Глава 3
5 июня 2023 г., 06:31
Жизнь странная штука, размышлял Гарри. Он сидел за столом Гриффиндора в Большом зале, рассеянно слушая, как Тонкс и Дафна обсуждают его мастерство в спальне, в то время как Гермиона покраснела так, что пристыдила бы любого Уизли. Как две девушки с совершенно разными характерами стали такими быстрыми подругами, он понятия не имел. Не то чтобы он жаловался, конечно. Он считал хорошим то, что его новая любовница с пользой ладила с его другом; и разве это не странная мысль, о которой он никогда не думал, что у него возникнет.
«Эй, как ты думаешь, он мог бы использовать парселтонг, нападая на нас? Держу пари, его язык вытворяет какие-то совершенно умственные штуки, — задумчиво сказала Тонкс.
Гарри закатил глаза и пропустил мимо ушей ответ Дафны, в то время как Лаванда и Парвати не столь деликатно наклонились ближе, чтобы послушать.
«Какие занятия у нас сегодня?» — спросил он Гермиону.
Отказываясь встречаться с ним взглядом, Гермиона, тем не менее, казалась благодарной за то, что он отвлек ее, когда она рылась в сумке в поисках расписания, несмотря на то, что он был уверен, что она уже выучила его наизусть.
«Уроки пилотирования, затем История магии, затем двойные Чары», — сказала она ему.
«Лечу», — сказал Гарри с улыбкой, оживляясь.
Прошло больше полутора лет с тех пор, как он в последний раз летал на метле, и он не мог придумать лучшего способа снять стресс. Он задавался вопросом, пойдет ли все так же, как в прошлый раз, и он снова окажется в команде по квиддичу. «Было бы здорово снова встретиться со своими старыми товарищами по команде», — подумал он. Оставалось надеяться, что на этот раз у него все получится без того, чтобы Невилл не сломал себе запястье.
Из-за его волнения время, казалось, тянулось медленно, но в конце концов звонок все-таки прозвенел. Встав из-за стола, Тонкс попрощалась с ними и быстро обняла Гарри, когда они расходились. Когда они вышли на площадку между полем и замком, Дафна поцеловала его в щеку, прежде чем присоединиться к Трейси и остальным ее соседям по классу. Некоторые уставились на нее, но хранили молчание, включая Малфоя. Дафна сказала ему, что, хотя Малфой и его друзья были злы, они были слишком напуганы после его оглушительного поражения от рук Гарри, чтобы что-то предпринять по этому поводу. К счастью, большинство других ее соседей по дому пока держались в стороне от этого.
Когда мадам Хуч велела им встать рядом со своими метлами, Гарри взглянул на своих одноклассников. Более опытным взглядом, чем в прошлый раз, Гарри быстро заметил загнутые щетинки и изношенное древко на метле Невилла. Даже опытному летуну было бы трудно управлять метлой в таком состоянии.
«Подними руку над метлой и скажи «вверх»!» — Позвала мадам Хуч.
Наблюдая за тем, как его одноклассники пытаются заставить свои метлы реагировать, Гарри решил просто присматривать за Невиллом. Он был всего в нескольких футах слева от него, так что мог протянуть руку и помочь ему, когда тот в этом нуждался.
«Вверх!» — Сказал Гарри.
Метла послушно легла ему в руку и загудела под пальцем. Гарри улыбнулся знакомому чувству. Несмотря на то, что метла была старой и изношенной, он купил одну из лучших. Под его прикосновениями мне так же хотелось оказаться в воздухе, как и ему.
«Садитесь на свои метлы!» — Закричала мадам Хуч. «Когда я подую в свисток, я хочу, чтобы ты оторвался от земли, на мгновение завис, а затем приземлился. Готов?»
После короткой паузы она свистнула в свисток, и все зависли всего в нескольких дюймах от земли. Все, кроме Невилла. Видя, что метла неудержимо поднимается, Гарри подлетел ближе и схватил метлу одной рукой.
«Полегче, Невилл», — сказал он. «Ослабь хватку и немного наклонись вперед».
В своем страхе Невилл схватил метлу мертвой хваткой и соскользнул назад, когда ручка поднялась, толкая ее еще выше. Под руководством Гарри Невилл начал дрейфовать обратно к земле. Дрожа, Невилл уронил метлу в тот момент, когда его ноги коснулись земли.
«Отличная работа, мистер Поттер», — сказала мадам Хуч, подходя. «Возьми десять очков для Гриффиндора».
Наклонившись, она подняла метлу и внимательно осмотрела ее.
«Я думаю, эта метла на последнем издыхании», — сказала она со вздохом. «Если так пойдет и дальше, у меня не хватит метел на всех в следующем году. Мисс Грейнджер, не могли бы вы поделиться своей метлой с мистером Лонгботтомом до конца урока?»
«Вовсе нет, профессор», — покладисто ответила Гермиона.
Когда профессор ушел, в голове Гарри начали формироваться зачатки плана. Мадам Хуч потратила еще полчаса на изучение основ, прежде чем, наконец, выпустила их в воздух.
