a dance of flame and forest\ Танец пламени и леса

Перевод
G
Завершён
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
86 страниц, 34 576 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Нравится Отзывы 6 В сборник

Часть 32

Настройки
Итак... вот мы и пришли. С этими словами острый клинок Хаширамы срезал слой кожи Мадары. даже перед лицом смерти он был странно спокоен, и ей стало безразлично, что она восхищается этой его чертой. если бы это было семьсот дней назад, она бы улыбнулась и прислонилась к его плечу, зарывшись в спутанный беспорядок, который был его гривой, вдыхая запах войны и так до конца и не заживших ран на его спине. "мы здесь", - повторила Хаширама голосом, так непохожим на ее собственный; таким безжизненным и скрипучим, произнесенным так, словно ее челюстью управлял кукловод, находящийся далеко отсюда. мадара склонил голову набок, сохраняя свою высокомерную ухмылку. "что вас останавливает, хокаге-сама?" - когда она не ответила, он добавил: "вы не в первый раз видите, как я истекаю кровью". ее губы приоткрылись и сомкнулись. "ты надеешься помириться". она моргнула. "отбрось эту несбыточную мечту", - вздохнул Мадара. корни, которые она вырастила, связывали его конечности и туловище, высасывая его чакру до тех пор, пока его шаринган не перестал быть активирован. он медленно умирал. "я просто хочу, чтобы ты знал..." Хаширама вытащила свой клинок, направив его в точку над его левой грудью. "без обид". "никаких обид, - усмехнулся Мадара, - после стольких лет и детей, которых мы произвели; никаких обид?" "ты не оставил мне выбора", — сказала она тем же безжизненным голосом, проводя лезвием по его одежде и коже - "тогда скажи это", - потребовал Мадара, - "скажи, что ты меня не любишь". Хаширама вонзила свой меч еще глубже в его сердце. она наклонилась ближе, прошептав: "Это моя ответственность". "хорошо", — сказал Мадара едва слышно, кашляя кровью. "Я скажу это - я люблю тебя, хаши". корни вернулись в землю. она положила безжизненное тело Мадары на землю, вытирая кровь с его ран. хаширама позволила себе пролить единственную слезинку, но не более того. с небес пролился дождь.
Нравится Отзывы 6 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором