* * *
Ни один раз уже постучав, и позвонив в дверь, у Джека уже начинают подрагивать руки. Сморщившись от раздражения на то, как его тело выдаёт его беспокойство, японец стучит последний раз. - Хосок, если ты не откроешь через минуту, я войду сам, с помощью дубликата ключа. - все соседи по лестничной клетке должны были услышать, не только тот кому предназначалась угроза. Джек оставил телохранителя в машине, на подхвате. Получить дубликат ключа от входной двери квартиры Хо, было не сложно вовсе, но отняло немного драгоценного времени. Достаточно заплатить нужным людям. Минута прошла без ответа. Он выполняет обещанное, открывая дверь, и заходя внутрь. Запах в квартире не самый приятный. Затхлый, удушливый смрад, отдающий больничным отчаянием. Бытовой бардак в гостиной, и кухне неприятно удивляет, и настораживает. Продукты не первый день гниющие, покрытые плесенью на забитом столе. Смятая, захламлённая всем подряд постель в спальне. Мысленно накручивая себя за излишнюю отстраненность, и готовясь спускать всех собак на Мэри Джейн Розен, за некомпетентность, Джек заходит в ванную комнату, где и находит друга, скрючившегося на холодном, кафельном полу. Весь сжавшийся, то ли от холода, то ли боли, в заляпанной пижаме, босоногий. Глаза Хо закрыты, на подбородке засохшая рвота зеленоватыми потёками, по щекам видны дорожки пролитых слёз, если приблизиться. Сальные волосы раскиданы по лицу, и полу. Похоже, не так давно его тошнило, и было плохо настолько, чтобы не смочь умыться самостоятельно, смыть рвоту из унитаза, или хотя бы встать с холодного пола, и уйти в спальню. На минуту, Джек застывает со скрутившим его комком тревоги в груди. Неприятные запахи, и вид можно стерпеть, видали и похуже. Затем, наклонившись, присматривается хорошенько. Дышит. Осторожно просунув руки под голову, и колени, поднимает, и уносит в спальню для начала. Укладывает в кровать, убирает всё лишнее, накрывает одеялом по плечи. Вернувшись в ванную, спускает в унитазе. Находит последнее чистое полотенце в шкафчике, смачивает его горячей водой, и возвращается к другу. Как ни старайся, аккуратно почистить лицо Хо не получается, рвота плохо оттирается. Парень просыпается, мечется в ужасе, кажется не видя кто перед ним, и валится обратно сжимаясь, как прежде. Кашляет, и болезненно постанывает, не поднимая головы с подушки. - это я, Джек. Всё хорошо Хосок, всё нормально. Здесь только я, не бойся. - старается успокоить неумело, но хоть как-то. Приносит воды в стакане. - Попей воды. - уходи, уходи... пожалуйста. - всхлипывает из-под натянутого на голову одеяла. - я не могу оставить тебя таким. Как тебе помочь? - встав на колени у кровати, Джек опирается на её поверхность локтями, немного протягивая руки к нему. - всё здесь... очень грязно. Не надо... мне помогать. Уезжай обратно. - нет. Я никуда не уйду, но и заставлять тебя тоже не стану, пока ты в сознании. Я просто буду рядом. Но если отключишься, как в ванной, я приму меры. - звучит строго, но спокойно. Несколько долгих минут, в комнате звенит молчание. Джек уже дышит ртом нервозно, и его тяжеловатое дыхание, единственное, что разбавляет тишину. - мне очень больно. - еле слышно хрипит Хосок, в том же положении. - Не могу ничего есть, даже от воды тошнит. Живот болит так сильно, что иногда я плачу от боли. - голос надрывается, а дальше только плач, и всхлипы, сквозь затруднённое дыхание. - ты знаешь, от чего это? Как давно началось? - "было бы мне легче, будь это депрессией из смерти испанца, или лучше так, как есть? Нет." - бывало пару раз раньше, но не так сильно. Уже где-то три дня, я не знаю, сколько так прошло. - уже дышит более мерно, успокаивается. Высовывает верхушку головы. Веки опухли, щурит покрасневшие глаза от жжения. - я могу отвезти тебя в больницу? - ему бы доктором быть, с таким бесстрастным выражением лица. - врачи сказали, это всё у меня в голове, и нужен психолог, а приступы случаются, когда я сильно переживаю. - наблюдает за другом, кажумщимся на первый взгляд совершенно отрешённым. - Ответ - нет. - тогда ты знаешь, как изменить твоё состояние? - знаю, но не могу. У меня нет сил на это... ни на что. - я сделаю, ты инструктируй. Годится? Молчит, думает. - "На вид тебе плевать, но лезешь помогать, будто это не так. Не корчишь рожи от отвращения, не морщишься даже." - Обезболить нужно, и противорвотное. Потом, лёгкая диета, чтобы желудок восстановился. На это много времени уйдёт. Ты не можешь торчать со мной здесь, днями напролёт. - позволь мне решать, что я могу, а что нет, мой маленький господин. - милисекунда улыбки краешком губ, фирменная можно сказать. - не называй меня так, это бесит. - закрывается вновь, не веря что он останется, и доведёт до конца сказанное. - тогда... мой господин?! - ты не понимаешь, насколько неправильно это звучит?! - силёнок говорить не так много, получается очень тихо, почти шёпот. - почему? - ты старше меня, и имеешь больше возможностей, статусом выше, богаче в конце концов, и наверняка блогородных кровей, если присмотреться. Какой Я, Тебе господин?! - объясняет не быстро, но отдышаться приходится, как после пробежки. - я не думал об этом, но если... я чувствую так. - редко бывает, что Джек не может сформировать слова из своих мыслей. - как Так? - так, словно ты выше меня. - и вновь это молчание, долгое бурение взглядами, ака игра в гляделки, но по правилу, кто первый отвёл глаза, опустил взгляд - сдался, проиграл. - сколько пытаюсь понять тебя, думаю немного разгадал, а потом ты делаешь что-то такое, и я теряюсь. - щипит от боли, замолкает вытаскивая наружу ладонь, и потирая ею голову. Джек ничего не отвечает. Он буквально не может найти смысла в словах друга. В конце, повисает лишь один вопрос - "я интересен ему?"14: приоритет
7 декабря 2023 г., 13:53
Примечания:
Своеобразные качели от милоты, няшности и романтики, к страданиям, пыткам, и унижениям. Туда, сюда, туда, сюда.
Он готовился к этому всю жизнь. Управлять людьми, когда придёт время, делом. Момент наступил, но вот мысли совсем в другом месте.
Решая повросы первостепенной важности, Джек изводил себя два дня, пока не выдержал, и решился лететь. Он должен знать, что с Хосоком, иначе не сможет сохранить холодный рассудок. Злится на себя за это, давит, и терпит поражение.
Личный самолёт на ремонтных работах будет ближайшие сутки. Джакурай не может больше выносить висящего в воздухе знака вопроса после слов "а вдруг". Купил билеты на ближайший рейс.
Наставник отговорил. - "Это не может быть важнее клана. Ты должен остаться ради отца, должен стоять во главе. Нельзя подпустить Ханзо к власти. Прими ответственность за то, кем являешься." - каждое слово, в яблочко. Джек сложил билеты на самолёт пополам, спрятал во внутренний карман пиджака.
- простите, если помешал. - входит в родительскую спальню, постучав предварительно. Задремавшая Нина медленно просыпается, с трудом разлепляя веки.
Третий день не отходит от супруга, даже во сне держа того за руку. Джек не понимает, что ей движет. Может ли это быть любовь? К его отцу?! Смехотворно, и тем не менее искренно в чужих действиях, взглядах.
- ничего, проходи. К нам никто кроме Юдзуру не приходит. - девушка аккуратно присаживается на кровати, не отпуская морщинистую руку мужа, слабо улыбается пасынку.
- он приходит в себя?
- конечно, ему уже гораздо лучше. Доктора говорят, через месяц сможет гулять в кресле-каталке. Ты хочешь спросить у Кадзу что-то, или передать? Я могу просто позвать тебя, когда он проснётся.
- нет, зашёл узнать, как состояние сейчас. Отдыхайте, не буду мешать. - тщетная надежда на то, что отец уже здоров настолько, чтобы справиться самому, хотя бы на день.
- сынок подожди.- Нина встаёт, чтобы подойти к нему, а Джека торкает от такого обращения.
- не называй меня так. Я тебе не сын. - последняя женщина, называвшая так, вовсе не вела себя как хорошая мать.
- ты прав, да. Могу я... тогда быть тебе другом? - хочет коснуться предплечья в знак близости, но мужчина демонстративно кладёт руки в карманы брюк, и ведёт плечами назад. - Мы ещё не общались неформально, как мне тебя называть?