В тот момент, когда она свистнула в свисток, Гарри сорвался с места как подстреленный и помчался по территории. Лучезарная улыбка растянулась на его лице, когда ветер хлестал его по лицу, когда он перекатывался, петлял и переворачивался в воздухе. Поначалу Малфой пытался не отставать от него, но многолетний опыт Гарри позволил ему быстро оставить своего белокурого соперника позади.
Полетав некоторое время в одиночестве, он решил вернуться и проведать своих друзей. Дафна и Трейси летали медленными кругами на высоте около пятидесяти футов, в то время как Гермиона и Невилл держались гораздо ближе к земле. Оба они выглядели абсолютно напуганными, поднимаясь выше, чем на несколько футов над землей. После минутного раздумья Гарри решил слетать к Дафне, прежде чем спуститься, чтобы помочь Гермионе и Невиллу.
Как только он приблизился к двум девушкам, он заметил черное пятно, летящее к нему. Повернув голову, он заметил Малфоя, летящего к нему со злобной ухмылкой на лице. Дернув за метлу, Гарри перекатился через него как раз перед тем, как они столкнулись. Когда он выпрямился с самодовольной ухмылкой, расстроив план Малфоя сбросить его с метлы, он с ужасом наблюдал, как Малфой не смог вовремя затормозить и врезался в Трейси. Худую темнокожую ведьму сбросило с ее метлы, и она рухнула на землю, в то время как Малфой, который резко остановился от удара, перевернулся через переднюю часть своей метлы и повис на кончиках пальцев.
Не обращая внимания на Малфоя, который испуганно вцепился в свою метлу, Гарри перекатился и помчался за Трейси. Она была близко к стене замка, и Гарри пронесся мимо каменной стены и окон с пугающей скоростью. Трейси замахала руками и ногами, уставившись на него с абсолютным ужасом в глазах, и издала долгий, пронзительный крик.
Направляя свою магию в дерево под руками, как будто это была волшебная палочка, Гарри толкнул старую, изношенную метлу намного дальше того, на что она должна была быть способна. С такой скоростью он догнал Трейси и втащил ее на свою метлу. Трейси отчаянно забилась, обхватив его руками и ногами и уткнувшись лицом в изгиб его шеи. Потянув свою метлу вверх, Гарри изо всех сил старался замедлить их спуск, что стало еще сложнее, когда длинные темные волосы Трейси закрыли ему вид на землю. Толкая метлу вперед и вращаясь медленными кругами, он летел по штопору, стараясь как можно дольше оставаться в воздухе, чтобы сбросить как можно больше скорости.
К тому времени, как они достигли земли, Гарри мягко приземлился, Трейси все еще цеплялась за него. Она дрожала рядом с ним и, казалось, не собиралась отпускать, даже после того, как ее ноги коснулись земли.
«Все в порядке, ты в безопасности», — успокаивающе сказал Гарри, поглаживая ее по спине.
Вокруг них приземлились их одноклассники и столпились вокруг них. Дафна приземлилась первой и, бросив метлу, подбежала к ним.
«Трейси! С тобой все в порядке?» — обеспокоенно спросила она.
Трейси медленно ослабила хватку на Гарри и кивнула.
«Я в порядке, хотя у меня немного болят ребра», — сказала она.
Как только Гермиона и Невилл подбежали к ним, потрясенный Малфой приземлился в нескольких футах от них. С разъяренным видом Дафна подошла к нему. Гарри внимательно наблюдал за ней, когда мадам Хуч оттащила Трейси от него и начала осматривать ее на предмет травм.
«Ты презренный маленький ублюдок!» — Закричала Дафна.
Малфой выпрямился и открыл рот, чтобы что-то сказать, только для того, чтобы он беззвучно повис, когда Дафна злобно ударила его коленом в пах. Глаза Малфоя вылезли из орбит, и хныканье, наконец, сорвалось с его губ, когда он упал на колени. Каждый мальчик во дворе застонал и прикрыл руками пах, сочувствуя боли, хотя и не своему положению.
«Мисс Гринграсс, этого достаточно!» — Крикнула мадам Хуч, подходя к ним. «Пять баллов за то, что ударил другого студента».
Застонав, Малфой поднялся на ноги, свирепо глядя на Инструктора по полетам.
«Пять баллов?» — недоверчиво спросил он, его голос был на октаву выше, чем обычно.
«Вам следовало бы гораздо больше беспокоиться о своем собственном наказании, мистер Малфой», — предостерегающе сказал ему Хуч. «Я видел все это целиком. Вы намеренно пытались протаранить мистера Поттера и сбили мисс Дэвис с ее метлы. Тебе повезло, что мистер Поттер спас ее, иначе я бы тебя исключил сегодня вечером!»
«Мой отец…»
«Не имел права голоса», — прорычала мадам Хуч. «Я отведу тебя к директору, он может принять решение о твоем наказании. Класс распущен! Мисс Гринграсс, не могли бы вы отвести мисс Дэвис в Лазарет и убедиться, что ее лечат?»
«Да, мэм», — сказала Дафна.
Бросив на Малфоя последний холодный взгляд, она повернулась и пошла обратно к Гарри и Трейси. Осторожно держась за ребра, Трейси позволила Гарри и Дафне отвести ее обратно в замок. Заметив, что Гермиона и Невилл неуверенно смотрят на него, он помахал им рукой. С облегчением на лицах они присоединились к группе, направлявшейся в Больничное крыло.
