Добро пожаловать, или: посторонним вход запрещён
13 октября 2025 г., 19:01
Долгий разговор тяжело дался и Греллю. Отелло больше слушал, невольно отдавая лидерство в решении их судеб в руки Алому, и лишь с возрастающим уважением поглядывал на младшего, но куда более взрослого и опытного во всём товарища. К чести Сатклиффа, он вёл себя спокойно, но на моменте описания их прошлой жизни мальчишку заклинило и, чтобы не впасть в истерику, он крепко сжал клыки и лишь помотал головой. Дамблдор не стал его винить, хотя все попытки легелиментировать эту часть воспоминаний не увенчалась успехом - блок, воздвигнутый подсознанием, был слишком сильный, сломать его нахрапом было опасно для Грелля. Кстати, не смог внятно описать прошлое и Отелло, что заставило бедного паренька не на шутку испугаться. Профессору пришлось приложить ещё одно усилие, чтобы будущие ученики успокоились, после чего он завёл увлекательную лекцию о своём мире, стараясь наиболее понятно описать пришельцам все плюсы в их нынешней ситуации. Когда страх перед неопределённостью исчез во взглядах его слушателей, Альбус в лучших традициях Шахерезады прервал описание школы и возможностей, связанных с обучением в ней, и просто закончил:
- А с остальным же вы ознакомитесь сами. Лучше один раз увидеть, господа.
- А когда увидим? - влез Отелло. Юного теперь уже криминалиста буквально распирало от нетерпения. Почему-то у него не возникло вопросов по поводу своих и Греллевских магических данных, а вот желание как можно скорее приступить к практике лишь укрепилось.
- О, совсем скоро, мой юный друг, - твёрдо пообещал Дамблдор уже на пороге. За Отелло его душа была спокойна, мальчик здесь не пропадёт. И Грелля он тоже вытянет, вместе они - сила.
***
- Ну, и как ты думаешь? Всё-таки стоит или нет?
- Конечно, стоит! Ты же сам видел!
- Сам. Конечно, сам, да... - тут Алый усмехнулся. - Тебе и вправду хочется учиться... в "Свиных бородавках"?
- Не в "Бородавках", а в "Вепре"*! - немного смутившись, оттого и напористей обычного поправил Отелло. - Разница огромная!
- Ну да, свинья тут, свинья там, конечно... И кто ж нам её подложил?...
- Ой, не начинай, пожалуйста, - всплеснул руками очкарик. - Подумаешь, название странное! Главное, что директор - человек хороший. И потом, у тебя есть ещё варианты, куда нам податься в нашем случае?
- Наконец-то ты рассуждаешь, как взрослый че... - рассмеялся было Грелль, но вдруг его лицо покрылось мраморной бледностью и он буквально сполз по подушкам спиной.
- Эй, ты чего? - Отелло сам побелел, мигом позабыв о споре.
- Не знаю. У меня голова болит, - невнятно пожаловался Сатклифф, едва переводя дух.
- Погоди, я дам тебе лекарство! - засуетившись больше для того, чтобы не глазеть на Грелля и не смущать его, Отелло бросился к бутылочкам.
- Не надо, - взяв себя в руки, осадил приятеля Алый, и паренёк покорно оставил баночную рать. - Я здоров.
- Но...
- Я. Здоров! - клацнул зубами Сатклифф и экс-криминалист с виноватым видом присел на свою кровать.
- Одно прекрасно, - словно про себя продолжил Грелль, - мы оба живы. Странно звучит - живы. Есть такое ощущение, что я не был жив уже очень давно. По-настоящему, понимаешь?
Отелло растерянно покачал головой, но тут стук в дверь заставил их обоих подскочить и почти со страхом оглянуться на шум.
- Мальчики, обедать! Сегодня у вас мясной пудинг с картофелем, чай и апельсины.
- Обед! - Отелло, повеселев, перекатился через постель и кинулся открывать дверь. - Грелль, ты слышал - апельсины!
- Чистить их будешь ты, - полушутя, полусерьёзно отозвался Сатклифф, на что приятель беззлобно показал ему язык и стал помогать целительнице накрывать на стол. Грелль же, освобождённый от оков, с добродушной усмешкой наблюдал за суетящимся другом, однако взгляд его был невесел.
***
Если бывшие жнецы провели остаток дня в предвкушении новых, уже не таких трагических приключений, то Альбуса ждала гора работы. По прибытию в Хогвартс к нему сразу же выстроилась очередь из "тех, кто в курсе": Минерва от имени преподавателей выразила всеобщую поддержку планам директора и готовность к изменениям в расписании, первая сова из Министерства принесла письмо от агента с уведомлением, что родители подростков пока не найдены, а ребята поставлены на магическое соцобеспечение для сирот, делегация от домовых эльфов сообщила, что с радостью будет обслуживать новых учеников, второе совиное послание заявляло, что мистер Олливандер непременно посетит школу, как только новые ученики туда прибудут. Последнего Дамблдор вызвал лично только потому, что посещение Косого переулка заняло бы слишком много времени - предугадывая реакцию будущих учеников на столь яркую локацию, можно предположить, что так просто их оттуда невозможно будет увести. Лишнее же их мелькание на публике не вызвало б восторга у министерских чиновников и подвергло ребят риску быть обнаруженными таинственными магами, что заварили эту кашу.
Как только письмо от мастера волшебных палочек было прочитано, в окно кометой ворвался Пивз. Полтергейст уже приходил в себя, но всё ещё кукарекал через каждые несколько предложений. На удивление, предлагаемое в этих предложениях имело зерно здравого смысла: кружа над крышами, Пивз обнаружил на самой вершине Северной башни комнату, куда никто и никогда не заглядывал. Помещение было весьма просторным, чтобы сойти не только за личную комнату, но и за класс, а так же обладало достаточно трудным входом - попасть туда можно было только через люк в полу, преодолев много сотен ступеней по спирали, вряд ли такую преграду возьмут ученики, которые предпочитали кататься на лестницах нижних этажей. Пришлось снять с Пивза заклятие - в кои-то веки полтергейст оказался полезен.
Подождав, пока негодник улетучится, и восстановив окно, директор вновь вызвал домовых эльфов и попросил их привести найденное помещение в порядок. Теперь оставался последний на сегодня посетитель: пригнувшись, чтобы войти в дверной проём, в кабинет протиснулся Хагрид. Вид у великана-полукровки был довольный и любопытный и Дамблдор не смел его винить - задание, данное ему директором, заключалось в том, чтобы...
- Фестралы, это... готовы, сэр, - прогудел Рубеус, сияя от гордости. Небольшое стадо фестралов, поселившееся в Запретном лесу, на удивление легко пошло на контакт с Хагридом, и он холил призрачный табун, как малых жеребят. - К каретам они уже того... привыкли, теперь их можно запрягать, к перевозкам они подходят, значит. Смирные, что пони!
- Прекрасно, Хагрид, прекрасно! - Альбус не упустил случая похвалить расторопного лесничего. - Подготовь, пожалуйста, четвёрку и закрытый экипаж. И ещё. Ключ от комнаты в Северной башне, пожалуйста.
Чёрные глазки-бусинки Хагрида заинтересованно блеснули. Он снял с пояса внушительную связку и, покопавшись минуты две, осторожно достал нужный ключик и протянул его магу.
- Никак гости, сэр? Важные поди?
- Абсолютно верно, мой друг. - Дамблдор не стал уточнять детали, но Хагриду достаточно было и этого. Великан и сам понимал, что ради рядового посетителя не станут запрягать невидимых для глаз большинства людей существ, тем более в закрытую карету. Но даже не мысль о таинственных гостях его беспокоила сильнее, а опасение:
- А кто ж на козла сядет? Я не подойду, большой слишком, а фестралы-то - они подхода требуют.
- Не беспокойся, профессионал будет.
Дамблдор действительно черкнул записочку знакомому из Министерства и тот уверил, что выделит сотрудника, умеющего управлять магическими существами. Бородач вздохнул:
- Ну, значит, так и быть. Четвёрку и закрытый экипаж. А Хогвартс-то у нас каков стал! - вдруг с гордостью отметил он, со всей наивной прямотой похвалив работу Дамблдора по улучшению и процветанию школы. Такую нынче и самым высочайшим гостям не стыдно показать. Глаза Альбуса благодарно засияли - простодушие великана подкупало.
- Когда карету подавать?
- Ближе к ужину, к границе Запретного леса.
Расчёт директора был таков: пока все ученики и учителя будут на ужине, экипаж улетит незамеченным и вернётся уже заполночь, когда никто не будет видеть новоприбывших.
Чуть неуклюже откланявшись, лесничий вышел, и теперь можно было отдохнуть по-настоящему. С глубоким вздохом опустившись в кресло, великий чародей выдвинул из стола небольшой секретный ящичек. Вынув из него коробку из белого картона, он достал оттуда густо обсыпанную сахаром лимонную дольку, с удовольствием вдохнув цитрусовый запах. Нет, право слово, как хорошо, как интересно быть директором!
Но всё-таки, что не так с этими мальчиками?
***
- Ну что, гульнём? - Сириус, откинув в сторону пергамент с сочинением по ЗОТИ, потянулся и оглядел опустевшую гостиную. Был уже глубокий вечер, большинство учеников разошлись по спальням, и только он и Джеймс с Люпином, да пыхтящий над таким же сочинением Питер оставались ещё у потухающего камина.
Люпин, проводивший взглядом улетевшее сочинение Блэка, перевёл глаза на часы и слегка нахмурился.
- Не поздновато? Завтра у нас зачёт по ЗОТИ, нам проспать никак нельзя.
- Ах, Римми, - Джеймс, не утруждавший себя писаниной и чертивший на своём листе какие-то прямые и кривые, отмахнулся от старосты пером. - Не будь занудой, зачётов у нас будет ещё выше крыши, а вот новолунные ночи - большая редкость.
- Во-первых: я не Римми, - спокойно отозвался Люпин. - Во-вторых: новолуние ещё не наступило, и в-третьих: ты в полнолунные ночи не нагулялся?
При этих словах Петтигрю нервно посмотрел наверх - на спальни, а Сириус ухмыльнулся. Джеймс скорчил непонятную гримасу.
- Куда пропал твой дух авантюризма, Лунатик? Ты что - гуляешь только по расписанию?
- Он не пропал, а весь ушёл в доклад, к которому ты, кстати, так и не приступил, - парировал Римус. - А моё расписание прогулок зависит не от меня, а я от него.
Поттер прикусил язык. Римус выразительно посмотрел на Блэка, призывая его поднять пергамент с домашкой, и вновь погрузил взгляд в книгу. Питер наконец поставил точку и широко зевнул, почти не прикрываясь. Часы пробили пол-одиннадцатого.
- Ну, Бродяга, ты-то хоть не оставайся в стороне, - не выдержал Джеймс, оставив тщетные попытки написать по делу хоть абзац. - Потом дожди зарядят, толком никуда не выйти - сам не рад будешь штаны просиживать в гостиной.
- Вот ведь упрётся рогом - и хоть кол на голове теши, - с усмешкой отозвался Сириус. - Сохатый - он и в Хогвартсе Сохатый.
- Да я не про обычное блуждание по замку же, - настаивал Джеймс. - Мы северную часть до сих пор ещё не до конца обследовали, у меня все коридоры в непонятно что сплелись.
И он ткнул пальцем в чертежи, которые лежали под пергаментом.
Люпин, уже пристроивший закладку между страниц, не удержался и заглянул в бумаги. Бродяга тоже перегнулся через стол и задумчиво прищурился.
- М-да, пока что ерунда выходит, - согласился он. - Вон коридор до башни куда съехал! Непорядок. Римус, ну давай же, а? Мы ведь не для себя стараемся!
- Вы для себя старались бы в другом, - суховато заметил Лунатик, но друзья видели, как внимательно изучает их староста работу Джеймса. - Ну хорошо! Только недолго, в два ровно все должны быть в своих постелях. И списать тебе я больше не дам, - строго посмотрел он на Поттера. Тот ответил ему обезоруживающей улыбкой и вскочил на ноги.
- Ребята, - неуверенно поднял палец вверх Питер. - Вы, пожалуй, идите без меня...
- Что?! - хором воскликнули Сириус и Джеймс, а Люпин сложил руки на груди.
- Ты, значит, как пай-мальчик, сейчас спатеньки пойдёшь, а мы там будем рисковать нашими шкурами?
