И после того, как потухнет солнце

NC-17
В процессе
193
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 122 000 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
193 Нравится 396 Отзывы 93 В сборник

Глава 18. Цветы аконита: Предательская преданность – ложные эмоции. Часть 3

Настройки
Примечания:
— Я не хотел, чтобы так получилось... Прости. — Я удивлённо смотрела на Рейнольда и несмотря на то, что чувствовала из-за его извинений, где-то внутри я уловила укол совести за пощёчину, которую я прописала юноше. — Ха... — Тихо выдохнула я, чувствуя сильное сердцебиение, которое отозвалось чуть меньшей боль грудной клетки. — И ты меня... Я тоже виновата, что заставила тебя нервничать. Прости. Рейнольд сжал розовые, сухие губы в одну полоску. Похоже, он нервничает. Поджав свои губы и непроизвольно выгнув их в неудавшейся улыбке, я протянула Рейнольду мизинец. И всего через секунду почувствовала, как юноша, похоже, отвернувшись, подал мне свой мизинец в ответ. — Раз уж мы простили друг друга, — Я попыталась быстро перевести тему. Больше про эти сюжетные «прости» говорить не хотелось. — Куда ты собрался? — На тренировку, конечно же. А ты совсем слепая и меч не видишь? — Юноша смешно нахмурился. Что ж, несмотря на то, что его слова могли прозвучать грубовато, он говорил без какой-либо злости или недовольства. В общем-то, это была либо простая манера речи, либо он заметил, как неловко мне переводить тему. — Вижу. — Я расслабила лицо. Почему-то улыбаться стало попроще. — Тогда, ты не против пройтись со мной? Рейнольд посмотрел на меня, изогнув бровь, но юноша на удивление быстро расслабился. Когда я посмотрела на его лицо, меня посетило чувство, что он всё ещё чувствует вину. «— Тц. Что старший брат, что младший...» – Да уж... Похоже, тут всё будут чувствовать вину за отношение ко мне Пенелопе... Схватив Рейнольда за руку, я повела его к основному выходу из поместья. А юноша, в общем-то, не возражал. Честно, это напомнило мне о не такие уж, как казалось, давних событиях. Рейнольд тоже схватил меня за руку, как я его сейчас, и повёл к основному выходу за пределы герцогства. Да и шли мы всё в той же тишине. В пару шагов мы вышли из поместья, потому я решила отпустить его руку, однако пришлось наоборот – схватиться сильнее, чуть ли не оставляя полумесяцы от ногтей. Прямо перед лицом сверкнуло окно система. < Система > [ Неожиданный ивэнт! Свидание вместе с Рейнольдом. Вы примете участие в ивэнте? (Вознаграждение: Симпатия Рейнольда увеличится на 3%, секретный артефакт.) ] [ Да / Нет ] От страха я чуть не упала. «— И тебе привет, Система.» – Я действительно очень давно не видела систему и не участвовала в квестах, поэтому даже на минуту засомневалась, а почему бы и нет? Однако я быстро бросила эту затею. Сейчас мне нужно встретиться с Иклисом, потому что не для Рейнольда оригинальная Пенелопа так выряжалась. Глянув за спину, прямо на смущённого второго молодого господина, я беззвучно вздохнула и отпустила его руку. Такому он тоже не возражал. Я немного отошла от Рейнольда, начиная идти по его левую сторону. Повернув голову, я сделала вид, будто рассматриваю что-то, а на самом деле нажала на «нет», надеясь остаться незамеченной. Сглотнув, я постаралась успокоить себя – да, я выбрала пойти с Иклисом, оставив идею о свидании с Рейнольдом, однако так бы и поступила Пенелопа. И честно сказать, это звучало не так уж глупо, учитывая, что сюжет я не слишком сильно хочу менять дальше, к тому же, сейчас я – и есть Пенелопа. Мы всё так же шли под ярким солнцем. На удивление, на небе не было ни единого облачка, однако даже так дул приятный ветерок, разбавляющий жару. Такой прекрасной погоды не наблюдалось давно. Посмотрев на небо, в глаза ударил ясный солнечный свет, из-за чего я быстро повернула говолу в сторону всё так же молчащего Рейнольда. Почему-то я задержала взгляд на юноше дольше, чем до этого. Разглядывая его наружность, я задумалась. Лёгкий загар придавал его коже более естественного оттенка, хотя на шее было ясно видно, что он не очень бледный. В отличие от Деррика, кожа Рейнольда была куда более похожа на человеческую, да и на некоторых местах я видела небольшие шрамы и синяки, а ладони, как я думаю, были в мозолях от частного использования меча. В голову сразу же пришла мысль о том, что шрамы и синяки у Рейнольда появились по-большей степени из-за частых драк с Пенелопой. Насколько я помню, юноша так же показывал отметки от ногтей Пенелопе, говоря, что именно она оставила подобное