Мадам Помфри встретила их у двери и подвела Трейси к кровати, прежде чем осмотреть ее своей палочкой.
«Три ушибленных ребра и частичный перелом четвертого», — объявила Помфри. «Не волнуйся, дорогая, я мигом тебя починю».
Пока она натягивала ширму вокруг кровати, чтобы вылечить Трейси, Дафна, Гермиона и Невилл заняли места на соседней кровати. Прежде чем Гарри смог присоединиться к ним, вошла профессор Макгонагалл, за которой следовал смущенный Оливер Вуд.
«Поттер, это Оливер Вуд, капитан команды Гриффиндора по квиддичу», — представила его Макгонагалл, прежде чем снова повернуться к Оливеру с возбужденным блеском в глазах. «Вуд, я полагаю, что нашел тебе Искателя».
И снова Гарри стал самым молодым Искателем за столетие. Как только он закончил строить планы встретиться с Оливером на поле следующим вечером, Трейси вышла из-за ширмы с мадам Помфри, полностью исцеленная. Она подошла прямо к Гарри и обняла его.
«Спасибо», — тихо сказала Трейси, прежде чем отстраниться. «Ты спас мне жизнь».
«Не стоит благодарности», — сказал Гарри с улыбкой.
«Говоря об этом», — вмешалась Макгонагалл, — «Мистер Поттер, за то, что вы самоотверженно рисковали серьезными травмами, чтобы спасти сокурсника, я присуждаю Гриффиндору пятьдесят баллов».
«Спасибо, профессор». — Немного застенчиво сказал Гарри.
Кивнув, профессор Макгонагалл ушла с Оливером, пока они взволнованно обсуждали свои шансы на победу в кубке по квиддичу. Гарри и его группа вскоре ушли и направились в Большой зал на обед. Поскольку занятия были прерваны, они пришли на ланч немного рановато. Когда зал опустел, все сели за стол Гриффиндора, кроме Гарри.
«Я вернусь через некоторое время», — сказал Гарри. «Мне нужно кое о чем поговорить с Дамблдором».
«Гарри, тебе не следует беспокоить директора», — увещевала его Гермиона. «Я уверен, что Малфой будет наказан».
Гарри сомневался, что Малфой увидит то наказание, которое должен был понести. По его мнению, Дамблдор был слишком снисходителен. Он понимал почему, но это не означало, что он должен был соглашаться с этим. Кроме того, он не беспокоился о Малфое. Если бы он хотел что-то попробовать, Гарри был бы более чем счастлив позаботиться об этом сам.
«Дело не в этом», — сказал ей Гарри. «Я скоро увижу вас, ребята».
Прежде чем Гермиона смогла снова возразить, Гарри повернулся и ушел. Поднявшись на второй этаж, он остановился перед Горгульей, охраняющей вход в кабинет директора. Любопытно, что она отскочила в сторону прежде, чем он успел назвать ей пароль. На мгновение отбросив это, он поднялся по вращающейся лестнице наверх и постучал в дверь.
«Войдите!» — Позвал Дамблдор.
Гарри вошел и закрыл за собой дверь. Кроме Дамблдора, который сидел за своим столом, и Фоукса на своем насесте, кабинет был пуст. Он не был уверен, испытывать облегчение или разочарование от того, что Малфой ушел. Вероятно, это было к лучшему, решил он, поскольку Снейп, скорее всего, тоже был бы там.
«А, Гарри», — сказал Дамблдор, приветствуя его легкой улыбкой. «Я предполагаю, что вы здесь из-за мистера Малфоя».
«Отчасти», — сказал Гарри, усаживаясь напротив него и угощаясь имбирным чипсом из вазочки со сладостями на столе.
«Обычно я бы не стал обсуждать наказание другого ученика. Однако, учитывая ваше участие и тот факт, что вся школа, вероятно, узнает к концу дня, я сообщу вам, что он потерял значительное количество баллов факультета и будет отбывать наказание у профессора Снейпа в течение следующей недели «. Дамблдор объяснил.
«Мы оба знаем, что Снейп отпустит его налегке. Ты ведь понимаешь, что он мог убить Трейси Дэвис, верно?» — Спросил Гарри.
«Это профессор Снейп и…»
«И этот человек несет прямую ответственность за смерть моих родителей», — твердо сказал Гарри. «Единственная причина, по которой он перешел на другую сторону, это то, что моя мать была убита, он был бы совершенно спокоен, позволив Волдеморту убить меня, моего отца или какую-нибудь другую семью, например, Лонгботтомов. Возможно, он заслужил ваше прощение, профессор, но моего он не заслужил».
Ярко-голубые глаза Дамблдора долгое время сверлили его поверх очков-полумесяцев. Гарри спокойно выдерживал его взгляд, пока старик не вздохнул и его плечи не сгорбились.
«Легко забыть, что ты намного старше, чем выглядишь», — сказал он, покачав головой. «Очень хорошо, я оставлю этот вопрос в покое. Возвращаясь к мистеру Малфою, то, что он сделал, безусловно, было неправильно, но никто серьезно не пострадал, и у меня нет доказательств, что это не был несчастный случай, как он утверждал, хотя мы оба знаем обратное. Драко — продукт его воспитания, и я надеюсь, что Северус, как человек, которого он уважает, сможет помочь ему сделать лучший выбор «.