- Эгоист, - вынес вердикт Сириус. - Бросать друзей в опасной авантюре...
- Тебе бояться нечего, ты хоть сочинение закончил, - подбодрил приятеля Люпин. - Считай, уже подготовился к лабораторной. А без твоих способностей по школе мы далеко не продвинемся.
И Питер сдался. Джеймс, провожаемый взглядами друзей, неслышно пробрался в спальню и вернулся оттуда с небольшим тканевым свёртком.
- Хвост, ты под своей личиной, - предупредил он Петтигрю и расправил над головами Блэка и Люпина невесомый полог, отчего все трое растворились в воздухе в прямом смысле. Питер с кислым выражением лица ткнул себя в грудь волшебной палочкой и тоже исчез. Лишь через миг по полу прошуршало, и длинный крысиный хвост исчез в открывшемся портретном проёме...
***
- Молодые люди, вы готовы?
В палату практически без стука шагнул высокий мракоборец и сложил руки на груди. Отелло, облачённый в присланную дорожную мантию, бодро вскочил на ноги, выражая всем видом, что да. Грелль же доплетал тяжёлую косу и едва обратил внимание на вошедшего. В мантию он тоже переоделся и теперь возился с новообретёнными волосами, придирчиво разглядывая каждую прядку.
- Одну минуточку, - ласковым, но прохладным тоном попросил он. Аврор выразительно глянул на карманные часы.
- Время на исходе. Карета готова. Дамблдор ждёт. - Сухо отчеканил он. Отелло взволнованно завозился, но Сатклифф и бровью не повёл. Оставалось самое главное: то, что сохранилось после перемещения лучше всего. Очки. Красная пятиугольная оправа, с которой свисала серебряная цепочка, украшенная крошечными черепами. Вызывающий и чужеродный аксессуар; взяв его в руки, Грелль медлил, но потом, зажмурившись, быстро закинул цепочку на шею, водрузил очки на тонкую переносицу и средним пальцем подтолкнул их повыше. Потом осторожно открыл глаза, пристально посмотрел на своё отражение и... резко повернулся к ожидающим, улыбнувшись во все клыки. В глазах аврора промелькнуло странное выражение, но Алый уже поднялся на ноги, протянул приятелю руку и лукаво склонил голову набок.
- Я задержал вас ровно на минуту, сэр, - вежливо отметил он. - Отелло, далеко не отходи. Ведите.
Прощание с целителями состоялось на ходу. Грелль манерно "сделал ручкой", зато Отелло оборачивался и махал до тех пор, пока они не вышли на лестницу. Оба целителя перевели дух и переглянулись, а потом Силиста словно про себя заметила:
- А всё-таки с ними было легче, чем с простыми оборотнями...
- С простыми хоть ясно, что делать, - глубокомысленно ответил Мунг и отправился заполнять карты бывших пациентов для дальнейшей сдачи их в архив.
***
- СМОТРИ, ГРЕЛЛЬ, СМОТРИ! Ух-ты! - вытянутый по направлению к запряжённому экипажу палец Отелло дрожал от эмоций. Грелль тоже замедлил шаг и вскинул брови.
- Ого, какие импозантные лошадки! - с искренним удивлением отметил он, и вновь аврору пришлось отводить косой взгляд: эти ребята действительно повидали многое.
- А можно их погладить? - не унимался экс-криминалист. - А что они едят? А крылья функциональные?
- Садись уже, - дёрнул его Алый. - Видишь, дядя нервничает!
"Дядя" едва заметно поморщился, но открыл дверь кареты, давая мальчикам возможность забраться внутрь, а после сам сел напротив них и запечатал дверь коротким заклинанием. В окне мелькнула голова второго мракоборца, они с коллегой кратко кивнули друг другу и кучер ловко вскочил на козлы. Отелло продолжал сыпать вопросами, зато Сатклифф вдруг прекратил делать замечания и, сев максимально в серединку, задвинулся вглубь сиденья.
- У меня нехорошие предчувствия, - промямлил он, слыша щёлканье поводьев и подозрительный звук, напоминающий шорох разворачивающихся крыльев. Карета дрогнула и, набирая скорость, вне всякого сомнения пошла на взлёт.
- УХ-ТЫ! - в громком восторженном возгласе потонуло жалобное: "Мамочки...".
Карета, проехав с сотню метров, плавно оторвалась от земли и бесстрашно высунувшийся из окна Отелло прокричал в пространство:
- Я обожаю магию!
Грелль всхлипнул и закрыл лицо подушкой.
***
- Вот теперь похоже на правду.
Джеймс старательно закончил двойную дугу, обозначавшую входную арку коридора, проходящего между главным корпусом и Северной башней. Нарисованный элемент заколыхался и плавно влился в общий чертёж, как кусочек мозаики входит в собираемую картинку. Римус и Сириус обменялись торжественным рукопожатием и тут по полу застучали крохотные торопливые шажочки. На в прямом смысле нарисовавшемся коридоре появилась крошечная точка "Питер Петтигрю", а вскоре и сам Питер, вернее большая толстая крыса выбежала оттуда, откуда пришли Мародёры.
- Действует! - торжествующе провозгласил Поттер. - Теперь давайте-ка до самой башни...
- Пи-и-и-и! - заверещал грызун и Люпин торопливо ткнул в него палочкой, помогая другу принять человеческий облик. Хлопок - и перед друзьями вырос запыхавшийся Петтигрю.
- Постойте, - всё ещё визгливым голосом пропищал он. - Постойте, там... туда нельзя! Смываемся!
- Э? - недоумённо приподнял бровь Сириус. Джеймс досадливо прикусил губу.
- Нас засекли? - Люпин вновь склонился к карте, стремясь увидеть на пергаменте приближающуюся точку смотрителя.
- Нет, но засекут! За нами там идут!
- Просто идут за нами или конкретно за нами? - решил уточнить Римус, но тут Поттер, сграбастав все листки в кучу, кинул свободной рукой мантию-невидимку Блэку и троица, едва успев накрыться ею, втиснулась в нишу в стене, где ранее стояла (а теперь была уменьшена заклинанием до размера напёрстка) большая ваза. Петтигрю опять пришлось превращаться вручную и он едва успел шмыгнуть следом под полу мантии, как вдалеке раздался шум шагов. Шли несколько человек; друзья затаили дыхание.
- Это что, пищала крыса? - Голос был молодой и высокий, но какой-то слабый. Так говорит человек, которому немного нехорошо.
- Может быть и да, а может быть и нет, мистер Сатклифф.
Мародёры под мантией обменялись поражёнными взглядами. Директор Дамблдор! Ночью, в малообитаемой части замка, да ещё и с сопровождением!
- Что это значит?
- А то, что здесь есть и привидения, и сквозняки, ну и крысы тоже могут быть, хотя за их отловом строго следят...
- О Боже...
- Господин профессор! - так, уже другой голос. Звонкий мальчишеский, полный энтузиазма. - А вы говорите - привидения, а это души тех, кого не переправили на тот свет? А за ними потом кто-нибудь приходит? Есть ли тут... тут... ой...
- Тише, тише, мистер...
- Просто Отелло, сэр, - странно, тот же голос, только теперь тоже слабый, словно и ему поплохело. Послышался хлопок - так бывает при трансгрессии предметов.
- Прошу вас, выпейте. Вам станет легче. И вот вы, - второй хлопок, - тоже примите, мистер Сатклифф.
- Сливочное пиво... - потянул носом Сириус, за что Джеймс незаметно наступил ему на ногу.
- Сп.. спасибо, сэр, - питьё помогло. Голос второго окреп. - Простите, я сам не понял, что случилось. Меня же так не укачало, как Гр...