на его ладони. А после вспомнился Деррик. Его внешность и поведение каждому бы напомнили безупречных богов – мужчина точно был нефритовой статуей, созданной в честь какому-нибудь божеству. Рейнольд, который в основном ходил в рубашке и штанах совершенно разных цветов; чья внешность в целом была своеобразной, а потому ясно было видно, что мальчику нравится самовыражаться не только через характер, всегда был другим. Деррик – его полная противоположность – бледная кожа; строгий, официальный стиль как в одежде, так и по жизни в целом; всегда и во всём желающий порядка. И да, кто бы мог подумать, что эти братья ладят... Тоесть, как вообще могут ладить пламя и стужа? Но, оказалось, это не совсем так. Они, скорее, прекрасно друг друга дополняли, и мне даже не верилось, что кто-то может быть между ними. Ни Ивонн, ни Пенелопа. Из раздумий меня вывел звук ломающегося дерева. Мой взгляд стал более менее сфокусированным, поэтому я с лёгкостью заметила, как ускорился Рейнольд. Чтобы поспеть за юношей, мне пришлось побежать. — Что там? — Осторожно спросила я, заметив, что Рейнольд специально закрыл меня своей спиной. На мой вопрос юноша не ответил. Деревянный меч, перекинутый у Рейнольда через плечо, тоже, казалось, треснул. Похоже, он донельзя сильно сжал рукоять. Я плохо расслышала, однако мне показалось, что я услышала мужской голос. Выглянув за спину юноши, я обомлела. Перед моими глазами предстала картина, как какой-то мужчина кричит на Иклиса, а после сильно пинает его в живот. В голове смутно вспыхнули какие-то воспоминания, а после и у меня в животе колко заболела почка. Даже если Иклис раб, а после он предаст Пенелопу, это не значит, что его можно избивать! – Возможно, это моя утопия и надежда на что-то человечное в нелюдях, но я всё равно была против подобного. Хотелось подбежать к ним и разбить этому человеку харю. Неужели все рыцари такие невежды? Рейнольд тихо цокнул. — Идём? — Спросил юноша, как бы намека, что можем и подождать. Я нахмурившись посмотрела на рыцаря и шайку, которая поближе подошла к нему. Чмошник... Из-за которых моё сердце сжалось болезненно сильно. Я не знаю этих людей, но уже ненавижу. — Да. — Твёрдо ответила я. Рейнольд, которому, похоже, больше не потребует повторять дважды, вышел вперёд. Я же – сразу за ним. Когда мы вышли из-за деревьев, которые по окружности обрамляли тренировочный полигон, тот рыцарь уже во всю распинался по поводу Пенелопы и Иклиса. Я презрительно сузила глаза. Лицо перекосило от отвращения. «— М-да, говорят «сколько времени не пройдёт, ничего не изменится»... Вот с сюжетом так же.» – И действительно, как и что бы я не меняла, суть остаётся. А я ещё и переживала... Что я, что Рейнольд старались не издавать ни единого звука, поэтому нам удалось услышать, что говорит мужчина. — Думаешь, та фальшивка, которую вышвырнут сразу же, после возвращения настоящей леди, – твоя спасительница? Ты хватился не за правильную нитку, а за гнилую... — Неожиданно мужчина прервал свой монолог, во время которого он говорил жарко, забрызгивая и Иклиса, и себя вязкой слюной. Рыцарь резко дёрнулся, когда мимо него пролетел деревянный меч, запущенный точно в стену с настолько огромной силой, что деревяшка запрещала за разбилась на небольшие кусочки открепившихся друг от друга стручки дерева. Я взглотнула, но страшно мне определённо не было. Скорее непривычно слышать настолько громкий звук. — Да кто посмел..!? — Я была готова поклясться, что если он и меня отвратительной слюной забрызгает, то меня точно вывернет. Желательно прямо на него. — Здравствуй. — Я встала прямо перед мужчиной, почувствовав руку на своём плече – Рейнольд отошёл немного назад. Мой негромкий голос пронёсся по всему полигону, который был куда больше, чем я могла бы представить. Тем не менее, даже в таком огромном пространстве мой голос прозвучал глубоким эхом. В этом случае тишина точно угнетала всё и раздражала. Голова разболелась, а в груди крепким узлом завязалась ненависть. Захотелось долбануть... Нет, ебануть по совершенно отвратительному и глупому округлому лицу индивидуума, и вовсе не поскупится на оскорбления и маты, которые не подобают манерам леди – но разве не наплевать уже? — Х-ха! Миледи, учитель!.. — Глаза секунду назад мерзко хихикавшего индивида расширились, грозя выкатиться из глазниц. Реакция чмошника вызвала у меня слишком надломанную и мерзкую для этого прекрасного лица улыбку. Но уже как-то всё равно. Я услышала, как челюсти Рейнольда скрипят. Ну, давай, старший