Гарри вздохнул и откинулся на спинку стула. Хотя он был категорически не согласен, Дамблдор был слишком тверд в своих убеждениях, чтобы легко изменить свое мнение. Гарри был уверен, что позже он лучше справится со всем сам, поэтому на данный момент он оставил это в покое.
«Прекрасно», — сказал Гарри. «В любом случае, у меня было еще две вещи, о которых я хотел с тобой поговорить».
«Во что бы то ни стало», — сказал Дамблдор.
«Первый — Сириус Блэк, он невиновен», — сказал Гарри, отчего кустистые брови старика взлетели до линии волос.
Хотя он и рассказал Дамблдору о большей части своей жизни, он еще не добрался до всего. В течение следующих пятнадцати минут он объяснял, как Мародеры стали анимагами, за исключением Ремуса, как Питер был Хранителем Тайны и предал своих родителей, а затем подставил Сириуса. Дамблдор постарел у него на глазах, когда узнал, что невинный человек был приговорен к тюремному заключению более чем на десять лет.
«Предполагая, что все это правда, а я верю, что это так, будет чрезвычайно трудно доказать его невиновность», — сказал Дамблдор.
«Что, если бы я мог дать вам Питера Петтигрю?» — Спросил Гарри с усмешкой.
«Ты знаешь, где его найти?» — Спросил Дамблдор.
«Он прячется как крыса Рональда Уизли, Короста», — сказал ему Гарри.
«Это, безусловно, сработало бы», — согласился Дамблдор, поднимая глаза и поглаживая бороду. «Мне понадобится несколько дней, чтобы поговорить с некоторыми людьми в Министерстве, прежде чем мы что-либо предпримем. Нам понадобятся нужные люди на месте, чтобы убедиться, что Корнелиус не наделает глупостей.»
Хотя ему это и не понравилось, Гарри кивком согласился.
«О чем еще ты хотел поговорить?» — спросил он.
«О, точно. Мне нужно разрешение, чтобы покинуть школу примерно на полчаса. Знаешь, избавь меня от необходимости убегать тайком.» — Сказал Гарри с усмешкой, заставив Дамблдора снова приподнять бровь.
Потребовалось несколько минут убеждения, но директор согласился отпустить его — при условии, что у него будет сопровождающий. Гарри это не нравилось, но он должен был признать, что это выглядело бы плохо, если бы его обнаружили выходящим из замка в одиночку с разрешения директора. К счастью, Хагрид был единственным, кто мог пойти с ним. Гарри улыбнулся, наблюдая, как Полувеликан пытается втиснуться в Камин.
Полчаса спустя Гарри вернулся в Большой зал, и у него было ровно столько времени, чтобы поесть. Гарри был намеренно расплывчатым, когда его друзья спросили его, почему так долго. Незадолго до окончания обеда перед Гарри приземлилась Сова с длинным тонким свертком. Скрыть, что это было, было невозможно, поэтому Гарри развернул его и обнаружил внутри Nimbus Two Thousand. Взглянув на главный стол, он ухмыльнулся Макгонагалл, которая изобразила лишь намек на улыбку, прежде чем отвернуться.
«Гарри, первокурсникам не разрешается иметь метлы», — предостерегающе сказала ему Гермиона.
Ему нужно поработать над тем, чтобы заставить ее расслабиться, решил Гарри. Он забыл, какой властной она могла быть в этом возрасте. Это заставляло его все больше и больше скучать по Гермионе его времени, и он хотел вернуть эти отношения.
«Есть исключение, если он в команде по квиддичу, Гермиона», — сказал Невилл в свою защиту. «Вы не можете ожидать, что он будет играть на этих школьных метлах. Ты же видел, какими плохими они были.»
Гарри ухмыльнулся, когда в этот момент тридцать сов, несущих посылки, похожие на ту, которую получил Гарри, влетели в Большой зал и нацелились на Главный стол. Мадам Хуч выглядела ошеломленной, когда они один за другим положили перед ней свои пакеты. Наконец, на стол приземлился последний, на этот раз с прикрепленным свитком. Как и все пристрастившиеся к полетам, она сначала открыла упаковку и ахнула, когда обнаружила совершенно новый Cleansweep Seven. Хотя они и не были так хороши, как его «Нимбус», они все равно были хороши для квиддича, но достаточно стабильны для обучения новичка.
Мадам Хуч взяла свиток, когда бормотание и перешептывания разнеслись по всему Залу. Ее глаза расширились, она посмотрела на него, совершенно потеряв дар речи. Подняв свой кубок, Гарри подмигнул ей, и только его близкие друзья заметили этот жест.
«Гарри, ты это сделал?» — Тихо спросила Гермиона.
«Из-за этих старых метел кто-то мог серьезно пострадать, и это сделает квиддич более талантливым, чем метла, которую может позволить себе ваша семья», — сказал Гарри, пожимая плечами. «Мои родители оставили мне кучу денег, и я решил, что должен немного поделиться этим богатством».