- Помолчи, пожалуйста, - неизвестному мистеру Сатклиффу пиво тоже помогло. По крайней мере теперь его голос был не таким блёклым. Шаги возобновились. За тонкой завесой ткани замаячили три фигуры, среди которых сразу же внушительно выделялся сам Дамблдор. Идущие рядом с ним оказались двумя подростками, судя по росту и комплекции - ровесники Мародёров. Более высокая фигура шла, опираясь на руку товарища, в тусклом свете убывающей луны блеснули две... нет, три пары очков - и директор, и неизвестные были очкариками. Необычное трио быстро направлялось как раз в сторону Северной башни, за ними, шаркая, спешил школьный смотритель, неся чемоданчик размером с учебник по зельеварению. Если бы не страх выдать себя, прячущиеся бы проследили за ними, но пришлось ждать, покуда процессия не пройдёт мимо. Более звонкоголосый мальчишка продолжал ещё что-то говорить, но слов было уже не разобрать, вдалеке послышался скрип двери, ведущей непосредственно в саму башню, потом усиленный эхом стук закрываемой створки - и настала гулкая тишина. Не говоря ни слова, Мародёры выбрались из своего укрытия, и Римус остановил шелестящего бумагами Джеймса, выразительно показав, что их время на исходе.
Молчали вплоть до самой гостиной Гриффиндора. Как только портрет Полной Дамы встал на место, а мантия была сброшена, все четверо взволнованно собрались вокруг стола и, не сговариваясь, раскинули листки будущей карты Хогвартса. Увы, их ждало разочарование: Северная башня не была ещё исследована и ничего не показывала, а Дамблдор и смотритель Прингл уже расходились на перекрёстке близ Большого Зала - директор стал подниматься к себе, а Аполлион спешил навстречу какому-то Биззи МакКейну, которому вдруг понадобилось прогуляться в неурочный час.
- Ну? - ёмко начал Сириус, окинув друзей сосредоточенным взглядом. Джеймс, вцепившись рукой в тёмные вихры, постукивал пальцем другой по пергаментам, Римус облокотился в задумчивости на стол, а Питер без сил плюхнулся в кресло и вытянул ноги.
- Отелло и мистер Гр... Сатклифф, - Поттер сходу ловил не только снитч, но и нужную информацию. - Приехали ночью и их персоны небезразличны Дамблдору.
- Почему ночью? - медленно спросил Люпин.
- Быть может, они иностранцы? - вяло предположил Питер. - Приехали согласно своему расписанию.
- Логично, - согласился Блэк. - Тогда другой вопрос: кто они? Новые ученики? Если да, то почему так поздно?
- А почему не в гостиницу в Хогсмиде? - вдруг громче обычного спросил Лунатик. Все взгляды обратились на него. Люпин сидел с отрешённым, ушедшим в себя видом, но друзья знали, что сейчас у него в голове вовсю идёт мыслительный процесс. По-прежнему глядя перед собой, он начал проговаривать вслух. - Двое мальчишек, с ними директор, ночь и башня, куда простым ученикам и ходить-то незачем...
- Ты думаешь... - начал было Блэк, но Римус отрицательно покачал головой.
- Я думаю, но я не знаю и, пока что не могу предположить. А что могу предположить, то предполагаете и вы сами. Пока что...
Его слова прервал бой часов. Ровно два часа ночи. Друзья, грубо прерванные в самом начале расследования, с недовольством оглянулись на помешавшие им часы. Джеймс запустил в циферблат скомканной бумажкой, но не попал.
- Так ладно, - староста решительно поднялся. - Вопросы все потом. Я говорил, что в два нам надо быть уже в постелях, так что без разговоров! Сегодня у нас трудный день и упаси нас Мэрлин пропустить занятия. Джеймс, спишешь на большой перемене, - Поттер благодарно хлопнул друга по плечу. - Сириус, Питер, давайте ваши сочинения сюда, а то знаю я вас, - он убрал листки к себе в сумку.
- А всё-таки... - провокационно протянул Джеймс, тыча пальцем в карту и намекая на недосказанность ситуации.
- А над этим мы поработаем в следующий раз. - Отрезал Римус. - И Северная башня обязана быть внесена в карту до последней чёрточки.
И полностью удовлетворённые таким решением, Мародёры стали тихонько подниматься в свою спальню.
Примечания:
*Название «Хогвартс» (англ. Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry) во вселенной «Гарри Поттера» с языка волшебников переводится как «бородавочник» или «вепрь».
Однако, если разбить название на два слова "Hog" + "warts", то получается... "свиные бородавки" и, в некоторых иностранных переводах, пардоньте, "Свиные вши", в общем, так или иначе перевод у маглов весьма неблагозвучный. Сама Роулинг говорит, что вообще вдохновлялась борщевиком... (по-английски hogwort)
Информация взята из открытых источников.