братец, жги. — Что «миледи, учитель»? — Рейнольд искусно передразнил мужчину, и я закрыла рот веером, чтобы не выдать свою явную улыбку. — А ты думаешь, что смеешь так говорить про госпожу поместья Экхарт? И про Ивонн? Рейнольд, я была уверена, соскалился. Его голос звучал устрашающе. — Все! — Рявкнул Рейнольд. — Быстро тридцать кругов вокруг поместья, живо! Я не вслушивалась, но отчётливо слышала, как кто-то просит у Рейнольда пощады, говоря, что это слишком. Ну, кому как. Пусть для них будет слишком, для меня – в самый раз. — Иклис. — Я позвала юношу, мимолётно осмотрев его. Вроде всё хорошо... — Пойдём. Рейнольд, уже начавший откровенным ором говорить с рыцарями, повернулся ко мне и тихо прошептал. — Ты уходишь? — Я легко кивнула. — Будь аккуратна с этим рабом. Я натянуто улыбнулась. — Второму брату не о чём беспокоиться. Иклис, — Я специально выделила имя, чтобы показать, что не сильно горю желанием слышать слово «раб». — Хороший человек. Даже отец, который привёл Иклиса в поместье, наверняка увидел в нём того человека. Я уводила Иклиса всё дальше и дальше. Возмущающий крик Рейнольда казался всё более и более отдалённым. Полигон и вовсе не было видно. В любом случае – то, что сейчас происходит на полигоне, не так уж и важно. Как минимум для меня, которая пришла за Иклисом, у которого, как я успела подметить, над головой было 8%, хотя в нашу последнюю встречу, помниться мне, было 5. После мне вспомнилось, что где-то на этом моменте у Иклиса уже было около 30%... Значит ли это, что я двигаюсь в верном направлении? Неожиданно я почувствовала, как сердце забилось быстрее, вызывая нервы и боль в животе. Что-то мне подсказывало, что совсем скоро случиться недоброе нечто... А возможно, это вновь моя паранойя. Мы подошли парадным воротам особняка, я сразу обратила внимание на роскошную карету и дворецкого, который стоял совсем рядом. — Леди, — Я кивнула. — Вы сегодня очень красивы. Дворецкий встал в полупоклон, кажется, он выражал почтение. М-да, время идёт... Казалось бы, совсем недавно я видела его нахальное лицо, когда он своевольно зашёл в мою комнату, а теперь я вижу его совсем иначе. — Благодарю. — Я прикрыла рот веером, но по тону и закрытым глазам было видно, как я улыбаюсь. — Всё готово к поездке? — Да. Я организовал вам экипаж, на который наложены защитная магия и заклинание слежения. А телохранитель у вас, видимо, уже есть... — Дворецкий как-то недоверчиво глянул на Иклиса, а после продолжил. — Я нанял волшебника из рода Мабумана в качестве кучера. В случае крайней необходимости он телепортирует леди в особняк. Услуги маги, подобные Винтеру, стоили невероятное количество денег, поэтому было удивительно, что подобных людей позволили взять именно мне. Да, насколько я знаю, то больше никто из Экхартов не собирался уходить за пределы герцогства, да и если говорить плюсом, то Рейнольд совсем не нужен был подобный помощник, тому что он и сам мог себя защитить, а вот Деррику... Хотя, возможно, я просто недооцениваю возможности Деррика. В конце концов, он глава рыцарского ордена и постоянно носит меч на поясе, даже когда находиться в поместье. Удивительно, что этого же не делает герцог. — Также, это... — Дворецкий сунул руку в карман своего костюма, доставая оттуда какую-то бумажку. — Его светлость велел передать вам, чтобы вы отдохнули и повеселились, ведь с вашей последней прогулки прошло довольно много времени. Я осторожно сказала: — Это... Пустой чек? — Дворецкий кивнул и я с удивлением посмотрела в руку мужчине. Ну, пусть будет. — Передай отцу мою благодарность. Я улыбнулась, принимая чек. Удивительно, что герцог решил доверить подобное именно своей дочери. И, наверное, это должно быть мило с его стороны. — Непременно. Дворецкий вновь поклонился, и отошёл, пропуская меня и Иклиса, который ходил за мной хвостиком. Когда дворецкий скрылся за воротами, мы приблизились к карете. Я решила не подавать Иклису руку, а то мало ли – зная сюжет, было всё же боязно. Хотя, вместе с тем, я не собиралась как-то заострять на этом юноше внимание, так что угрозы насилием могли обойти меня стороной. Забравшись в карету, я глянула на Иклиса. Он безучастно уставился на меня. — Почему ты стоишь? Садись. — Я изогнула бровь. Иклис выглядел немного неуверенным. — ... Но я раб. — Не сразу ответил юноша. — Нет-нет, — Я его перебила, хлопнув веером. — Ты – человек, которого привёл герцог Экхарт, мой отец, а так же ты мой личный рыцарь. Мой телохранитель. На губах расцвела улыбка. Приторно-нежная и наигранная, но