* * *
— Куромаку! — Зонтик стала дергать его за рукав коричневой рубахи. — Куро, ну отвлекись же ты от своей азбуки! Посмотри, какая тут красота! Юноша отвлекся от одной и немногочисленных книжек, которую он имел, и посмотрел вперёд. Они прибыли в соседнюю деревню — Фелицию. Она называлась так потому, что все её жители отличались яркой улыбкой и гостеприимством. Они пришли сюда не просто так. Дело в том, что деревня под названием Зонтопия, в которой как раз и жили юноша и девушка, не могла похвастаться своим плодородием, зато на её территории изготавливались изделия из металла и ткани — различное оружие, доспехи и одежда. А вот в Фелиции было солнечно, за счёт чего урожай был лучше прежнего каждый год. Всевозможные фрукты и овощи, ягоды и прочие дары природы. За этим Куромаку и Зонтик и пришли сюда. Матушка девушки попросила купить её еды для семьи, состоящей из родителей, самой девушки и трёх братьев. Девушка бегала от палатки к палатке, любуясь то одними товарами, то другими. — Куро! — в очередной раз воскликнула она. — Посмотри, какие яблоки спелые! Наверняка сладкие.. — Налетай и покупай! — крупная женщина за прилавком подзывала к себе любопытных прохожих. — Яблоки! Груши! Сливы! Сочные и сладкие! Зонтик отдала несколько монет торгашке и получила взамен семь яблок — по одному на каждого члена семьи и ещё одно для Куромаку. Спустя некоторое время, что они провели за поиском продуктов, девушка покрутилась и осмотрелась вокруг. — Так красиво здесь.. Ничего ведь, если мы погуляем немного, да? — её голубые глаза сверкали от счастья и красоты этих мест. — Ну.. Ладно, — Куромаку задумался. В прочем, если они задержатся здесь на один час, то ничего страшного не случится. Он знает дорогу от Фелиции до Зонтопии наизусть, поэтому не боялся потеряться. — Давай сюда свою корзину. Девушка крепко обняла его, отчего тот опешил, а потом вручила ему корзину, доверху наполненную морковью, картофелем, сливами и прочей едой, которую она купила для семьи. Зонтик пошла, куда глаза глядят, а Куромаку только и успевал за ней идти. Девушка плохо знала эти места, и он боялся, что она ненароком здесь потеряется. — Ах, какой пруд! — девушка похлопала в ладоши и попрыгала от радости на месте, увидев перед собой маленький пруд с кувшинками и редкой тиной. Она немного посмотрела на водную гладь, а затем села под тень дерева, облокачиваясь на мощный ствол дуба. Зонтик срывала цветы, которые росли вокруг и начинала плести из них венок. — Иди скорее сюда! Куромаку озабоченно покачал головой, поставил корзину и сел рядом с ней, наблюдая, как её проворные пальцы сплетают между собой стебельки цветов. Он всегда знал, что сеть в неё что-то особенное, чего не было в других девушек. Все жительницы Зонтопии, которых он знал, старались показать свою красоту, делая себе причёски и наряжаясь в цветастые платья. Зонтик же не увлекалась этим. Она отличалась скромностью и робостью, которые прекрасно дополняли её образ. Пусть она и не старалась выделиться на фоне остальных, всё равно девушка была красавицей. Юноша опомнился, когда что-то легло на его волосы. Это был венок, который она только что сплела. Он потрогал свою макушку рукой, ощущая между пальцев лепестки полевых цветов. Зонтик восторженно смотрела на него, поправляя выпадавшие стебельки. Куромаку сорвал растущий рядом василек и закрепил за её ухом, поправляя прядь волос девушки. Та хихикнула, показывая своё стеснение, а затем положила свою голову ему на плечо. — Давай приходить сюда почаще? — Зачем? — спросил тот. — Как это зачем? Чтобы любоваться природой, глупый! — усмехнулась девушка. — Я не глупый, — обиженно буркнул Куромаку. — Я знаю! Просто неправильно выразилась.. Ты умный. Зато от книжек своих отвлечешься. Она снова положила свою голову ему на плечо. Не то чтобы Куромаку был против, просто всякий раз, когда девушка делала это, внутри него всё замирало, и он боялся сделать малейшее движение, чтобы нарушить её покой.* * *