Гермиона кивнула, теперь она выглядела гораздо менее раздраженной из-за него.
Новые метлы и предположения о том, кто их купил, были предметом разговоров в школе до конца дня. Каждая команда, за исключением слизеринцев, была в восторге от более равных условий игры. Гермиона, тем временем, посмотрела на него по-другому. Как будто он был головоломкой, которую нужно разгадать. Он не был уверен, что именно ее беспокоило, но знал, что она поговорит с ним об этом, когда будет готова. На данный момент он просто делал вид, что ничего не замечает, и обращался с ней, как обычно.
В конце мучительно долгого урока чар, где Гарри заставляли повторять заклинания, которые он освоил много лет назад, Дафна сунула ему записку с просьбой встретиться с ней в Дежурной комнате после ужина. Это значительно улучшило его настроение.
Во время ужина Гарри сидел рядом с Гермионой и Невиллом, изо всех сил стараясь не смеяться над нелепыми теориями Рона и Симуса относительно того, кто прислал школе новые метлы. Рон думал, что профессиональная команда по квиддичу, скорее всего «Кэннонс», услышала о дерзком прыжке Гарри и прислала их, в то время как Шеймус утверждал, что они пришли прямо от компании «Метла», поэтому студенты с большей вероятностью будут покупать их в будущем.
«Почему бы тебе им не сказать?» — Спросила Гермиона шепотом, наклонившись ближе.
Гарри пожал плечами в ответ. На самом деле его не волновало, знают люди или нет. Скорее, он не хотел рассказывать им сам, потому что это было слишком похоже на хвастовство. Он был уверен, что в конце концов правда выйдет наружу. Подобные вещи недолго оставались секретом в Хогвартсе.
«Ты не хочешь пойти в библиотеку и позаниматься после ужина?» — спросила она нормальным голосом, обращаясь одновременно к нему и Невиллу.
«О, эм, конечно», — нервно согласился Невилл. «Но я не хочу тебя задерживать».
«Ты не сделаешь этого», — добродушно заверила его Гермиона. «Ты стал намного лучше успевать в классе с тех пор, как получил свою новую палочку, не так ли?»
«Эм, да, это очень помогло», — признал он. «Бабушка была не слишком счастлива. Она хотела, чтобы я воспользовался палочкой моего отца, но профессор Макгонагалл убедила ее, что это только удержит меня. Я немного шокирован, что она согласилась, на самом деле, бабушка никогда не меняет своего мнения. Спасибо за это, Гарри. Профессор Макгонагалл сказала, что это вы с ней разговаривали.»
«В любое время, приятель», — сказал Гарри с улыбкой, когда голова Гермионы повернулась, чтобы посмотреть на него с удивлением, ее густые волосы разметались вокруг лица. «Я знаю, каково это, когда тебя сравнивают с твоими родителями. Неважно, что говорит твоя бабушка, тебе не нужно быть в точности таким, как они, просто сделай все возможное, чтобы они гордились тобой «.
Невилл кивнул и опустил взгляд в свою тарелку, ковыряясь в еде. Гарри увидел, что Гермиона смотрит на него с любопытством, и он знал, о чем она собиралась спросить. Схватив ее за руку, чтобы привлечь ее внимание, Гарри слегка покачал головой. К счастью, она получила сообщение и пока оставила этот вопрос в покое.
«Ты пойдешь с нами в библиотеку, Гарри?» — спросила она вместо этого.
«К сожалению, нет. Я встречаюсь с Дафни сегодня вечером», — сказал он ей.
Он улыбнулся, когда она покраснела и отвела взгляд. После разговора между Дафной и Тонкс за завтраком ее мысли сразу же унеслись в канаву. «Вероятно, она была права», — подумал Гарри.
«Тебе действительно следует больше учиться, Гарри. Ты же не хочешь отставать, — неодобрительно сказала Гермиона.
«Со мной все будет в порядке, Гермиона», — сказал он ей с улыбкой. «Как насчет того, чтобы позаниматься завтра вечером?»
«Хорошо», — согласилась она, выглядя смягченной.
Закончив есть, Гарри извинился и подошел к столу Хаффлпаффа. Он сел рядом с Тонкс и поговорил с ней и ее друзьями, а также со Сьюзен Боунс и Ханной Эббот, которые сидели напротив них. Тонкс, учившаяся в совином классе, уже была загружена домашним заданием, но взяла с него обещание провести с ней время в выходные. Что-то, на что он легко согласился.
Как только ужин закончился, он попрощался со своими друзьями и огляделся в поисках Дафны. Когда он не увидел ее, то поднялся на седьмой этаж. Тонкс подмигнула ему, когда он уходил, вероятно, зная, куда он направляется и с кем встречается. Его все еще удивляло, что она и Дафна так спокойно относились ко всему этому. Он не помнил, чтобы девушки вели себя так в первый раз. С другой стороны, в то время у него на уме были вещи поважнее, чем девушки.
Когда он добрался до Нужной комнаты, дверь открылась, когда он приблизился, сообщая ему, что Дафна уже там. Это подтвердилось, когда он вошел и обнаружил, что она ждет его вместе с кем-то еще. В комнате был диван перед камином и большая кровать сбоку, все в слизеринских цветах.
