ID работы: 1356209

Поцелуй

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
199
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
43 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 65 Отзывы 40 В сборник Скачать

Акт 10.

Настройки текста
Спустя восемь дней торги были завершены. Китайские планы были у них в руках, и теперь вся команда возвращалась на Джете обратно в округ Колумбия. Мисс Скотт сидела напротив Реддингтона, положив ноги ему на колени. Мужчина был занят сразу несколькими делами: он массировал стопы девушки, причем с такой тщательностью, что Лиз едва не растекалась в кресле от удовольствия; и одновременно с этим Рэд читал книгу, лежащую на подлокотнике. Хотя, стоило заметить, за последние пятнадцать минут, он ни разу не перевернул страницу. Элизабет переживала: на что будут похожи их отношения, когда они вернутся домой? Насколько осложнится жизнь? Она быстро привыкла засыпать рядом с ним. Ее тело стремилось к его теплу. Она жаждала слышать его шепот поздней ночью и, более всего, купаться в ласке, которую он так щедро ей дарил. Лиз никогда не чувствовала себя более живой и желанной - частью чего–то большего, чем она сама. Девушка поднялась с кресла и направилась в сторону небольшой кухни, располагающейся в передней части самолета. Там она налила себе бокал и вернулась на свое место, сев так, чтобы можно было наблюдать за мужчиной со стороны. Бросив на нее быстрый взгляд, Рэд вернулся к своей книге. Спустя еще пару минут беспокойство Лиз окончательно переросло в полноценный страх. К тому же Дэмбе сел напротив и улыбнулся ей, вызвав этим поток горьких слез. Удивленно выпрямившись, африканец взглянул на Реймонда и Элизабет. Девушка качнула головой. - Пожалуйста, не надо… От тихого голоса Рэда она вздрогнула. - Что это? Секреты между вами двумя? Лиз настороженно посмотрела на телохранителя. Реймонд нахмурился и произнес что-то короткое на его родном языке. От Дэмбе она никогда еще не слышала такой уверенности. - Реймонд, ты сконцентрировал свое внимание не на том человеке и не тех мотивах. Я пойду, проверю как там дела у Эдварда, чтобы не мешать вам. Когда африканец оставил их наедине, Элизабет вытерла слезы и обняла руками колени. Обругав себя за столь эмоциональное состояние, она пожалела, что не может вырваться из замкнутого пространства. Даже столь простое желание – побыть в одиночестве, наедине с самой собой, было сейчас неосуществимо. Почувствовав на себе взгляд Рэда, девушка потянулась к бокалу и сделала большой глоток. С другой стороны было над чем посмеяться: им действительно нужно было поговорить, но она боялась начинать разговор, так как не хотела показаться ему юной неопытной пустышкой. - Лиззи? От нежности в его голосе, на глазах девушки снова навернулись слезы. Пробормотав «Черт побери», она дотянулась до салфетки и промокнула глаза. - Милая, иди ко мне. Лиз посмотрела на него и вздохнула. - Прости… Не знаю, почему я плачу… Ты тут не причем … Рэд закрыл книгу и протянул к ней руку. - Лиззи, подойди. Поднявшись, она обхватила его пальцы. Сжав ладонь, мужчина потянул ее на себя, пока девушка не оказалась у него на коленях. - Если я тут не причём, возможно в этом и есть проблема? Бездействие порой так… Лиз прервала его, закрыв рот поцелуем. Проведя пальцами по шее, она коснулась его уха, а губами виска мужчины. Его ладонь прошлась вдоль спины по позвоночнику, даря чувство покоя, так необходимое в данный момент. - Поговори со мной, Лиззи. Она мягко улыбнулась, встретившись с ним взглядом. - Я люблю тебя, Реймонд Реддингтон. Он улыбнулся той светлой полной тепла улыбкой, которая согревала ее изнутри. - Теперь ты в этом уверена? - Да, «Консьерж преступлений» соблазнил меня, заставил меня упасть в его объятия и безнадежно влюбиться. - И это хорошо? - Хммм… Он действительно нечто… Я бы назвала его неотразимым, - обняв Рэда, девушка погладила его по затылку. - От него у меня перехватывает дыхание в прямом и переносном смысле слова. - Я бы бесконечно наслаждался твоими хвалебными речами, но, похоже, что ты просто пытаешься меня отвлечь. Поговори со мной, Лиззи, что тебя беспокоит? Улыбка исчезла с губ Элизабет, а между бровей появилась беспокойная складка. - Что будет, когда мы вернемся домой? - А что бы ты хотела, чтобы было? Лиз всматривалась в его лицо, пытаясь понять, о чем думает Рэд, чего он хочет сам, но истина заведомо ускользала от нее. - Я не хочу возвращать домой, - призналась она. - Я хочу уехать с тобой туда, где мы можем быть свободными, не беспокоиться о ФБР или людях из черного списка, или тех, кого ты там ищешь… Реймонд взял ладонь Лиз в свою. Он провел пальцами по ее шраму, а она продолжила. - Я уже скучаю по тебе, а ведь мы еще и не расставались… Что мне делать сегодня вечером, когда я одна пойду спать? Он поцеловал ее в щеку и отпустил руку, положив ладонь на ее затылок, мягко массируя мышцы шеи. Рэд улыбнулся, прежде чем ответить. - Мы не должны расставаться. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Если конечно ты не устанешь от смены места жительства каждые несколько дней. - А как же Купер? И… - Любой, кто действительно знает меня, легко поймет, что я в тебя влюблен. Нет никакого смысла это скрывать. Не сейчас конечно. Но если ты хочешь, можем сделать вид, что наши отношения не изменились. Лиз замерла, в глазах снова стояли слезы. Это был первый раз, когда Рэд заговорил о своих чувствах к ней. Опустив взгляд, она сосредоточилась на узле его галстука. Ей просто были необходимы эти несколько секунд, чтобы ощутить этот момент, прежде чем снова посмотреть Реймонду в глаза. Она не сразу поняла, что качает головой, не знает, как ответить: - Я… Прищурившись, Рэд рукой перехватил бесполезное движение. - Я люблю тебя, Лиззи. Весь я. Со всем плохим и, конечно хорошим, что ты смогла пробудить во мне. Всхлипнув, в спешке она попыталась отодвинуться. Не дав девушке встать, Реймонд лишь крепче сжал объятия. - Прости, милая. Я должен был сказать тебе об этом несколько дней назад, но не смог. Прости меня. Лиз все–таки расплакалась. Уткнувшись в плечо Рэда и, обняв его за шею, она содрогалась от рыданий. Крепко обняв любимую, мужчина нежно гладил ее по спине, шепча на ухо ласковые слова. После того как слезы Элизабет иссякли, Реддингтон предложил: - Почему бы сегодня не пойти к нашему дорогому старине Фредерику и не разработать план. Нам есть о чем поговорить, и есть несколько моментов, насчет которых необходимо принять решение. Грядут большие перемены в твоей жизни, Лиззи – в качестве партнера Реймонда Реддингтона, а также в качестве его возлюбленной. Она улыбнулась. - Готова к переменам. Готова, чтобы стать счастливой. Да я уже счастлива. Наклонившись, он поцеловал ее в лоб. - И я тоже, дорогая. И я тоже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.