— Ах, как же так?! Куро! Куромаку, вставай скорее! Девушка начала трясти его за плечо, стараясь разбудить. Как же так? Они настолько погрузились в атмосферу умиротворения, что уснули, а опомнились только тогда, когда на улице начало заметно холодать. Куромаку подскочил, стараясь понять, что происходит вокруг. Пруд, венок и корзина помогли ему в этом. Юноша подскочил как ошпаренный и огляделся по сторонам. Уже стемнело. Вероятно, сейчас ночь и они не могут идти домой в такое время. — Что же нам делать? — Зонтик обняла его руку, косясь по сторонам. Темнота и тишина, царящие вокруг, нагоняли на неё страх. — Мы попросим кого-нибудь из местных пустить нас на ночлег. Наверное, какие-нибудь добрые люди согласятся. Они обошли около десятка домов. Одни семьи говорили, что у них нет места, другие — не решались пускать незнакомцев в дом, третьи — не открывали дверь и не реагировали на стук. — Куро, — девушка обняла его и начала хныкать. — Что же нам теперь делать? Не на улице же ночевать.. Может, всё-таки попробуем дойти до нашей деревни? — с надеждой спросила она. — Исключено, — серьёзно ответил ей Куромаку, загадочно смотря вдаль и поправляя очки на переносице. — На улице сейчас темно. Неизвестно, какие звери сейчас ходят по лесу. Я не хочу рисковать нашими жизнями. — Эй! Они вздрогнули. Позади послышался чей-то басистый голос, от которого по их коже пошли мурашки. Они повернулись к источнику звука и увидели обладателя этого голоса. К ним приближался некий господин. Чем ближе он подходил к ним, тем лучше они могли его рассмотреть. Господин отличался высоким ростом и длинными тёмными волосами по плечи. Он был одет в темно-фиолетовые кафтан и брюки, а на его плечи была накинута соболиная шуба. Он шёл плавно, словно лебедь плыл по воде, в его движениях чётко виднелась грация. Он подошёл к юноше и девушке, и поправив прядь своих волос, сказал: — Я вижу, вы находитесь в безвыходном положении, господа? — произнес неизвестный человек своим низким бархатным голосом. — Видите ли.. — начал Куромаку, собираясь объяснить всю ситуацию, но его прервала Зонтик. — Мы из другой деревни! — кричала девушка и смотрела на мужчину, как на единственного их спасителя. — На улице сейчас очень темно и страшно.. — Понимаю, понимаю.. — господин ласково посмотрел на девушку, какая-то еле уловимая искра загорелась в его глазах. — Не волнуйтесь так, юная леди. Я могу оказать вам услугу и дать вам возможность переночевать в моём доме. — Правда?! — девушка получила одобрительный кивок. — Как здорово! Спасибо вам огромное, сэр.. — Умоляю вас, давайте без таких формальностей. Можете называть меня просто Пик. Пока Зонтик радовалась неожиданному спасению, Куромаку скептически рассматривал этого, как представился сам господин, Пика. Какой-то он подозрительный, не такой, как остальные жители деревни. На фоне светлых домов его тёмные одежды очень контрастировали. Да и выглядел он весьма жутко, будто бы выдавливал из себя улыбку, а на самом деле испытывал самую настоящую злобу. — Куро! Куро! — девушка потрясла его за плечо и вытащила из мыслей. — А? — тот опешил, глядя то на девушку, то на господина. — Это большая честь для нас — быть гостями в вашем доме. Но Вы точно уверены, что мы не доставим Вам неудобств? — Ха-ха-ха, ни в коем разе, — господин заливисто засмеялся, но это звучало скорее жутко. — Уверяю вас, что вы двое составите мне хорошую компанию и уж точно не станете обузой. Я рад помочь людям, если они в этом нуждаются, — незаметно Пик проскользил рукой по талии девушки, — Ну, что же мы ждём? На улице уже почти полночь, а вы наверняка устали. Пойдёмте. Куромаку и Зонтик шли вслед за господином. Он шёл впереди них, плыл, словно лебедь. Иногда оглядывался, чтобы видеть, идут ли за ним спутники или нет, и, встречаясь взглядом с Зонтиком, мягко улыбался, а та уводила лицо и смущённо поправляла волосы. И вот они дошли до дома господина. То был даже не дом, а особняк: каменное, немного замшелое здание в этажа два. Треугольные крыши готовы были пронзить небо. Лианы и мох, обвивающие окна, уходили вниз, к земле. Брезжил свет. — Ого, — завороженно протянула девушка, смотря на дом. — Вы живёте здесь с семьёй? — Отнюдь, — ответил господин. — Живу я один. Юноше такое стечение обстоятельств показалось странным. Насколько он знал, богачи покупают себе большие дома, чтобы жить там с семьёй и ни в чём не нуждаться, а этот человек даже семьи не имел. Куромаку свёл брови. — Что же вы стоите? Входите. Они пропустили тот момент, когда Пик вежливо открыл им дверь и поманил рукой. Или она открылась сама..? Они вошли внутрь. Пол коридора украшался красным ковром, уходящим вдаль. На кафельном полу лежал бордовый ковер, расшитый узорами из золотых нитей. Резные каменные колонны поддерживали потолок. На потолке висела люстра. Сотни, если не тысячи свечей, дарили свет всему помещению. — Должно быть, вы проголодались, пока ходили по домам? — Пик облокотился рукой о резную спинку стула. — Мы.. — Очень. Я почти весь день ничего не ела, — перебила Зонтик. — В таком случае, пройдёмте к столу. Мои повара очень хорошо готовят, Вы должны это оценить, — Пик ступил на первую ступеньку лестницы и подал девушке руку. Они поднялись на второй этаж и, пройдя по коридору, оказались в обеденном зале. Чего только не находилось на столе: различные блюда с мясом, вина, фрукты, которые Куромаку и Зонтик видели впервые. Им даже стало как-то не по себе от увиденного. Не верилось, что они, простые деревенские люди, сейчас находились на ужине у богатого господина. — Право, нам как-то неудобно.. — стесняясь, сказал юноша. — Что вы, присаживайтесь, — сказал Пик, садясь на стул с самой высокой спинкой. — Вы составите мне хорошую компанию. Знаете, как порой бывает одиноко? Юноша и девушка сели по обе стороны от него. Куромаку — справа, а Зонтик — слева. Они робко оглядели стол, уставленный едой, но всё же решились отведать ужин. Во время трапезы они разговаривали на отвлечённые темы. — Можно задать Вам нескромный вопрос? — юноша отвлёкся от еды и поднял голову. — Кем же Вы работаете, раз имеете такое состояние? — Вот как? — Пик отвлёкся и поправил выпадающую прядь волос, а волосы у него были длинные, почти как у девушки. Судя по их виду, владелец хорошо за ними ухаживал. — Что же, вопрос, действительно, нескромный, но ответ на него я дам, — господи изящным жестом вытер губы салфеткой. — Всю свою жизнь я посвятил странствиям. Я бывал в таких местах, о которых некоторые даже и думать не могли. Чего только стоят одни горные хребты Сукхавати, возвышающиеся к небу. А какие там закаты и рассветы! Господа, вы даже не можете себе представить.. — Пик поглядел на своих гостей. — Но я отошёл от вопроса. Видите ли, я купец. Дабы не утруждать вас раздумиями, скажу, что я занимаюсь перевозкой грузов по воде. — А каких грузов? — робко спросила Зонтик. — Каких, спрашиваете Вы? — тот наклонился и подпер голову рукой. — Видите ли, мне предлагали заняться перевозкой рыбы, коей у нас более, чем достаточно, но мне больше по душе ткани. Знали бы, юная леди, каких мастеров своего дела я встречал. Подумать только, на что способны руки человека.. Различные узоры, ткани, расшитые позолоченными нитями, декор.. В том числе и одежды. Зонтик была прямо сама не своя от счастья. Несмотря на свою робость, она всё-таки оставалась девушкой, поэтому рассказ Пика о тканях вызвал у неё неподдельный интерес. Она слушала его, словно очарованная, смотря прямо в его глаза. Куромаку же напротив относился к господину с опаской. Было в его образе что-то такое, что настораживало, пугало и наводило лёгкий страх. То ли в его басистом голосе было дело, то ли во внешнем виде — он не мог дать точного ответа. — Но, господа, думаю, что на этм нам стоит закончить, — сказал Пик, положив столовые приборы. — Время уже позднее. Признаться, по обычаю я уже отхожу к этому часу ко сну. Пройдёмте со мной, я покажу вам ваши опочивальни. Стоило господину встать, как рядом появилась ещё одна фигура — человек немолодой, одетый в кафтан жёлтого цвета. При нём были очки, видимо, для зрения, и усы, свидетельствующие о том, что он — иностранец. Зонтик посмотрела на него и лицо её исказилось в лёгком недопонимании о том, кто этот человек. — Не бойтесь. Это мой слуга, Франц. — Господин, никак у Вас появились гости? — Франц держал в руках поднос, предназначенный