Кукла колдуна

PG-13
В процессе
25
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 7 187 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник

Глава 2. Ураган.

Настройки
Примечания:
      Неожиданно столь приятный сон прервался. Неведомая сила заставила Куромаку проснуться и осмотреться по сторонам. Вокруг была темнота: на улице ночь. Когда сознание вернулось к нему, он протёр глаза и сел на край кровати.       «Зонтик.. С ней что-то случилось..» — такие мысли появились в его голове, будто бы это думал не он сам, а неведомый голос нашёптывал ему слова. Надев очки, юноша вышел в коридор.       Дверь в комнату девушки была приоткрыта. Не взяв в расчёт вежливость, Куро открыл еë, ожидая увидеть Зонтик внутри опочивальни. Кровать была пуста.       — Зонтик.. Зонтик, ты здесь..?       Ответа не последовало. Нагнетающая тишина нагоняла на юношу ужас. Куда же могла пропасть девушка?       В коридоре послышались шаги ног. Недолго думая, Куромаку отправился на звук. Было пусто. Лишь благодаря блеклому освещению настенных ламп он смог увидеть тень, что стремительно удалилась за угол.       «Зонтик? Неужто это она?..»       Совсем неслышно, на носочках, Куро последовал за нею. Тень, будто бы являясь всамделишным призраком, скользила по каменным стенам и будто бы игралась с юношей, путая его в малознакомых коридорах. Он старался не упускать ее из виду, ведь если это и правда Зонтик, то почему она от него убегает?       — Зонтик, куда же ты? — Куромаку продолжал следовать за невидимой спутницей, будто бы очарованный ею. В тусклом свете ламп ему и правда казалось, будто бы это она, бежит от него невесть куда.       А света становилось всё меньше и меньше. Остановился юноша только тогда, когда вокруг была кромешная тьма: ни одна лампа не освещала этот коридор. Он шёл прямо.       Внезапно из темноты послышались шаги, а затем показались две фигуры: одна женская, хрупкая и маленькая, а вторая — мужская и крупная. Из темноты навстречу юноше вышли Зонтик и господин по имени Пик. Девушка была одета в ночную рубаху и была босой. Неужто она прошла такой путь без обуви?       — Зонтик..? — Куро посмотрел на девушку. Возможно, это тьма сыграла такую роль, или же его подвело зрение, но взгляд у неë был отрешённый, словно она увидела привидение. Стеклянные глаза смотрели вникуда. — Что с ней произошло?       — Юная леди искала уборную и потерялась, — ответил Пик, положив свою руку ей на плечо. Зонтик даже не шелохнулась. — Я проведу вас к опочивальням, гостям легко заблудиться в этих коридорах.       Куромаку пытался идти наравне с ними и не упускать Зонтик из виду. Девушка шла, рукой держась за одежды Пика. Света вокруг становилось немного больше, и юноша стал замечать, как побледнело лицо девушки. Это было уже не фарфоровое личико без изъянов, а бледное, уставшее и испуганное лицо. Он хотел было с ней заговорить, но посчитал, что лучше будет промолчать: Зонтик и так перепугалась.       — А почему Вы не спите в такой поздний час? — немного с презрением спросил Куро у господина.       — По обыкновению я отхожу ко сну очень поздно, а иногда случается и так, что не смыкаю глаза до самого утра. Уж не знаю, почему так со мной происходит.           — Пробовали обратиться с этим к лекарю?       — Лекарь рекомендовал мне отправиться на морские воды. Но я регулярно посещаю различные места, чтобы работа не свела меня с ума. Не беспокойтесь за меня, для меня это обыкновение, — за разговором они дошли до опочивален. — Вот и ваши комнаты. Левее от вас по коридору есть комната для слуг. Если вам что-то понадобится, то можете обратиться за помощью туда.       — Благодарю, — сказал юноша и зашёл в свою опочивальню.       Оказавшись внутри, он оставил небольшую щель, чтобы подглядеть за Пиком. Тот проводил рукой девушку в комнату, а после зашёл вместе с ней. Тело Куромаку напряглось, сам он готов был действовать, пойди что-нибудь не так. Но господин вышел так же быстро, как и зашёл, а после удалился.       Юношу одолела дремота, поэтому, окончательно убедившись, что все хорошо, он вернулся к мягкой постели и погрузился в сон.       Сон его был очень беспокойным. Он то и дело ворочался с одного бока на другой, не найдя для себя удобной позы. Голову то и дело посещали разные мысли, порой кошмарные до того, что Куромаку распахивал глаза. Уснуть юноша смог лишь почти к наступлению рассвета, а в грезах его манила к себе размытая и совсем незнакомая женская фигура.