«Привет, Дафни, Трейси», — поприветствовал он их.
Дафна улыбнулась и помахала ему рукой, в то время как Трейси выглядела взволнованной.
«Все в порядке, Трейси?» — спросил он, усаживаясь на диван между ней и Дафной.
«Я в порядке», — ответила она с вымученной улыбкой. «Еще раз спасибо, что спас меня. Я был уверен, что я мертв».
«Не стоит благодарности», — сказал он с улыбкой. «В любом случае, это была частично моя вина. Малфой целился в меня.»
«Я не могу поверить, что он потерял всего пятьдесят очков и получил недельное наказание», — сердито сказала Дафна.
«Я поговорю с близнецами Уизли, посмотрим, смогут ли они придумать более подходящее наказание», — сказал Гарри с усмешкой.
«Маленький засранец должен быть изгнан», — сердито ответила она, затем вздохнула, «но я полагаю, что этого придется сделать».
«Разве мы не можем просто убить его?» — Спросила Трейси, надув губы.
Гарри и Дафна усмехнулись над ее умоляющим взглядом.
«К сожалению, нет», — сказала Дафна. «В любом случае, есть определенные вещи, за которыми я бы предпочел провести ночь вместо того, чтобы жаловаться на Малфоя».
Приподняв бровь при виде блондинки, Гарри перевел взгляд на Трейси, искоса посмотрев на нее. Дафна ухмыльнулась.
«Трейси хотела должным образом поблагодарить тебя за ее спасение», — объяснила Дафна.
«Дафна!» — Смущенно воскликнула Трейси.
«Неужели?» — Спросил Гарри, глядя на темнокожую ведьму с длинными черными волосами и соблазнительной фигурой.
Когда она не ответила и отказалась встречаться с ним взглядом, Гарри озорно улыбнулся, прежде чем подхватить ее на руки и усадить к себе на колени. Трейси ахнула и посмотрела на него как раз вовремя, чтобы его губы встретились с ее. Застонав от неожиданности, она замерла на пару секунд, прежде чем расслабиться и вернуть поцелуй. Когда они оторвались друг от друга несколько секунд спустя, Трейси тяжело дышала, ее глаза остекленели. Только когда Дафна рассмеялась над выражением лица своей подруги, она пришла в себя.
«Я говорила тебе, что он был хорош», — самодовольно сказала Дафна, прежде чем повернуться к Гарри. «Сначала позаботься о Трейси, я присоединюсь к тебе позже».
+18
Сказав это, она горячо поцеловала его, прежде чем пересесть на стул лицом к кровати. Трейси нервно посмотрела на него, когда он встал и отнес ее свадебный наряд к кровати.
«Ты знаешь, что не обязана этого делать, если не хочешь», — сказал ей Гарри.
«Нет, я хочу, просто, э-э, я никогда…» — Сказала Трейси, смущенно замолкая.
«Просто расслабься», — сказал он ей с улыбкой, опуская ее на кровать и развязывая ее серебристо-зеленый галстук.
Развязав ее галстук, он воспользовался им, чтобы притянуть ее к себе для поцелуя, прежде чем снять его с ее шеи и бросить на пол. Трейси застонала ему в рот и обвила руками его плечи, в то время как Гарри начал расстегивать пуговицы ее накрахмаленной белой рубашки. Когда он расстегнул ее рубашку, то положил руки на ее обнаженную талию. В то время как он хотел увидеть, как она выглядит под своей одеждой, он был больше озабочен тем, чтобы заставить ее расслабиться, и их поцелуй, казалось, помогал ей сделать именно это. Скользя руками по ее теплой, гладкой коже, он провел большими пальцами по краю ее шелкового лифчика. Дрожащими руками Трейси скользнула к его воротнику и сняла галстук, прежде чем приступить к пуговицам его рубашки. Ее неуклюжим пальцам потребовалось больше времени, чтобы выполнить то, что он сделал за считанные секунды, ее нервозность была очевидна.
Когда его рубашка была расстегнута, и ее руки пробежались по его груди, Гарри, наконец, отстранился. Они оба слегка задыхались, когда он на мгновение заглянул ей в глаза, прежде чем позволить своему взгляду скользнуть вниз по ее телу. Первое, что он заметил, был ее темно-фиолетовый бюстгальтер и груди среднего размера, скрытые под ним. Бюстгальтер выглядел на размер меньше, из-за чего верхушки ее шоколадного цвета грудей соблазнительно выпирали над тканью. Ниже ее талия заметно сужалась, прежде чем снова расшириться на бедрах. Потратив долгое время на то, чтобы полюбоваться возбуждающим видом ее полуобнаженного торса, он снова перевел взгляд на ее лицо, только чтобы обнаружить, что она жадно пялится на его подтянутую грудь и пресс.
Улыбаясь, Гарри стянул с себя рубашку. Положив руки ей на бедра, он встал между ее ног и прижался своей эрекцией к ее холмику, отчего движение заставило ее тяжелую юбку задраться еще выше по ее толстым, гладким бедрам. Трейси посмотрела на него с нервным ожиданием, когда его руки скользнули вверх по ее спине к застежке лифчика. У нее была заметная заминка в дыхании, когда он открыл ее с привычной легкостью. Ее дыхание дрогнуло, когда он зацепил бретельки на плечах, спустил их с ее рук и отбросил одежду в сторону, его глаза все еще были прикованы к ней.