для того, чтобы подносить или же наоборот уносить еду. — Всё верно, Франц. Эту очаровательную девушку зовут Зонтик, — услышав такие слова по отношению к себе, та почувствовала, как сердце начинает трепетать с невозможной силой. — А этот молодой человек, её спутник, Куромаку, — юноша кивнул головой и слегка поклонился. Франц, непривыкший к тому, что простой человек обладает такими манерами, слегка смутился. — Эти люди из соседней деревни, но по некоторым обстоятельствам не смогли попасть обратно, поэтому они пробудут тут до рассвета, а потом я позабочусь о том, чтобы они благополучно попали домой. — Вы как всегда великодушны, господин, — закончил Франц, а после вернулся к своим обязанностям. После вышли ещё несколько людей, но их наши гости уже не смогли рассмотреть. — Пройдёмте со мной, — сказал Пик и направился в сторону других комнат. Они шли по тому же коридору. Пару раз мимо них проходили другие слуги, с которыми Куромаку обменялся взглядами. Они остановились у двух дверей с позолоченным орнаментом. — Иногда случается так, что в моём доме появляются гости или знакомые купцы. Эти опочивальни для вас. Располагайтесь. Утром слуги занесут вам чистое белье и проведут на завтрак. Доброй ночи, господа. Перед тем, как удалиться, Пик на прощанье обменялся взглядами с девушкой. Та кивнула ему и по-доброму улыбнулась. Господин скрылся за поворотом и ушёл в неизвестном направлении. — Уверена, что уснёшь одна? — спросил у неë Куро. — Место, всё-таки, незнакомое. — Ты хочешь, чтобы мы.. с тобой.. спали в одной кровати? — очень смущённо пробубнила себе под нос девушка, стараясь не смотреть юноше в глаза. Только после её реакции он понял, насколько постыдно это может показаться. — Нет-нет, что ты.. Я просто.. Кхм, в голове очень много мыслей. Нам обоим нужно отдохнуть, — он дёрнул ручку двери, — но ты приходи, если что вдруг случится. Доброй ночи. — Доброй.. ночи, Куро. Они открыли двери и каждый очутился в своей опочивальне. Мебель была изготовлена из тёмного дерева, столик и стул имел при себе изящные резные ножки. Кровать — главное достояние этой комнаты — была украшена вышитыми подушками и одеялами с кружевными краями. На одной из стен висел пейзаж — художника юноша узнать не мог. Под ногами расстилался мягкий ковёр. Светильники с кристаллическими подвесками обеспечивали свет. Окно был закрыто занавесками из шёлка. Всё это наводило на Куромаку странные ощущения. Он, простой деревенский парень, боялся даже притронутся к чему-либо в этой комнате, дабы не замарать руками. Ещё с несколько минут он оглядывал опочивальню и, окончательно убедившись в реальности сего, открыл шкаф, в котором находилась спальная рубаха. Свои вещи он аккуратно сложил в стопку. Надетая на тело рубаха ощущалась, как нечто мягкое, что ему раньше не доводилось носить. Гардероб у него был весьма скудный и состоял из различных лохмотьев: различных рубах, штанов и не всегда удобной обуви. «Как там Зонтик? — задумался юноша, сидя на кровати и ощущая под ногами мягкий ковёр, — может быть, стоит её проведать? Наверное, она уже спит, не буду её беспокоить..». Юноша укутался одеялом и посмотрел на потолок. Трудно было уснуть в столь непривычном месте. Любой другой человек на его месте, оказавшись в таких хоромах, несомненно ощутил бы себя богачом, разлёгся бы на кровати, закинув ногу на ногу и мысленно отдавая приказы воображаемым слугам. Но Куромаку не покидало ощущение тоски по дому. Он думал о семье, думал о знакомых, которые наверняка беспокоятся о том, что они с Зонтик так и не пришли домой. Поскорее бы увидеть свою семью: отца, мать, нескольких младших братьев и сестёр, скорее бы вернуться обратно в Зонтопию. Минута тоски по дому и юноша лежит на кровати, погрузившись в глубокую дрёму. Во сне он видит озеро и бесчисленное количество полевых цветов. Рядом звучит знакомый голос, который просит его надеть венок. Он поворачивается и видит перед собой девушку, которая улыбается и поправляет выпадающие из цветочного венка стебельки. Она смотрит на него добрым и робким взглядом, которым может смотреть только Зонтик. И ему хорошо.