*   *   *

      — Доброе утро, господа, присаживайтесь, стол уже накрыт.       В особняке господина по имени Пик наступило время завтрака. Слуги подносили различные блюда, осторожно ставили их на стол, желали приятного аппетита, кланялись, а после удалялись. В этот раз Зонтик села рядом с господином, левее от него. Едва увидев это, Куромаку ощутил необыкновенно странное чувство, которое пронзило его насквозь. Что-то в образе девушки было не так. Её глаза выражали не то печаль, не то тоску. Сам же юноша не желал притрагиваться к еде за отсутствием аппетита.       — Попробуйте овсяную кашу, — обратился к ним господин. — Сегодня она необычайно вкусная и сытная, прошу.       Безо всякого интереса Куромаку потянулся за ложкой, черпнул ею каши и отправил в рот. Каша действительна была вкусной, навряд ли он попробует такую где-либо еще, но в горле по-прежнему стоял ком, поэтому, откушав пару ложек, он остановился.       — В чем дело? Находите кашу неаппетитной? — спросил Пик, но что-то в его тоне давало понять, что спрашивает он это не из-за беспокойства, а исключительно из вежливости.       — Вовсе нет, господин, каша просто превосходная, я отроду такую не пробовал, но мое состояние настолько дурное, что и кусок в горло не лезет. Неладно спалось.       — А Вы, милая Зонтик, как спали?       Девушка подняла свое бледное фарфоровое лицо, похлопала ресницами и произнесла тихим голосом:       — Если говорить честно, то я почти ничего не помню о том, как спала. Правда, мне снился престраннейший сон о том, как я хожу по неизвестным коридорам, которые после сменились на темноту.       Юноша нахмурил брови. Но ведь он видел все это своими собственными глазами ночью! Неужели Зонтик не помнит об этом и считает, что все, произошедшее — сон? Он вдруг вспомнил её стеклянный и отрешенный взгляд, с которым она возвращалась в опочивальню. Такое Куромаку не мог оставить без внимания, но только он собрался говорить, как его прервал господин:       — Возможно, резкая смена обстановки стала причиной такого странного сна. Но, милая, Вам незачем переживать, если бы что-то и произошло, то я бы тут же пришел Вам на помощь.       — Но ведь.. — постарался сказать юноша.       — Большое спасибо Вам за заботу, господин.       — Не стоит благодарности. А Вы, юноша, кажется, что-то хотели сказать?       Господин вдруг переместил свой взор на Куромаку. Стоило юноше поймать на себе его пронзительный и леденящий взгляд, по коже пробежался холодок, а сердце стало колотиться с новой силой. Вместо того, чтобы рассказать свою правду о сегодняшней ночи, он, словно повинуясь чужому разуму, ответил:       — Вовсе нет.. Совсем вылетело из головы..       — Ну, что же, тогда давайте продолжим трапезу, пока еда еще теплая.       Остальная часть завтрака проходила в тишине. Куромаку все никак не покидало ощущение, будто бы кто-то управлял им и нашептывал, что нужно ответить. И почему-то ему казалось, что виной этому был именно этот странный господин. Было в нем что-то такое, чем он отличался от простого человека.       И всё же трапеза не могла длиться вечно. Куромаку по-прежнему не мог найти аппетита, хоть большая часть блюд, если не все разом, выглядели невероятно сытно. Зонтик же напротив приговорила целую тарелку каши, а после принялась за заморские фрукты, которые были удивительны что на вид, что на вкус. Может быть, юноше показалось, но на мгновениене здоровая бледность на лице девушки сменилась на легкий румянец, а в глазах заиграл огонек. Господин Пик рассказывал ей о том, как называются плоды, которые та ест, а Зонтик увлеченно его слушала. Кажется, её волновали ни сколько сами рассказы, сколько нахождение рядом с этим господином. Подперев подбородок рукой, она внимательно следила за движениями его губ, тембром голоса, редкими движениями, которыми тот дополнял свои рассказы. В Куромаку, который наблюдал за этой картиной, проснулось странное чувство. Уж очень ему не нравилось то, что Зонтик так охотно разговаривает с господином. Такая хрупкая и стеснительная, она улыбалась, глядя в его глаза, иногда хихикая и стараясь это скрыть.       Юноша нахмурил брови: что-то здесь было не так.       — Франц, скажи слугам, чтобы они начали убирать со стола.       — Как скажете, господин, — ответил прислужник и, поклонившись, быстро удалился.       — Надо же, — в этот раз господин обратился к своим гостям, — как быстро пролетел час в приятной компании, — услышав это, Зонтик улыбнулась и отвернула лицо.       — Господин.. — начал Куромаку неуверенно и боязно, словно от одного неправильно сказанного слова его будет ждать порицание. — Мы очень благодарны Вам за такой тёплый приём.. Никаких слов не хватит, чтобы описать Ваш щедрый жест, — юноша выждал небольшую паузу. — Но нам пора возвращаться наши дома. Семьи наверняка уже беспокоятся за нас..       — И то верно, — ответил тот. — Право, я не смею вас задерживать. Более того, я лично позабочусьо том, чтобы вы добрались обратно в целости и сохранности, — увидев легкое недоумение на лицах своих гостей, он продолжил. — Я дам вам лучших лошадей и повозку.       — Повозку? — в голосе девушки слышалось неподдельное удивление и восторг.       — Не могут же мои гости идти через лес, да еще и с тяжелыми корзинами. Я скажу своему конюху, чтобы он подобрал для вас лучших скакунов и самую быструю повозку.       Лицо Зонтик покрылось сильным румянцем. Она прямо-таки ощутила себя в сказке. Куромаку хоть и отнесся к этому жесту скептически, всё же был рад тому, что в скором времени они окажутся дома.       — Как скоро Вы будете готовы к отправке?       — Для начала я оповещу конюха, чтоб он проверил лошадей и повозку. Думаю, мои прислужники управятся за час.       — Что же, тогда мы можем собираться..       — Ваше право. А мне нужно идти, — собираясь уходить, господин прошел мимо пары и невесомо положил свои ладони на плечи девушки. — Думаю, вы уже освоились в этих коридорах и не потеряетесь.       Напоследок глянув на гостей, Пик скрылся за проходом. Стоило ему покинуть зал, как юноша сразу же обратился к девушке:       — Зонтик? — он похлопал её по плечу. — Зонтик, как ты себя чувствуешь? Ты в порядке?       — Ох, Куро, знаешь.. Сегодня я очень плохо спала, а всё из-за странного сна, который меня посетил.. Я будто бы шла по коридорам, становилось всё темнее и темнее.. А затем передо мной появилась фигура и всё прекратилось.       Куромаку слушал её и никак не мог поверить словам. Как же так? Неужели для девушки это был всего лишь сон? Он не мог оставить это просто так.       — Зонтик, — сказал он, обеспокоенно взяв её за плечи. Та вздрогнула, но не отпрянула. —Неужели ты не помнишь того, что было этой ночью? — увидев взгляд, полный недопонимания, Куромаку продолжил. — Я.. Я проснулся.. И мне показалось, что что-то не так. Я хотел проверить, в порядке ли ты, но опочивальня была пуста. Затем я увидел, как по коридору движется фигура. Это была ты! Зонтик, ты правда этого не помнишь?!       — Я.. — она, кажется, хотела что-то сказать, но не нашла подходящих слов.       — Благо тебя остановил.. господин. И мы отправили тебя обратно в комнату, — юноша взглянул нанеё. Теперь Зонтик была ни сколько озадачена, сколько напугана произошедшим.       — Куромаку, я правда.. Правда не помню ничего из того, о чем ты говоришь.. Мне кажется, ты шутишь..       — Зонтик, стал бы я шутить над такими вещами? Может быть.. Не уверен, но это похоже на то, как если бы ты ходила во сне..       — Ох..!       Ноги девушки подкосились и она упала бы, потеряв равновесие, если бы не Куромаку, находящийся рядом и успевший подхватить её.       — Зонтик, что с тобой?! — удерживая, юноша усадил её на стул и пододвинул чашку чая, которую слуги ещё не успели убрать со стола. Зонтик ни с того ни с сего стало дурно, и Куромаку старался привести её в чувства. — Зонтик, ты слышишь меня? — в ответ он получил слабый кивок головой.       — Что здесь случилось?       В дверях показался господин Пик. Он будто бы чуял, что произошло что-то неладное, и быстрым шагом направился в сторону гостей. Сел на одно колено перед девушкой и, взяв её за щеку, спросил:       — Милая, что случилось, Вам дурно?       — Мне.. — начала девушка, стараясь обратить взгляд на господина. — Мне стало так нехорошо, словно по голове чем-то тяжелым ударили..       — А сейчас? Как чувствуете себя?       — Лучше.. Но немного кружится голова..       — Давайте я отведу Вас в комнату? Я не смогу простить себе, если с Вами что-то случится. Осторожно..       Господин Пик помог девушке подняться, а когда та встала — одной рукой придержал за плечо, а другую завел за талию. Куромаку, обеспокоенный состоянием своей спутницы ничуть не меньше, направился за ними. Шел позади и старался не терять Зонтик из виду. Он всё никак не мог понять: что же стало причиной немочи девушки? Несмотря на свою хрупкость, она всё же была не из тех, кого часто одолевают болезни и простуды. Поначалу Куромаку волновало то, насколько холодны её руки, но после он понял, что для Зонтик это вполне обычно. И всё же, почему её сделалось так дурно? И почему этот господин, который с каждым разом вызывал у юноши всё большее недоверие, оказался рядом именно в тот момент, когда случилось неладное? Ведь он собирался отдать приказ конюху. Куромаку знал, что что-то было не так.

