ID работы: 13560612

It’s all your fault

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
238
переводчик
Night Hooligan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 25 Отзывы 79 В сборник Скачать

Chapter 2

Настройки текста
Примечания:
— И кто же вы, молодые люди? — спросил покойный директор школы, Альбус Дамблдор. Или… покойный в будущем? Ребята выпрямились и огляделись, заставив многих ахнуть — два черноволосых мальчика напоминали единственного и неповторимого Гарри Поттера. Было ещё два ребёнка — белокурых — один из которых, примерно лет двенадцати, напоминал Драко Малфоя. Другой же ребёнок всем, кроме глаз, походил на Слизеринскую Ледяную Принцессу. Остальные трое остались «не опознанными» присутствующими. Тедди, будучи самым старшим и совершеннолетним, внимательно посмотрел на Альбуса Дамблдора, задаваясь вопросом, что же в самом деле сломал Джеймс… Как вдруг в голове сложился пазл. — Можете ли вы для начала сообщить нам, какое сегодня число или, вернее, год? — небрежно спросил молодой человек. — 29 сентября 1993 года, а почему вы спрашиваете? — выдал информацию директор. Ответ заставил Путешественников во Времени нервно сглотнуть (ну, всех, кроме Лили, та заметила мать в дальнем конце слизеринского стола.) — Мамуля! — прокричала Лили, подбежав к младшей версии своей мамы. Оказавшись рядом, девочка обняла её, конечно, ожидая, что её обнимут в ответ, но не получила правильной реакции, поскольку Дафна была ошеломлена. И не только она. Весь Зал впал в осадок. Тедди начал обдумывать всевозможные варианты и решил, что для них будет лучше сказать правду. — Видите ли, профессор, мы из будущего.. примерно двадцатипятилетнего. Тедди «сбросил метафорическую бомбу», перетягивая внимание окружающих с Дафны на себя. — Вы в состоянии доказать это? — спросил профессор Дамблдор, безумно блестя глазами. — Почему бы вам просто не применить ко мне легилименцию, чтобы проверить правдивость наших слов? — спросил Тедди, решив, что это — подходящая тактика. — Очень хорошо, — кивнул престарелый директор, глядя Тедди прямо в глаза. Пред ментальным взором юноши замелькали картинки: вот он играет со старшими Гарри и Дафной; вот проводит дни в Хогвартсе, первый урок полученный от Гарри, когда он впервые сошёл с поезда. А потом.. всё разом померкло. — Я вам верю, — заключил Дамблдор, а затем обратился к Большому Залу. — Кажется, к нам пожаловали сегодня путешественники во времени, — объявил директор, а затем снова повернулся к «детям из будущего». — Вас не затруднит представиться? Рассказать о своём факультете, обо всём, что вам бы хотелось сообщить ввиду вашего возраста.. — любезно спросил Дамблдор, глядя на «путешественников» своими мерцающими глазами. — Мы можем, но вам придётся наложить Забвение, перед тем, как мы вернёмся обратно. Однако, полагаю, было бы лучше, если бы немногие знали тайну наших личностей. — рассуждал Тедди, заранее опасаясь, что будет, если они скажут, кто они. — Да. Полагаю, вы правы. Так кто, по-вашему, достоин тайны ваших личностей? — спросил директор, понимая причину, хоть и не одобряя её. — Что ж, мы бы предложили сестёр Гринграсс, Дэвис, Малфоя, Гарри, Гермиону и Уизли, плюс, конечно, учителей, — добавил Тедди в последнюю очередь, получив тычок в бок от Изабель. Опустим тот факт, что ей всего пятнадцать, она довольно сильна для своего возраста. — Ну да, разумеется, — неохотно согласился директор. Названные ученики и путешественники во времени последовали за директором вместе с учителями в Зал Наград. Лили весь путь держалась за Дафну, но теперь только за руку, ведя блондинку, поскольку Дафна была слишком ошеломлена, чтобы как-то комментировать происходящее. Мисс Гринграсс могла лишь немо наблюдать, как её ведут в какую-то комнату, где были всего пара стульев и стол, за которым старалась уместиться их процессия. Дафна пока что не могла смириться с тем, что эта маленькая девочка звала её мамой и не отпускала её руку. Но… хуже всего было то, что девочка оказалось рыжей, а единственными известными ей семьями с рыжими волосами были Пруэтты и Уизли. Однако, Пруэтты вымерли, а она не могла выйти замуж за Уизли! Ведь не могла же? И факт, что одного из Уизли таки пригласили сюда её сильно напрягал. Нет, этого просто не может быть, я