улыбка. Юноша едва заметно улыбнулся и гордо забрался в карету. Что ж, вот именно такие манеры должны представить у члена королевской семьи. — Леди, мне сначала отвезти вас в бутик? — Спросил кучер, когда и Иклис расположился на месте, сев напротив меня. — Нет. Вези к торговцу оружием, к которому наведывались старшие братья. — Однажды я услышала разговор Рейнольда и герцога. Герцог упоминал какого-то Майкла. Кажется, как говорил герцог, именно у этого человека покупались мечи для братьев Экхарт, как подарок на их совершеннолетия. Я несколько минут помолчала, а после глянула на юношу перед собой. Он смотрел в окно. — Иклис, — Он тут же повернул голову на мой отклик. — Мы едем за другим подарком тебе, так что подожди немного. Я пересекла его возможности вставить свои пять копеек, стоило ему открыть рот. — Это в честь того, что мы первый раз выходим, как рыцарь и леди. — А после, помолчав, добавила, не переставая улыбаться: — А так же это будет награда за то, что ты смог сдержать себя, даже когда по отношению к тебе так отнеслись. ... Дорога много времени не заняла, что довольно удивительно. И хотя я не уверена, где именно находится место, в которое мы направлялись, но если присмотреться, то это была Высокая улица, до которой добираться максимум час. Похоже, на карете так же было заклятие. — Добро пожаловать! — Мужчина выглядел донельзя радостным. Увидев на повозке эмблему рода Эккарт, владелец магазина торопливо выбежал из лавки и поприветствовал нас у входа, согнувшись под углом в 90 градусов. Я осмотрела человека и смогла узнать его. Он был тем самым торговцем, с которым встретились Пенелопа и Иклис в оригинале. Похоже, этот магазин торгует искусными видами оружия, раз уж тут закупается сама семья Экхарт, которые известны своим статусом мечей Империи Инк. — Здравствуйте. — Я гордо подняла голову, оглядывая местность. — Это здесь продаются лучшие в Империи магические мечи? — Вы абсолютно правы, дорогой покупатель! Но наш магазин торгует так же всеми видами редкого оружия, а не только мечами. Просто скажите, и я в миг представлю вам весь ассортимент. — Торговец тут же начал уговаривать меня купить по-больше товаров, на что я только спокойно кивала, проходя в лавку. Иклис послушно плёлся за мной и я готова была поклясться, что он похож на послушного щеночка, который робко следует за хозяйкой, ничего не говоря. Вот только уже сейчас он был настоящим волком, никак не связанный с «милым» щеночком. — Не могли бы вы показать все деревянные мечи? — Спросила я, оглядываясь по сторонам. В лавке действительно было много чего – начиная от обычных мечей, заканчивая специальной обувью. — Для начала, я хочу взглянуть именно на них. — Конечно! — Мужчина повёл нас в сторону. Через несколько минут мы прошли в комнату, со всех сторон заваленную деревянными мечами. Я рассматривала помещение, без энтузиазма слушая нескончаемые восхождения своей продукцией владельца. Я попыталась рассмотреть хоть что-то в кромешной темноте этого места, но моей взгляд так и не смог уловить чётких очертаний – только какие-то удлиненные палки. — Тебе что-то нравится? — Я глянула за спину, прямо на Иклиса. — Не сказал бы... — Юноша говорил тихо. — Они ничем не отличаются от обычных. Я могу просто ими пользоваться. Едва ли услышав Иклиса, владелец громко запричитал, словно канючевший маленький ребёнок. Я даже не старалась слушать, вместо этого переведя взгляд на юношу, который всё ещё стоял позади меня. У Иклиса и впрямь была приятная наружность – бледная кожа с совсем лёгким загаром, появившимся от частых тренировок под солнцем; красивые серые глаза, смотревшие без особой заинтересованности; взлохмаченные каштановые волосы, которые, в общем-то, в его образе смотрелись очень кстати. И я, рассматривая юношу, уловила себя на мысли, что он выглядит... Немного не по годам. Разумеется, он был не выглядел, как другие любовные цели, что выдавало в нём несовершеннолетнего мальчишку, но вот его взгляд и относительно крепкое телосложение меня напрягали. Я задумалась и перевела взгляд на владельца, который до сих пор что-то щебетал, только сейчас тема, кажись, перешла в рекламу товара. Если во прямо подумать, то... А чего я ещё ожидала от невероятно травмированной личности? Тоесть... Иклис ведь действительно психологически убитый человек – он потерял семью, стал рабом, пережил уничтожение страны... А теперь его купил герцог ненавистной им Империи, так ещё и отдал своей сумасшедшей приёмной дочери, которой по итогу он может стать одержим, из-за чего будет ненавидеть не только её, но и себя самого. «— М-да, вот уж судьба у мальчика...» Голова разболелась от мыслей и восхищённых воплей мужчины, поэтому я решила прервать его. — Ладно. — Я вздохнула и почувствала, как и Иклис, и мужчина повернулись ко мне. Я размашисто провела рукой от входа до крайней стены тёмной комнаты. — Отсюда, до сюда. Отправь их все в особняк семьи Эккарт. Посмотрим, смогут ли эти крепкие мечи выдержать напор Иклиса. Далее... Форма для тренировок. Из-за природной красоты Иклис выглядел в новых вещах сногсшибательно – я даже словила себя на мысли, что заглядываюсь на него не по-детски. А мне-то, на минуточку, двадцать два года, в отличие от этого семнадцатилетнего юноши. — Очень хорошо. — Я легко улыбнулась. Однако улыбка быстро сползла с моих губ, когда я услышала, как восхищённо владелец лавки трещит о том, что подобная одежда является хитом сезона. Я не удостоила речи взволнованного торговца вниманием, вместо этого переведя взгляд в лицо Иклиса. — Тебе... Нравится? — А вам, хозяйка? — Иклис склонил голову на бок, ответив вопросом на вопрос. Я лишь вздохнула и, убрав одну прядь волос за ухо, покачала головой. — Конечно. Ведь их выбирала я. — На самом деле, я просто по памяти выбрала то же самое, что и оригинальная Пенелопа, потому что я не особо горела желанием выбирать что-то ещё, когда за меня уже всё сделал установленный канон. — Но носить эти вещи не мне. Тому твоё мнение не менее, и даже более, важно, нежели моё. — Если госпоже нравится, то и мне тоже. — Иклис ответил уклончиво, однако подобный ответ меня более, чем удовлетворил. Я кивнула и повернулась в сторону торговца. — Тогда отправьте по три экземпляра каждой модели. — Д-Да! Конечно! Все будет в лучшем виде! — Мои слова заставили торговца оружием широко разинуть рот. Похоже, его так же беспокоил мой спокойный тон. Хотя, если честно, то я и сама не понимаю, почему говорю так, будто со мной находится простой человек, а не двинутый на объекте воздыхания юноша. — Тогда пойдём выбирать настоящий меч. — Не менее спокойно сказала я, уже зная, что мне должны предложить. И то, от чего я не могу отказаться. Однако, хотела я повернуться, как услышала осторожно пророненные Иклисом слова: — Госпожа, — Я подняла на юношу взгляд и изогнула бровь. — Этого достаточно. — Нет, Иклис. Этого не достаточно. — Я особо выразила «Нет», намекая, что не собираюсь соглашаться оставить затею покупки настоящего меча. Встретившись с, на удивление, уверенным взглядом Иклиса, я нахмурилась. Я ясно запомнила тот меч не для того, чтобы в последствии забить на это хер, да и от кого Каллисто будет меня спасать? – Честно сказать, я вообще надеялась на то, что никогда не попаду в эту новеллу, и что мне не прийдётся хвататься за какого-то мужчину-кронпринца-кровожадного-тирана-убийцу, чтобы спастись от юноши-который-зависим-от-того-предавший-тебя. — Иклис. — Чётко, тихо выразилась я, чтобы только мы смогли услышать. — Я понимаю что ты хочешь до меня донести, но разве не понятно, что я желаю тебе самого лучшего? Пойми, тебя признал отец, – иначе бы не привёл тебя в герцогство. Ты – ценный человек, который заслуживаешь этого. Юноша поджал губы в одну линию. Глядя на меня, которая не сдвигалась с места, торговец оружием предположил, что я пересматриваю покупку меча и поспешно возразил: — Ч-Что ты говоришь? Меч – необходимый инструмент для защиты твоего хозяина. — Мне захотелось засмеяться от того, как отчаянно мужчина пытался возразить любовной цели. То, что он не знает о том, что является персонажем новеллы сути не меняет. — Для защиты моей госпожи будет достаточно и моего тела. — Я сглотнула. Иклис говорил страшные, но очевидные и верные вещи. Почему-то мне сразу подумалось, что тела его госпожи тоже будет достаточно. Сейчас юноша выглядел устрашающе. Меня сразу побрал приступ паранойи, из-за чего я, опустив голову, незаметно сжала платье. Даже если так было в сюжете, мне, читателю, не стоило одевать обтягивающее. — Иклис. — Судорожно вздохнув, я почувствовала, как сильно заболела моя грудная клетка. В голове навязчиво заиграло слово «Ненавижу», которое не имело смысл и не было ничем подкреплено в подобной ситуации. — Тебе стоит пойти в карету. Я ещё немного осмотрюсь. — Этого было достаточно, чтобы Иклис, как обиженный маленький мальчик, развернулся и ушёл. «— И кто из нас тут госпожа...» – Стоило мне об этом подумать, как всё тело тут же передёрнуло в отвращении. Кто-кто, а госпожой был определённо