Обережка

R
В процессе
117
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 261 страница, 74 068 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
117 Нравится 219 Отзывы 62 В сборник

Глава 38. Рассказ одинокого волка, или, Новый виток пути (Часть 1)

Настройки
Примечания:
      За всё время, что я прожила в этом чужом для меня мире, должна бы уже привыкнуть буквально ко всему и перестать удивляться. Казалось бы.       Ан-нет. Стоит мне только подумать, что я удивлена настолько, что ещё больше удивиться — это невозможно, как тотчас выясняется, что это вовсе не так. Нет ничего невозможного.       — Врушка Вики, я знаю, что ты там! Да-а. Считай, чутьё! Не трясись, я поговорить. В конце концов, нужно же мне начать поближе узнавать свою наречённую?..       Эти слова Оуэна были подобны грузу, прицепленному к моим ногам, утянувшему меня под толщу ледяной воды — они повергли меня в ступор, заставив впасть в оцепенение. Такое сильное, что я не могла в точности сказать, что происходило со мной и вокруг меня последующие минут пять. Потому что когда оцепенение спало, то я обнаружила себя сидящей на диване в выделенном мне доме. Меня для чего-то укутали в какой-то тяжёлый плед, а в руках у меня была чашка с дымящимся чаем. Друзья ходили туда-сюда, но какое-то время я не могла их расслышать, словно смотрела немое кино. Потом рядом села миссис Греймс и взглянула мне в глаза. И вот тогда-то я, наконец, услышала её голос:       — Вики, милая, ну ты как?.. — звучало это правда как сквозь толщу ваты в ушах, но с каждой секундой всё отчётливее.       Всё, что я могла — это улыбнуться. Улыбке не доставало радости и расслабленности, но мне казалось что, попытайся я ответить словами, — дрогнувший и потерянный голос подведёт меня. К тому же, смекалка и находчивость впервые изменили мне столь кардинально: я не знала, что сказать. Ни одной идеи.       — Лори, ну как она? — подойдя к нам, Рик вопросительно посмотрел на жену, прежде чем сесть по другую сторону от меня, — Вики?..       — Не знаю, дорогой, — озабоченно откликнулась женщина, — Вроде получше, но всё ещё в шоке.       — У-у. Похоже кого-то охватил столбняк! — заржал Мэрл Диксон, облокотившийся на спинку дивана, находящийся за моей спиной. И, судя по всему, прибывающий в неуместном восторге, — Я язвлю, а она даже не пробует отвечать, вот прикол! Наслажденье.       — Не… Не дождёшься, М-Мэрл Ди-Диксон, — дрожащим голосом огрызнулась, — Вот окле… оклемаюсь — и буду петь у тебя под окнами тяжёлый рок!..       Все разом выдохнули:       — Пришла в себя!       — С возвращением, Викинг!       — Ты уж больше нас так не пугай!       Теперь, когда я вновь обрела дар речи, не было никаких сомнений в том, что сейчас начнётся очередной пиз… Кхм, то есть 3,14… Короче, можно было не сомневаться в том, что придётся разбираться с превратностями злодейки-судьбы, вдруг сделавшей сюжет сериала какой-то пародией на «Сумерки».       Чтобы оттянуть этот момент, опустила голову, сделав первые глотки чая. Приятное тепло постепенно разливалось по всему телу, да и аромат приятно щекотал ноздри, успокаивая.       — Ну что, ты готова? — заглянув мне в глаза, спросил шериф спустя ещё десять минут, — Оуэн в другой комнате, и нам… хорошо бы понять, что за ахинею он нёс, едва тебя увидел, — смешок, — У тебя спрашивать, так думаю, бессмысленно?       — По-Вашему, мистер Греймс, такой шок можно симулировать?

***

      Глядя на Оуэна, сложно было поверить, что он тут пленник, хотя в этом я не сомневалась. Сидя на стуле, он закинул ногу на ногу, откинулся на спинку, слегка запрокинул голову назад. И улыбался, улыбался безмятежной улыбкой человека, которому не только нечего скрывать сейчас, но которого словно бы никогда и ни в чём не подозревали до этого.       Услышав шум шагов и увидев как открываются двери, он повернул голову — так что я с порога встретилась с ним взглядом. На удивление, он не пытался нагнать на меня страху, как делал раньше. Он даже постарался словно бы улыбнутся. Но я, упорно продолжавшая видеть в этой улыбке волчий оскал, вздрогнула, споткнувшись, сбившись с шага.       Пальцы Гленна, сжимавшего мой локоть, разжались, — но лишь для того, чтобы он взял меня за руку, согрев мою ладонь своей.       — Всё будет хорошо, — прошептал Ри, наклонившись к моему уху, — Помни: я с тобой…       Оуэн находился под охраной Дэрила и Шейна. Здесь же был и Губернатор с несколькими из своих людей. Младший из братьев Диксон, едва увидев меня, шагнул ближе к нашему пленнику, словно наглядно показывая, что он готов ко всему с его стороны. А Уолш, пересекшись со мной взглядом, подмигнул, тоже стараясь развеять мой страх.       — Мистер Блейк, — Греймс как всегда взял официальную часть на себя. Губернатор ответил ему приветственным кивком, и наш лидер продолжил: — Вы позволите нам самим…? — не закончив фразу, он указал подбородком на Оуэна.       Губернатор всё понял и, кажется, так и планировал изначально:       — Я оказал Вам помощь и содействие, мистер Греймс. Но этот человек — ваш враг, не мой. Я вмешиваться не стану. Поступайте с ним так, как сочтёте нужным.       — Благодарю, — искренне ответил Рик. После чего, развернувшись, приблизился ко мне, и, наклонившись, прошептал: — Он отказывается отвечать на какие-либо наши вопросы пока не поговорит с тобой. Так что тебе придётся его разговорить. Начни. А мы потом подхватим, — И добавил, сжав моё плечо, — Ты справишься.       Мне подставили стул, на край которого я села, и после этих слов мне на миг показалось, что меня усадили на гвозди.       К чему притворяться? Я никогда не была героиней, и мне было страшно. А ещё — я абсолютно не представляла, чего можно ожидать от этой встречи. И это полное незнание выбивало почву у меня из-под ног.       Но, кажется, выбора у меня нет. Впрочем, когда было иначе? Что ж… Был один способ успокоиться. Который я частенько применяла во время учёбы в школе в младших классах например, перед выступлением на сцене в актовом зале.       Закрыла глаза.       Вдох. И медленный… выдох.       Расправила плечи.       Вдо-ох. Выдох.       И закрепим успех.       Вдо-о-ох. Вы-ыыдох.       И действительно, стало легче! Понятия не имею надолго ли, поэтому надо пользоваться возможностью.       — Где твои люди? Почему ты один? — да-а, Вика. И это то, что ты захотела спросить в первую очередь?!       Оуэн усмехнулся:       — У волков не принято приходить на встречу с наречённой всей стаей, — улыбнулся оскалился, — Не поверишь, но я не любитель ломать традиции.       Нервно и коротко рассмеялась:       — Ты опять, да? Опять завёл старую песнь?! Вы не настоящие волки! И что ещё за «наречённая»?..       Предводитель «Волков» слегка изменил свою позу на стуле, сильнее развернувшись ко мне.       — Сколько вопросов… — широко улыбнулся, — И ни капли доверия… Впрочем, — запнулся, — я и не ожидал, что это будет легко, так что был готов к твоей реакции, врушка Вики.       — Ты виляешь, — заметил Шейн и слегка пнул ногой стул, на котором сидел, нет, восседал, Оуэн, — давай ближе к сути!       Бандит, отведя от меня взгляд, медленно повернул голову и взглянул на Уолша. На мгновение его глаза полыхнули неприкрытой ненавистью. Но затем он с удивительной лёгкостью взял эмоции под контроль, ограничившись презрительным фырканьем, и снова посмотрел на меня.       — Так уж и быть, поведаю все подробности прежде, чем перейти к сути, — лениво усмехнулся, — Не стану лукавить, это рассказ не на пять минут. Уверены, что не обойдётесь без подробностей?.. — обвёл комнату взглядом. Ответом ему служило красноречивое молчание, — Ла-адно. Но прежде — я обязан спросить, — Тут он взглянул мне прямо в глаза, — Таково твоё желание, моя волчица?..              Выбора, очевидно, не было.       Я кивнула.                                          
Примечания:
117 Нравится 219 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (1)