не могла выйти замуж за Уизли. — мысленно ужасалась Дафна. Её дальнейшее самокопание было прервано взявшим слово директором. — Теперь, вы можете сообщить нам свои имена? — спросил Дамблдор. — Ну.. наверное.. Скорп, с тебя начнём или с Марко? — спросил Тедди, предпочтя не упоминать с разбегу о себе и Поттерах. — С меня, наверное… Меня зовут Скорпиус Гиперион Малфой, мне двенадцать лет, я Слизеринец. Сын.. ну, думаю вы и сами уже догадались, кто мой отец. Всё присутствующие обернулись к Драко, прибывавшему в неверии касаемо происходящего. — Да, он.. а моя мама — Астория Гринграсс. Данное заявление вывело Дафну из её ошеломленного состояния. Она посмотрела на своего будущего племянника, затем — на Драко и сестру. Девочка покраснела и была готова распадаться. В конце-концов, ей всего одиннадцать. — Это так странно.. ты старше своей матери, — услышала Дафна от двух черноволосых клонов Поттера. — Ты мой сын? — наконец влоб с немалой долей скепсиса спросил Драко. — Конечно, дядя Драко. Дафна опустила вниз взгляд и увидела маленькую девочку, зовущей её мамой, и заговорила с Драко с легким беспокойством в голосе и с маской спокойствия: — Идем дальше. — не дал ей задать вопрос Марко, сообразив, что сейчас — самое время, чтобы представиться. — Меня зовут Марко Лука Забини, пятнадцать лет. Слизеринец. Сын Блейза и Трейси Забини. Парочка покраснела, и Дафна не могла не улыбнуться своей лучшей подруге. Она так и не смогла справиться со своей нервозностью. И заметила, как юноша с бирюзовыми волосами встал на колени перед маленькой девочкой, держащей её за руку. — Цветочек, хочешь ли ты сообщить, кто ты? — спросил он, и Дафна не могла отрицать того, что находила поведение девочки очаровательным, несмотря на то, что та явно была на год моложе её сестры. Та согласно кивнула головой. — Здравствуйте, — окликнула людей вокруг стола рыжая, — я — Лили Луна Поттер, и мне почти десять. Присутствующие озадаченно переводили взгляд с ребёнка на Поттера и Гринграсс. Дафна издала удивленной вздох. До неё внезапно дошло: девочка — Поттер, и она звала её «мамой». А значит она вышла замуж за Поттера, но у девочки рыжие волосы, значит, она не может быть её матерью, поскольку Гринграссы не обладают данным геном. ( П.п: Господи Дафна, включи мозг! Все мы знаем, как выглядела Лили Поттер, в честь которой названа девочка!) — Мою маму зовут Дафна, а папу — Гарри, — закончила маленькая девочка, и теперь, даже те, до кого не сразу дошло, поняли окончательно. — Наш братец Гарри — начал один из близнецов. Дафна не могла определить, кто из них кто. — Взял в жёны Ледяную Принцессу. — продолжил другой. — Почему ты не сказал нам? — закончили близнецы. Кто-то на это лишь фыркнул, а кто-то ( в основном Слизеринцы) не понял. — Как я могу быть твоей матерью, если ты совсем не похожа на меня? — наконец спросила Дафна. Однако, ответила ей не Лили, а блондинка, которая держала Марко за руку. — Мам, посмотри не на её волосы, а на лицо, и ты увидишь себя. И .. прежде чем спросишь.. рыжие волосы достались от нашей бабушки со стороны папы,— пояснила блондинка. Это заставило Дафну повнимательней вглядеться в лицо Лили, игнорируя рыжие волосы, как и сказала ей блондинка. Через минуту девушка издала удивленный вздох. Лили была её маленькой копией. — Стоп-стоп-стоп, ты женишься на чёртовой ЗМЕЕ, — закричал младший из Уизли. Дафна подняла на него взгляд. — Ты предпочёл мне змею, как ты мог? — чуть не плача проскулила Джинни. — Приятель, они же злодеи, — продолжил её брат. — Рон, я ещё ничего не сделал, — спокойно сказал Гарри, а Дафна задалась вопросом, сколько ещё будет людей, требующих ответов с Поттера. — Но вы будете вместе. Неужели ты не вкурсе, что все змеи злые? На это заявление все слизеринцы обиженно усмехнулись. Снейп угрожающее вышел на первый план. — РОНАЛЬД - закричала Гермиона, ударив парня по затылку. - Ау! За что?! — За то, что ведёшь себя, как идиот. — передразнила Гермиона. Кто-то на это усмехнулся, а кто-то злорадно оскалился. — Извините конечно, но вы только что оскорбили нашу прабабушку, а также нашего дедушку и бабушку Тедди, а также мою мать. И если немного подумаете, то поймёте, что и на Гриффиндоре были люди, обратившиеся ко злу. Поверьте, я знаю, о чём говорю: Факультет - не