Иклис. — Итак, эм... — Молчание продлилось чуть дольше, чем должно было бы... Наверное. — Вы хотите приобрести что-то еще, дорогой покупатель? Пожалуйста, поведайте мне. Торговец оружием внимательно смотрел на меня. Честно сказать, я уже была не уверена, да и после непродолжительного диалога с Иклисом я... Должна признать, устала весьма сильно. Кажется, стоило бы закончить на этом, однако я вспомнила ещё одну важную вещь, так что и меч можно купить. — Раз я здесь, давайте взглянем на магические мечи. — Я лишь ради другой намеченной цели решила всё же купить магический меч. — Ох, да. Прошу, сюда! Торговец воспрял духом – разумеется, ведь его магазин специализировался именно на этом виде товаров, а потому сразу же последовал в другую комнату, поведя меня за собой. Как жаль, что я не разделяю его радости. Помещение, где выставлялись напоказ волшебные мечи, было, естественно, намного больше и просторней, чем предыдущее. Количество представленных изделий тоже было огромным. Я осмотрела мечи. Выбор варьировался от мелких кинжалов, до внушительных, размером с полный рост Пенелопы, мечей. Тем не менее, отделка, ножны и рукояти были великолепны и роскошны у всех, да и силу от некоторых я смогла почувствовать сразу же. Всё же, мне нужен только один. Даже, если я понимаю, к чему это приведет в дальнейшем, что в данный момент вряд ли, потому меня до сих пор неприятно потряхивает, то уже как-то всё равно. Как минимум сейчас думать о таком-то дальнейшем сюжете и поворотах не сильно хотелось. — Они чересчур броские. У вас есть что-нибудь простое? Возможно, — Я тактично намекнула на то, что именно мне нужно. — Что-то вроде кулона? — Тогда... Минутку, пожалуйста, дорогой покупатель. — А после торговец оружием скрылся где-то за углом витрины. — Что насчёт этого? Увидев мрачное лицо мужчины, я тут же твёрдо сказала про себя «Оно» и подошла чуть ближе. В руках мужчины я обнаружила белую от пыли шкатулку. Маленькую, как ларец для драгоценностей, не подходящую по размерам даже для ножа. — Что это? — Я немного скривилась. Было непонятно видеть столько пыли, среди которой я смогла увидеть отвратительную паутину. — Клинок древнего мага. — Мужчина улыбнулся, потянувшись к сверкающему чему-то под столом. Достав множество ключей, мужчина подсунул один в скважину и открыл шкатулку ключом из связки. Я терпеливо ожидала, и, наконец, торговец достал подвеску и сказал: — Если дорогой покупатель возьмётся за рукоять меча и вольете в него свою ману, магия превратит подвеску в настоящий меч! — Я вскинула брови. Факт того, что в меч можно влить ману удивил меня, потому что я совсем забыла о том, как именно действовала эта вещь. — Кроме этого, при уменьшении размера меча, вложенная в него мана также уменьшается, поэтому никто не признает в нем магический клинок, даже если вы захотите пронести его туда, где оружие запрещено. — Мужчина лукаво улыбнулся. Мои изумрудные глаза блеснули и я поджала губы. Но это были не сомнения. — Тогда я возьму его. — Спокойно ответила я, не выдавая внутреннюю тревогу и панический страх. — Спасибо вам, дорогой покупатель! Мой малыш наконец-то нашел себе достойного хозяина! — Торговец оружием растрогался до слез и немедленно спросил: — Желаете отправить его в особняк вместе с остальным? — Нет. Я заберу его сейчас. ... Проведя ещё немного времени в лавке и попрощавшись с владельцем, который попросил меня передать герцогской семье «Привет», что я, естественно, делать не буду, я решила наконец-то выйти. — Вы хорошо провели время? — Вместо невоспитанного Иклиса, ко мне мгновенно бросился кучер и выхватил сумку с покупками из рук. В сумке не было подарка для Иклиса, – который я спрятала в свой внутренний карман, – поэтому я спокойно отдала его кучеру. — Куда вас отвезти теперь, леди? — Мужчина, выглядевший довольно неопрятно, но молодо, тут же спросил меня о месте назначения. — Я слышала, на западе есть тихое озеро. — Сердце всё ещё тревожно било, но уже с меньшей силой. — О, вы говорите об озере Каллия? Я доставлю вас туда. — Название, которое сказал человек напомнило мне имя Каллисто, но я решительно не обратила внимания на появившуюся от моих собственных мыслей тошноту. Стоило мне взобраться на своё место в карете, как она беззвучно тронулась. Я посмотрела на Иклиса, который сидел ровно, сложа руки на коленях ровно прижатых друг к другу ног, и почему-то сравнила его с Дерриком. М-да, оба, казалось, аристократы, а такие разные... Хотя и нынешнее положение у них весьма сильно разни́ться. Я поджала губы. Ну, положение в отношении Пенелопы у них тоже разни́ца, но уже не так сильно. И хотя я поймала себя на мысли, что когда ехала с Дерриком на банкет в честь дня рождения второго принца, мне удалось расслабиться рядом с ним, я решила это проигнорировать. ... Если быть ещё честнее, то у меня проснулось желание отдать приказ свернуть и сразу же поехать в герцогство не один и не два раза. Всё дело было во взгляде Иклиса. Юноша всю дорогу глазел на меня, как на добычу. Отвратительно. Я ощущала себя птицей в клетке, вот только я не могла так же истерично пытаться выбраться – это были бы тщетные попытки, которые могли привести к чему угодно. Тем не менее, я никак не показывала своё беспокойство, продолжая надеяться на прекрасную – нет, – силу сюжета, благодаря которой сейчас меня вряд ли тронет Иклис, потому что ещё не время. Тем не менее, до места назначения мы добрались на радость быстро. Совсем скоро вышли из кареты. — Пойдём. — Бросила я Иклису. Как-никак, сейчас стоило бы уже успокоиться. Или хотя бы продолжить не подавать виду. Юноша поплелся за мной, как щенок... Ладно уж, если на чистоту, то от такого сравнения мне и впрямь становилось тошно. Только когда я сказала «Пойдем», обратившись к Иклису, я поняла насколько грубо это прозвучало, из-за этого, беспокоясь, мне пришлось понаблюдать за ним краем глаза, и я заметила его склоненную голову. К несчастью, интерес не изменился. Я решила не брать Иклиса за руку, как это сделала Пенелопа. Так, как по мне, было безопаснее – если держать дистанцию удается, не упускать же такой момент. «— Так или иначе, я заработаю симпатию Иклиса, когда дам ему меч. Даже, если он не сможет им пользоваться, потому что скорее всего не обладает магией, он будет ценить подарок от хозяйки.» – Размышляла я, чтобы успокоиться. Наконец, мы добрались до смотровой площадки, построенной на самом высоком береге озера, который напоминал мне то же самое место, на котором я была с Дерриком вчера – кажется, вчера? – ночью глубоким вечером. Она походила на место для свиданий, однако, поскольку сегодня будний день, людей было не так много. Издалека подул прохладный бриз, который ласково проводил по лицу, но тем не менее был прохладным, а из-за местности, которую в большинстве своем скрывала тень, – так и вовсе было холодно. Из-за контраста между жарким солнцем и прохладной тени у меня пробежали мурашки и на один миг я даже забыла о стрессе и идущем позади Иклисе. Так или иначе, подойдя к лавке, которая стояла сразу передо мной, я вспомнила о юноше. — Присаживайся. — Я не стала улыбаться – рядом с Иклисом это не имело смысла. Он всё равно увидит, что я чувствую на самом деле. Юноша последовал просьбе и сел на место рядом со мной. Тем не менее, он тоже сохранял дистанцию, как будто бы это не он всю дорогу старался как можно более незаметно на меня смотреть. Я глянула Иклису в лицо, увидев, как его пепельно-серые глаза направленные на озеро ничего не выражают. Чтобы разбавить давящее молчание, я начала разговор, всё так же не отвод от Иклиса взгляд: — Тебе полегчало? — Юноша моментально перевел свой взгляд на меня. — Имею ввиду, что твой день не задался с самого утра. Мне жаль, что всё так получилось... — ... Не стоит волноваться. Это не имеет значения. — Спокойно выразился Иклис, прервав меня. Я вздохнула, мягко положив руку Иклису на плечо. От такого определённо неожиданного движения, он дрогнул. — Нет. Это важно, — Я наклонила голову, чтобы быть на одном уровне с юношей. — Скажи мне. Делал ли кто-то ещё подобное? Я позабочусь об этом. Я говорила уверенным тоном, но во взгляде Иклиса это надежду не вселяло. — Как? — Я вскинула брови. Что «Как»? — Как вы планируете разобраться с рыцарями? В любом случае, ничего не измениться, пока я раб, госпожа. Во взгляде Иклиса появился немой вопрос, когда мои губы непроизвольно изогнулись в кривой улыбке. Как всё это смешно. Так смешно, что хочется просто зарыдать и убиться, проиграв Лейле. Иклис говорил действительные вещи. Что фальшивая юная герцогиня может сделать? Н-и-ч-е-г-о. Я вновь бросила взгляд на проценты. 