабель от моего корабля, не заставит меня передумать. Адриано ощутил какой-то странный зуд в затылке, возле портов, куда входили нейрокабели. Кожа между ними онемела и совсем потеряла чувствительность. - Ты прекрати эти магические фокусы с копаниями в моей памяти, - тихо прорычал он, - все равно ничего не получится. - Встроенный пси-блокатор – это разумное решение, - улыбнулся Сильвио, - но для заклинания демонов ты все равно его отключишь. Так что не гневи меня, отдай мое, и я оставлю этот мирок тебе. - А ты приди и отбери, - фыркнул Адриано, - если найдешь, где лежит. - Не сомневайся, я свое заберу откуда угодно, - синие глаза молодого волшебника неприязненно сверкнули. Не дожидаясь ответа, Сильвио скрылся в окружающем дыму. Одна из цепей, на которых опускали двигатель, лопнула. Адриано резко обернулся на звук, бросил гостя и рванул помогать еретехам и сервиторам восстанавливать положение криво повисшего на трех цепях агрегата. - Мэтр, что нам теперь делать? – почти хныкал Сильвио, когда они вдвоем вывалились из кузницы. Карнольф отряхнул с себя похожий на дым с искрами морок и скривился: - Тираниду болт приделать! Ты беги к лорду Гаччи и попроси у него самый большой искусственный член от факмашины, а я поищу в крепости тиранида. - Я серьезно, мэтр Алоиз! Как мы улетим с Октана без этого кабеля? - Мы украдем кабель, - со всей серьезностью заявил Карнольф. - Но мы же даже не знаем, где поршнерукий его хранит! - Знаем. Самое надежное место в его кузнице – автореликварий. Если он не спрятал бухту кабеля внутрь, то она точно лежит где-то рядом. По крайней мере, точно в той части кузницы. - А его зверь, которого он строит? – Сильвио совсем растерялся. - Не успеет, - махнул рукой Алоиз, - заколдовать такую махину – это долго. А Адриано его еще не до конца собрал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.