показатель, показатель лишь ваши поступки.. — под конец блондинка усмехнулась, да так, что напомнила Дафне её саму. — Хорошо сказано, мисс… — спросил Дамблдор, полагая, что пришло время для следующего представления. — Изабель Мари Поттер, старший ребёнок Гарри и Дафны Поттер. Нет, Рон, я не слизеринка, а когтевранка. Дафна улыбнулась, Распределяющая Шляпа сказала ей, что альтернативой Слизерину мог быть Когтевран, как у её матери. Но улыбку так же вызвал и тот факт, что девушку назвали в честь её матери и бабушки (с материнской стороны). Старшая Гринграсс невольно перевела взгляд на Поттер — на того, который был из её временной линии. Их взгляды встретились, и она без стеснения заглянула в идеальные изумрудные глаза. Ребята улыбнулись друг другу и спешно отвели взгляд, чтобы заглянуть в такие же глаза.. принадлежащие кому-то, кто, предположительно, являлся их старшей дочерью. Для Дафны это показалось хорошей комбинацией генов, поскольку девочка получила лучшую внешность от обоих родителей. — Хорошо, давайте покончим с моей скучной сестрой и перейдём к кое-кому более занимательному. Джеймс Сириус Поттер, единственный и неповторимый. Люди в комнате коллективно ахнули, услышав его имя. — Гарри, почему ты назвал своего сына в честь Сириуса? — спросил профессор Люпин, сбитый с толку, как и все остальные. — Не знаю, — пожал плечами Гарри, и Дафна была уверена, что он не врал. Это было написано на его лице. — Пап, ты не знаешь? — в замешательстве спросил мальчик по имени Джеймс. — Джеймс, они всё ещё верят, что Сириус виновен, — сказала Изабель Джеймсу, ударив того по затылку. — Подождите, хотите сказать, что Сириус невиновен? — задал вопрос Римус. — Ну да, виновен Петтигрю, — подтвердил бирюзоволосый юноша. — Однако, если вы хотите, можете поискать их позже. — Но Петтигрю мёртв, — запротестовал Снейп. Будто ребята говорили какой-то абсурд. — И… — Эм.. нет, — перебил его Джеймс. — — Вы позволите мне закончить? — никто не выразил протеста, а потому он продолжил: —Спасибо. О чём мы.. ах да.. мне тринадцать, я — Гриффиндорец, и, разумеется, охотник. Снейп усмехнулся. — Разумеется.. — Северус, — предупреждающе пророкотал Дамблдор, но так, чтобы другие их не слушали. Джеймс жестом попросил другого клона Поттера представиться. Мальчик сделал это совсем не так, как Джеймс с карими глазами. — Привет, — застенчиво сказал он, все повернулись, чтобы посмотреть на него, из-за чего мальчик провел рукой по волосам. В точности, как Поттер. — Я Ал Поттер.. Джеймс поспешил прервать брата. — Полное имя, Ал. Названый мальчик глубоко вздохнул: — Меня зовут Альбус Северус Поттер. В комнате воцарилась гробовая тишина, а сам мальчик посмотрел на стол, будто и впрямь находил узор на нём невероятно увлекательным. Дафна оглядела комнату: Дамблдор улыбался, его глаза блестели, профессор Люпин выглядел так, словно искренне старался не рассмеяться, но выходило скверно.. в то время как Снейп смотрел на мальчика с непередаваемым шоком, который декан змей пытался замаскировать под беспристрастное выражение. — ТЫ НЕ ТОЛЬКО женишься на ЗЛОБНОЙ ЗМЕЕ, НО И НАЗЫВАЛ СВОЕГО СЫНА ИМЕНЕМ СНЕЙПА? В ЧЕСТЬ ПРОФЕССОРА СНЕЙПА? — закричал младший из Уизли. — Рон, я не знаю почему. Хорошо? И у меня вопрос: сказал бы ты тоже самое, если бы я был «Змеем»? — спросил Гарри. Дафна могла лишь гадать о его чувствах. Парень выглядел так, словно вопрос был задан в сугубо исследовательских интересах. — Нет, конечно, нет, но ты же никогда не сможешь стать Змеем, — немного поразмыслив, ответил Рон. — Неправильный ответ, Рон, - сказал Ал. — Папа — слизеринец, замаскировавшийся под гриффиндорца. Он скрывает свою хитрость, — сказала Изабель, вспомнив слова матери об отце. — Тоесть вы пытаетесь сказать, что Поттер должен был быть Слизерине? Снейп усмехнулся, будто ребята лгали. — Да. Все, кто не знал, о чём речь (за исключением Гарри и Дамблдора), ахнули от откровения. Раздраженный Рон Уизли вылетел из комнаты. Внезапно Снейп и Люпин разразились громким смехом. — Джеймс Поттер в гробу перевернётся. Они выдохнули, посмотрели друг на друга и резко обернулись. — А ты кто такой? — спросил Люпин бирюзоволосого юношу. Тот ещё не представился. — Меня зовут Тедди Римус Люпин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.