1
11 июля 2023 г., 23:00
Примечания:
Значит, смотрите, дано 21 части из 23, которые я успела сохранить перед тем, как автор полностью снёс работу. Я в конце расскажу, что помню. На удивление, название фика отражает его статус. И так НЕ было задумано.
Публичная бета в ваших руках, я устала.
В первый раз, когда он заговорил об этом, Вэй Цинвэй чуть не выплюнул свой байцзю в лицо младшему лорду пика.
— У тебя есть сын?!
Когда он успел жениться?
Вэй Цинвэй знал, что он был увлечён безымянным человеком в течение многих лет, но это! Когда они начали ухаживать? Кто сделал предложение?
Конечно, он много времени проводил в кузнице, но не мог же он все это пропустить? Верно?
И почему он не пригласил его на свою свадьбу?
Они были близки. Возможно, не самыми близкими друзьями, но всё же друзьями. Панголины Вэй Цинвэя по-прежнему обожали Шан-шиди, как и тогда, когда они были простыми учениками! Так часто они проводили время вместе и болтали о всякой ерунде.
Вэй Цинвэй не мог не чувствовать себя немного уязвлённым.
…и это была женщина?
В этом не было ничего плохого… просто он думал, что человек, которого Шан-шиди отказался назвать конкретно, когда отзывался о нём со звёздами в глазах и случайным отлучкам, может быть более… мужского пола.
Очевидно, Вэй Цинвэй ошибся, если у него есть тайный сын.
— Ах, нет, не сын. Не… — Шан Цинхуа махнул рукой, выглядя явно неловко в своей высокопарной манере, — в традиционном смысле.
О-хо-хо.
Вэй Цинвэй усмехнулся, опираясь на локти.
— Он родился вне брака?
— Я хочу сказать… его родители не поженились, когда он был зачат, да, — признался Шан Цинхуа, уставившись в пространство.
Вэй Цинвэй позабавил этот скандальный факт.
Шан Цинхуа сменил тему, как он часто делал в своих бреднях. Особенно когда он был немного пьян.
Вэй Цинвэй, честно говоря, не ожидал, что он снова заговорит об этом, но две недели спустя он это сделал, сделав вскользь замечание о кулинарном мастерстве своего сына, когда они пробовали некачественную похлёбку его главного ученика. По словам Шан-шиди, еда его сына была лучшей в мире.
Он нашёл это довольно милым: как высоко его шиди думал о своём сыне.
Вэй Цинвэй не считал того заботливым отцом, но он был довольно мил с учениками, когда чувствовал привязанность, и готов был похвалить, когда это было необходимо. Возможно, это не было таким уж сюрпризом.
Шан Цинхуа продолжал свои небольшие комментарии, вспоминая о своём таинственном ребёнке-вне-брака в самый неподходящий момент. Учитывая склонность его шиди упоминать странные или граничащие с бессмыслицей вещи в неподходящее время, Вэй Цинвэй не придал этому значения.
Затем он упомянул, что мальчик скоро прибудет в Цан Цюн.
Конечно, его шиди не стал бы рассказывать о его достоинствах, если только этот парень действительно что-то из себя не представляет! Он доверял мнению Шан Цинхуа в таких вопросах, хотя, скорее всего, оно должно было быть хотя бы немного предвзятым, ведь это был его сын.
Но лорд пика Ань Дин ещё не был некомпетентен в своих обязанностях, к тому же они были друзьями.
Какой вред может быть в том, чтобы принять мальчика во внимание?
— Который из них твой сын? — спросил Вэй Цинвэй, наблюдая за последней партией подающих надежды учеников.
— А? — промолвил Шан Цинхуа, повернув к нему голову.
Вэй Цинвэй кивнул головой в сторону детей, копающих ямы.
— Который из них?
— О. Эм… — его шиди поднял руку в свободном жесте, указывая на маленького мальчика с очень пушистыми чёрными волосами. — Вот этот. Подожди, а зачем тебе?
Вместо того чтобы остаться, дабы ответить, Вэй Цинвэй уже спускался по ступенькам с их платформы. Пробираясь через комья грязи и новые уклоны, он подошёл к мальчику, которого хотел увидеть.
Вблизи он ещё меньше походил на Шан Цинхуа.
Однако, он был очень милым. Совсем как тот маленький ученик Ань Дина, который пришёл к Ван Цзяню годы назад.
— Здравствуй, — начал Вэй Цинвэй.
Мальчик, казалось, был застигнут врасплох: при звуке его голоса он с писком выронил лопату. Вэй Цинвэй успел поймать его за руку, прежде чем тот рухнул обратно в только что вырытую яму.
И вы только посмотрите: ещё одно сходство с отцом.
Это выражение сдерживаемой паники было слишком знакомо.
Вэй Цинвэй не мог не улыбнуться, его губы сложились в тёплую и дружелюбную улыбку.
— Осторожней.
Мальчик покраснел в ярко-розовый цвет от кончиков ушей до шеи. Он отвесил глубокий поклон, как только Вэй Цинвэй отпустил его.
— Приношу свои извинения, даочжан.
— Ты отлично поработал, — отметил Вэй Цинвэй, заметив, что ребёнок справился с поставленной задачей.
Это была отличная работа.
Яма была точно такой глубины и ширины, какой и должна быть. Она была почти неестественно совершенной.
Его замечание вызвало самую маленькую и нерешительную улыбку.
— Спасибо, даочжан.
— Есть кое-кто, кто поручился за твой допуск на мой пик Вань Цзянь. Этот лорд доверяет мнению того человека. Ты можешь называть меня шизунь, — решил Вэй Цинвэй.
Мальчик смотрел на него так, словно он развесил звёзды на небе. Опасная вещь для самолюбия одного мужчины, конечно. Но ему было не привыкать к тому, что новые ученики в той или иной степени преклоняются перед ним. Он был очаровательным бессмертным, который будет обучать их разным интригующим навыкам.
— Да, шизунь.
— Как твоё имя, ученик? — спросил Вэй Цинвэй.
Шан Цинхуа был довольно скуп на такие подробности.
Ребёнок отвесил ещё один поклон.
— Этого зовут Ло Бинхэ.
— Ло Бинхэ, — должно быть, это фамилия матери. Ло, Ло, он не знал ни одну Ло… ну и ладно. Неважно. — Ну, тогда идём, — сказал Вэй Цинвэй. — Давай устроим тебя.
На этот раз, когда он улыбнулся, ребёнок улыбнулся ему в ответ.
Пока они шли, он заметил, что мальчик слегка ерзает, что-то причмокивая.
— Что такое? — спросил Вэй Цинвэй.
— Если этот человек может быть таким смелым… он хотел спросить… кто за него поручился? — заикался Ло Бинхэ. — Шизунь.
А, ну это было достаточно просто.
— Вон тот парень, — уточнил Вэй Цинвэй, устремив взгляд на отца мальчика. Шан Цинхуа смотрел на них с самым забавным выражением лица, которое он только встречал.
Что? Его шиди что, думал, что он не понимает намёков?
Вэй Цинвэй подмигнул своему шиди, когда они проходили мимо, а затем снова повернулся к своему новому ученику.
— Он очень высокого мнения о тебе.
— Он? — Ло Бинхэ выглядел удивлённым.
— Будем надеяться, что ты сможешь соответствовать его высоким стандартам, — сказал Вэй Цинвэй.
Брови ребёнка опустились, и он решительно кивнул.
— Этот будет стремиться к этому.
Какой дух.