- по имени. - Джеку это неинтересно.
- а как там Хосок? Мы обменялись номерами, но он на связь давно не выходит.
- я... не знаю. - теряется от неожиданности.
- так почему не проверишь? У тебя есть для этого всё. - кажется участливой, и очень, очень усталой.
- моё место здесь. С ним всё будет нормально. - не замечает, что начал дышать чуть чаще.
- у тебя так много друзей Джаку?
- не...
- цыц. - затыкает одним мановением указательного пальца. - С кланом, с твоим отцом, и с этим домом ничего не случится за пару дней. Возьми своего весельчака, и проведай друга. Мы справимся здесь. - под весельчаком, Нина имеет ввиду никого иного, как телохранителя.
- я не могу оставить сейчас клан, в самое трудное время. - понимает, что в ней нашёл отец. Эта девушка не робкого десятка.
- у клана есть Юдзуру, есть я, и много преданных людей, готовых отдать свои жизни в любой момент. А теперь скажи мне, ты уверен, что хочешь быть тем человеком, который не придёт на помощь в час нужды, к своему единственному другу? Да да, я в курсе, не смотри так, будто хочешь меня выпотрошить.
- может он просто много работает, и не успевает болтать. - "правильнее будет остаться."
- это тебе кто сказал? Ладно, я не буду давить, тебе решать, что важнее. Только вот, я точно знаю одно. Власть, деньги, и возможности получить желаемое, не то что согреет твоё сердце. Это может сделать лишь человек, с которым вы взаимно небезразличны. - заставив пасынка растеряться, всё же получает своё, и не просто касается, но обнимает крепко, подобно медведю. Мелкая девчонка, а сильная.
- с чего ты взяла, что он ждёт меня?
- а тебе нужно, чтобы ждал, или нужно убедиться, что с ним всё хорошо? - в гроб загонит, но добьётся результата.
Выждав долгую минуту, пока Нина отстранится сама, Джек решительно идёт к наставнику. - "Да, это так важно. Ты единственный кому я могу вверить изъявлять мою волю здесь семпай, единственный кому доверяю. Я буду работать на расстоянии, а ты останешься, как мой представитель, и убережёшь отца." - это не было просьбой. - "Как лидер начинаешь себя вести, командуешь." - не без дольки гордости, в раздражении ответил Юдзуру, соглашаясь на загадочную авантюру.
- эй, Джейк, подойди сюда. - зовёт Нина парня, идущего к себе собираться в полёт.
- Джей Кей. - смеет поправлять выразительно.
- я так и сказала, Джейк. - ничуть не смущена воинственностью во взгляде парня, на голову выше её, не говоря уже о ширине плеч, и мускулатуре. - Я просмотрела записи с наружных камер, со дня взрыва, и там видно как ты догадался, что будет дальше. За реакцию, и способность быстро принимать сложные решения, хвалю! Как себя чувствуешь?
- как огурчик, свежо. Что-то ещё? - ему ничего не даёт констатация фактов, а вот какой-нибудь материальный бонус, был бы очень кстати.
- это хорошо. Так как, ты уже успел проявить себя Джейк, мы с мужем полагаемся на тебя, в вопросе безопасности первого наследника. - хлопает по плечу доверительно.
- спасибо конечно, но хватит коверкать моё имя. ДЖЕЙ КЕЙ!
- ладно, я тебя услышала, Джейк. - дерзкая смешинка в глазах, которую даже не скрывают. Она нарочно издевается.
- потрахаемся? - выдаёт спонтанное предложение, ещё более дерзкий кролик.
- знаешь, что тебя казнят за такую наглость в отношении меня?! - присматривается лучше.
- аха. Я рисковый человек. - страсть возникающая на грани злости, и желания убить, будоражит сильнее всего.
- когда-нибудь, может быть, если ты не умрёшь раньше, чем придёт момент. - вздохнув утомлённо, с умным видом собирается вернуться к мужу.
- тебя тоже могут убить за такое допущение. - парень и не пытается быть тихим.
- я в курсе Джейк, в курсе. - заставляет злобно фыркнуть собеседника за своей спиной, открывая дверь заканчивает диалог. - Береги нашу надежду.
Примечания:
Те четыре человека, которые читают эту работу, надеюсь вам нравится.