8%. Ничего не значащие 8%, за которые ни я, ни Пенелопа, ничего бы не отдали. Это не было победой в случае Иклиса, ведь была установлена одна-единственная истина – каждый раз, когда процент этой любовной цели поднимался, это значило, что поражение донельзя близко. Поражение, вкус которого я Пенелопа наверняка будет смаковать. Совсем скоро... Надеюсь, я и вправду совсем скоро выберусь и не буду иметь дело ни с одним из пятерки отвратительных мужчин. Моё лицо ощутимо помрачнело, но улыбка осталась неизменной. — О да, ты прав. Возможно, моё положение среди рыцарей оставляет желать лучшего, — Я откинулась на спинку скамьи. — Однако если уж на то пошло, тогда послушай. Иклис поднял голову на меня, посмотрев ровно мне в лицо, но я уже не обратила на это внимания. Я просто посмотрела куда-то вдаль, на сверкающее под лучами солнца озеро, своим голубым цветом напомнивший мне... Эти глаза. — Тебя привёл отец. Будь уверен, он увидел в тебе потенциал, ведь, в конце концов, такой человек, как герцог единственного герцогства в Империи Инк никогда бы не выбрал простого человека на подобную роль. — Я нахмурилась, но скорее из-за сосредоточенности, нежели от какой-то злости. — Отец разбирается в людях, а особенно в рыцарях. В конце концов, перед тем, как ему жаловали титул герцога, он тоже был рыцарем. На самом деле, я говорила от балды. Честно сказать, продолжать разговор не было смысла, но мне всё ещё нужна положительная симпатия и хоть какая-то информация от персонажей, так что даже если я вырою себе могилу, у меня ещё с самого начала была беспроигрышная цель. — Я тоже хожу по тонкому лезвию, — Наконец-то я смогла выдать лёгкую улыбку, которая так долго не лезла на лицо. — Поэтому понимаю тебя. Я правда стараюсь понять тебя, Иклис. И, мне кажется, что я на верном пути. От сердца отступала тревога, но окончательно так и не прошла – скорее просто преобладала усталость, сдвигая другие чувства на второй план. — Потому я хочу, чтобы ты тоже кое-что понял. — Я достала из внутреннего кармана подарок. — Что я правда буду стараться заботиться о тебе, пока не наступит время, когда мы отпустим друг друга, став свободными.

***

«— Да и шло оно всё в пизду...» – Думала я, захлопывая дверь в комнату. Как? Почему? Каким образом? Я не помню, чтобы в новелле упоминалось, что Иклис владеет магией, поэтому пусть идёт в пизду этот блядский сюжет со своротами из основной истории на какую-то херь. На самом деле, всё было бы нормально, если бы я была уверена в том, что у Иклиса не никакой магии. Но теперь этой «Правде» настал конец. Как и моим заранее убитым убеждениям, что я в порядке и нахожусь в безопасности. Возможно, это я чего-то не так поняла, но... Иклис смог превратить кулон, активирующийся при помощи магии, в меч. А что это значит? Верно... У Иклиса есть магия. Когда я увидела это, то сразу решила закрыть разговор, сказав, что время на исходе – разумеется, это было ложью и никаких рамок не было выставлено, но меня волнует не это, а то, откуда у этого юноши предрасположенность к магии... Я кинулась к распахнутому настежь окну, тут же высунувшись на свежий воздух, чтобы отдышаться. «— Откуда, мать его, откуда!?» Горько смеясь, я резко поставила руки на подоконник, почувствовав что-то под ладонями. Опустив усталый взгляд, я заметила алый конверт. Шикарно! Теперь, вместо вечной усталости и апатии прошлой жизни я стала куда более эмоциональной и только сейчас начала замечать появляющиеся схожести в характере меня сейчас и прошлой, как вдруг моему организму с мозгом не хватило сбившейся нахуй жизни, – ко всему букету положительных эффектов, в дополнение к которым шла паранойя, теперь прибавились галлюцинации. Я подняла конверт, чтобы убедиться, не совсем ли я свихнулась. Кажется, настоящий. Превозмогая желания разорвать весь конверт, я осторожно открыла его нервно трясущимися руками, и, наспех раскрыв бумажку, я пробежалась глазами по содержимому, от которого тут же истерично, беззвучно засмеялась. Горечь отразилась на лице слишком явно. Сейчас я должна была бы ощущать себя прекрасно, ведь письмо было адресовано мне от Каллисто, но вместо этого я ощутила жгучую ненависть. Это даже было смешно – ненависть к выбранной любовной цели, что может быть более абсурдно? Но прилив крови в вески свидетельствовал совершенно иное. Накопившиеся усталость и раздражение сейчас вылились в чувство ненависти. Ненависти к тому единственному, который действительно напоминал мне – я должна выбраться, а прогресса ноль. Ладно... Я должна ответить кронпринцу. Тому, кто предназначен Пенелопе Экхарт судьбой сюжета новеллы. И не важно, что я чувствую и о чём переживаю.

Всё, что сейчас было важно – письмо Каллисто в моих дрожащих руках, что побуждало слёзы и ненависть, напоминая о приближающихся охотничьих состязаниях, который состояться меньше, чем через неделю.

Примечания:
193 Нравится 396 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (19)