Инстинктивно ее руки потянулись, чтобы прикрыть грудь, но Гарри поймал ее запястья и мягко переместил их к своим бедрам. Схватив ее за талию, он притянул ее вперед, прижимаясь своей напряженной эрекцией к ее холмику. Трейси ахнула, прежде чем закрыть глаза и издать тихий стон. Когда она отвлеклась, он, наконец, опустил взгляд на ее грудь. Полные, упругие груди с широкими ареолами и темными сосками, затвердевшими от возбуждения, встретились с его взглядом.
Медленно Гарри скользнул руками вверх по ее бокам и нежно обхватил ее груди, мягкие, теплые шарики более чем заполнили его ладони. Он снова поднял глаза, чтобы встретиться с ее нервным взглядом, как раз в тот момент, когда его большой палец коснулся ее твердого соска, заставив ее прикусить губу и резко вдохнуть через нос.
«Ты великолепна», — мягко сказал ей Гарри.
Плечи Трейси заметно расслабились, когда она застенчиво, но счастливо улыбнулась. Вернув улыбку, Гарри наклонился вперед и снова поцеловал ее, в то время как его рука продолжала ласкать ее грудь. Сжав ее сосок чуть сильнее, он сорвал еще один стон с ее губ, в то время как другая его рука двинулась вниз к ее юбке. Расстегнув пуговицу, он потянул вниз молнию.
Прервав поцелуй, Гарри отступил на полшага назад и потянул ее за юбку. Хотя она все еще выглядела взволнованной, Трейси приподняла бедра, чтобы он мог стянуть его вниз по ее ногам. Упиваясь видом ее практически обнаженного тела, он потратил время, чтобы снять с нее туфли и носки.
Наклонившись, Гарри поцеловал внутреннюю сторону ее колена и медленно проложил путь поцелуями вверх по ее полному бедру. Взволнованно дыша, Трейси без раздумий раздвинула ноги, когда он двинулся к ее темно-фиолетовым трусикам в тон. Раздвинув ее ноги еще немного, он поцеловал край ее трусиков, аромат ее возбуждения наполнял его ноздри с каждым вдохом. Подразнив ее поцелуями с обеих сторон, Гарри, наконец, крепко поцеловал ее прямо в клитор. Трейси ахнула и дернула бедрами, ее руки крепко вцепились в постельное белье.
Просунув пальцы под пояс ее трусиков, Гарри потянул их вниз, пока она послушно не приподняла бедра. Он быстро стянул их с ее ног и бросил на пол. Он лишь мельком увидел ее невероятный, полный зад, прежде чем он снова оказался скрытым под ней. В отличие от Дафны, холмик Трейси не был голым. У нее была небольшая полоска темных вьющихся волос чуть выше разреза. Встретившись с ее широко раскрытыми глазами, Гарри улыбнулся, прежде чем поцеловать ее полное, подтянутое бедро.
И снова он потратил некоторое время, дразня ее, прежде чем, наконец, поцеловал ее обнаженные складочки. Застонав, Трейси откинулась назад, опираясь на руки, в то время как Гарри проводил языком вверх и вниз между ее влажными губами. Проведя языком вверх по ее клитору, он как раз обхватил губами затененный бугорок и слегка пососал его, когда Трейси внезапно кончила. Рухнув спиной на кровать, она застонала и ахнула, когда Гарри продолжил доставлять ей удовольствие во время ее кульминации. Только когда она оттолкнула его голову, он, наконец, остановился.
Он ухмыльнулся, наблюдая, как покачиваются ее груди, когда она тяжело дышит. Пока она приходила в себя, он снял штаны и освободил свою бушующую эрекцию. Позади себя он услышал хихиканье Дафны, когда его член высвободился и выпятился перед ним. Оглянувшись, он обнаружил ее обнаженной в кресле, на котором она сидела, ее ноги были раздвинуты, когда она откинулась назад и томно ласкала себя пальцами. Член Гарри запульсировал от этого зрелища.
Повернувшись спиной к Трейси, Гарри встал между ее согнутых ног и опустил свой член поверх ее влажной щели. Почувствовав это, темнокожая ведьма подняла голову и широко раскрыла глаза при виде его впечатляющего члена, упирающегося в ее плотно сжатые губы. Проведя своей набухшей головкой по ее складочкам и исторгнув стон из ее губ, Гарри провел ею вверх и вниз, впитывая ее возбуждение, прежде чем расположиться у ее входа.
Глядя ей в лицо, он подождал, пока она нервно кивнет, прежде чем медленно войти.
«О черт!» Трейси ахнула.
Медленно и терпеливо Гарри погрузился в ее захватывающие глубины. Трейси закрыла глаза, издав серию вздохов и стонов, когда он постепенно погрузился в нее. Когда он был погружен по самую рукоятку, он дал ей время, необходимое для того, чтобы привыкнуть к тому, что она впервые наполнена. Когда он почувствовал, что она расслабилась вокруг него, Гарри отстранился и сделал нежный толчок. Трейси застонала в ответ, не выказывая никаких признаков боли или даже дискомфорта.
Улыбаясь, Гарри начал двигаться, постепенно увеличивая свой темп и глубину с каждым толчком. Слегка наклонившись к ней, он протянул руку и обхватил одну из ее подпрыгивающих грудей. Минуту спустя он почувствовал, как прогнулся матрас, когда Дафна забралась на кровать рядом со своей стонущей подругой. Гарри оценивающе уставился на ее круглую задницу, прежде чем она легла на бок рядом с Трейси.
«Я говорила тебе, что стоило дать ему шанс», — сказала ей Дафна с ухмылкой, ее рука потянулась, чтобы обхватить свободную грудь Трейси, прежде чем посмотреть на Гарри. «Трейси всегда интересовалась ведьмами, пока не встретила тебя».
Ухмыльнувшись ему, Дафни наклонилась и поцеловала Трейси в губы. Глаза Гарри расширились, а его член возбужденно запульсировал. Прервав поцелуй, Дафна одарила его страстным взглядом, проводя своей бледной рукой по темной коже Трейси. Разведя средний и указательный пальцы в форме буквы V, она потерла внешнюю сторону растянутых губ Трейси и начала натыкаться на ее клитор.
«Как твоей любовнице, мне нужно твое разрешение продолжать спать с Трейси. Поскольку ты был так добр ко мне, я подумала, что могу поделиться, — сказала Дафна с ухмылкой. «Трейси, наконец, согласилась после того, как ты спас ее сегодня».
«Тебе не нужно было подкупать меня», — сказал Гарри, с улыбкой закатывая глаза. «Не то чтобы я жалуюсь, конечно. У тебя есть мое разрешение заниматься сексом с кем захочешь».
Сияя ему, Дафна села, положила живот Трейси себе на колени и горячо поцеловала Гарри. Он нащупал обе ее груди и улыбнулся ей, когда она отстранилась. Подмигнув ему, она развернулась и легла сверху на Трейси, призывно выпятив к нему свою задницу.
«Как ты себя чувствуешь, Трейси?» — Спросила Дафна.
«Ты был прав», — выдохнула Трейси. «Это так чертовски приятно».
У Трейси вырвался стон, который быстро оборвался, когда Дафна завладела ее губами. Это зрелище заставило Гарри бессознательно сильнее вонзиться в Трейси, слегка раскачивая ее взад-вперед под Дафной. Игриво шлепнув Дафни по раскачивающейся заднице, Гарри дернул головой в сторону, жестом отодвигая ее от Трейси. Приподняв бровь, она откатилась влево.
Вырвавшись из захватывающих глубин Трейси, блестящий член Гарри вырвался из ее сжатых губ. Схватив ее за широкие бедра, он перевернул ее на живот. У Дафни и Тонкс были отличные задницы, но у Трейси были божественные. Схватив ее за сочные щеки, он снова погрузился в ее глубины и вошел в нее еще сильнее, используя свою хватку на ее невероятной заднице в качестве рычага давления. Трейси вцепилась в постельное белье и бессмысленно застонала; ее глаза были зажмурены, когда ее стены затрепетали вокруг него.
Дафна засмеялась, опускаясь на колени рядом с ним, чтобы она могла наблюдать, как его толстый член опустошает нежные розовые внутренности ее подруги.
«У нее действительно классная задница, не так ли?» — Спросила Дафна.
«Определенно», — задыхаясь, сказал Гарри.
Подняв руку, он слегка шлепнул ее по одной из ее румяных щек. Трейси развратно застонала и откинулась на него. Ухмыляясь, Гарри раздвинул ее щеки и провел большим пальцем по ее сморщенной дырочке. С громким вздохом Трейси сжалась вокруг его толкающейся длины и откинулась на него еще сильнее.
«Кому-то это понравилось», — поддразнила ее Дафна, проводя рукой по спине подруги.
Проведя большим пальцем по ее щелочке, чтобы ослабить возбуждение, Гарри переместил его обратно вверх и прижал к ее заднему входу. Растирание кругами сводило Трейси с ума, заставляя ее откидываться на него, а ее стенки трепетать вокруг его члена. Чувствуя, как ее напряженность приближает его к пику, Гарри протолкнул в нее кончик большого пальца. С пронзительным криком Трейси с грохотом кончила, ее стенки сжали его так сильно, что он едва мог двигаться.
«Вау», — сказала Дафни, наблюдая, как Трейси забрызгивает его живот потоками своего возбуждения.
Сделав еще несколько толчков, Гарри перевалил через край и затопил глубины Трейси. Рухнув на ее спину, он подергивал бедрами с каждым толчком своего члена, наполняя ее до такой степени, что она могла вытекать. Пока они оба лежали, тяжело дыша, на матрасе, он целовал и посасывал ее шею сбоку, намереваясь оставить отметину.
Когда он, наконец, вышел из нее, Дафна немедленно схватила его выдувающуюся длину и взяла в рот. Пройдет еще час, прежде чем она закончит с ним.
Полчаса спустя девочки отправились обратно в общежитие Слизерина на ночь с довольными улыбками на лицах. Гарри расслабился в постели с собственной улыбкой еще немного, прежде чем, наконец, отправиться обратно в Гриффиндорскую башню.