* * *

      На территории поместья господина Пика располагался сад. Тропа, выложенная из камней, вела к раскидистым деревьям: яблоням, дубам, клёнам, рябинам и другим. В клумбах, за которыми точно ухаживали преданные своему делу садоводы, росло множество цветов. Таких, которых не найдёшь ни на одной лесной поляне. Зонтик шла по тропинке, смотря себе под ноги: она боялась споткнуться о камни, пускай такое навряд ли могло бы произойти. Её внимание привлекла клумба с ирисами: синие лепестки цветка, на первый взгляд острые и колющие, на деле оказались мягкими, стоило ей присесть и коснуться их пальцами. Названия некоторых цветов она не знала вовсе, а потому могла лишь любоваться их красотой. Каменная тропинка привела её в самое сердце сада — к фонтану. Она видела нечто подобное, когда вместе со своей семьей отправлялась на городскую ярмарку. Но этот фонтан, который она лицезрела сейчас, превосходил городской по красоте в разы. Большой круг из мрамора, украшенный вырезанным в его полости орнаментом. В его середине находилось возвышение, увенчанное чашей. А уже на ней была расположена статуя льва из того же камня. Взгляд животного устремлялся вдаль, а открытая пасть обнажала острые зубы. Не просто скульптура, а невероятное произведение искусства, созданное настоящим мастером. Зонтик приблизилась к фонтану и села на край мраморно диска, поправив подол платья, чтобы то не намокло.       В воде плавали редкие листья — их принес ветер. Когда те приближались к краю, девушка брала их за стебельки и бросала в траву. За эти занятием она не заметила, что была здесь не одна.       — Я Вам не помешаю? — фигура господина Пика возникла будто бы из ниоткуда.       — Ах, Вы меня напугали! — Зонтик драматично приложила руку к груди.       — Прошу прощения, мне не стоит появляться так внезапно, — тот сел рядом с девушкой, расставив руки по бокам от себя и упираясь ладонями о края фонтана. — Вы не будете против,если я составлю Вам компанию?       — Нет-нет, что Вы, вовсе нет.. — нервничая, Зонтик начала поправлять невидимые складки насвоём платье и пряди, выпадающие из распущенных волос. После неловкой паузы она продолжила, — У Вас очень красивый сад..       — Благодарю, но это по большей части заслуга моих садовников. Они — настоящие мастера своего дела. Всего того, что Вы сейчас видите, — он указал рукой вперед, имя ввиду сад, — небыло. Лишь пустое поле и земля. Но я привык замечать красоту во всем, даже в самых незаметных мелочах, и хочу её распространять. Поэтому я нанял лучших садовников, лучших скульпторов и цветоводов, чтобы они помогли мне в этом, — немного помолчав, тот продолжил. — Но что мы всё обо мне.. Милая, как Ваше самочувствие?       — Лекарь сказал, что мне нужен свежий воздух, и отправил сюда. И… Знаете, я не пожалела о том,что пришла сюда. Здесь так спокойно и красиво, господин..       — Прошу, — он прервал её, — называйте меня просто Пик, без всяких формальностей. Милая, расскажете о своей семье?       — О моей семье.. — повторила девушка. — Семья у меня большая.. Отец священник, матушка помогает ему, расписывает иконы.. Мои старшие братья, Полдрон и Пикадиль, часто бранятся: первый увлечен реформами, а второй постоянно влезает в драки, но он добрый, всегда готов нас защитить. А мой младший братишка, его зовут Жак, очень неугомонный.       — Вот как.. Выходит, Вы — единственная помощница в семье?       — Да, — ответила Зонтик. — Мне и по хозяйству приходится помогать, и в уборке, и в стирке. Но мне это не в тягость. Я очень люблю свою семью, она у меня хорошая.       — Ну, я уже понял, что Вы, милая, девушка хозяйственная, — сказал ей господин Пик, чуть придвинувшись. — Такие у нас на вес золота — скромные, добропорядочные.. — выждав небольшую паузу, он продолжил. — Я бы, знаете ли, был бы рад такой хозяйке, как Вы.       Щёки девушки мгновенно вспыхнули, а сердце заколотилось с новой силой. Как господин может говорить её такие вещи? Она взглянула на него, думая, что он лукавит, но лицо его былоспокойным, а глаза — выразительными. Стоило ему поймать на себе взгляд Зонтик, как он слегка улыбнулся ей в ответ, увидев на её щеках румянец.       — Что Вас так удивило? Вам никогда не говорили подобных слов?       — Боже.. Что Вы, нет, — она собрала свои волосы, уложила их на одну сторону и стала плести косу. — Я ведь ещё совсем юная, куда мне такого наслушаться..       — Уверен, что пусть Вам этого и не говорят, а Вы на деревне точно первая красавица, — он прекрасно знал, что её смущают такие слова, но господин не хотел заставить её гореть от стыда, лишь хотел доказать свои слова. — Личико фарфоровое, волосы густые, нрав скромный. И нет жениха у Вас?       — Какие мне женихи.. Поглядывают, бывает, но не зовут.. Да и мне как-то боязно, знаете..       — А приятель Ваш? — господин сузил глаза.— Куромаку? А, так мы с ним еще с пеленок знакомы. Матушка меня в деревню послала за товарами и сказала его с собой взять, чтобы помогал и дорогу показывал. Он у нас знаете.. Смышленый такой. Говорит, что в университет хочет поступать и детей деревенских грамоте учить.       Зонтик заметила, что лицо господина стало выражать смущение. Но чем оно было вызвано, она сказать не могла. Тот же, поймав её взгляд на себе, ответил:       — Что же.. Хорошие у него.. амбиции. Такие люди нам тоже нужны, — позади послышался шелест. Птица, сидевшая на ветке, порхнула и пролетела над их головами. Зонтик вздрогнула. — Давайте-ка приближаться к дому, кажется, кони уже готовы..

* * *

      У ворот, ведущих в особняк, стояла повозка. Впереди неë — пара гнедых коней, отличных и быстрых скакунов. Кучер проверял, все ли готово к отправке.       В это же время Зонтик и Куромаку находились в комнатах, которые им предоставил господин Пик, и готовились к отъезду.       «Наконец-то.. — думал Куромаку, — Это место хоть и красиво, но для меня неуютно, как и этот господин..». Как вдруг он услышал стук в дверь — это оказалась Зонтик. Сначала показалась еë голова, а потом и она сама.       — Зонтик, как ты? Что сказал лекарь? — Лекарь сказал, что мне нужен свежий воздух и отправил прогуляться в сад. Куро, это просто что-то невроятное! Я таких красивых цветов и деревьев отродясь нигде не видела.. Сказочное место.. А потом..       Зонтик стала увлечённо рассказывать о том, как после к ней присоединился господин Пик, как они разговаривали и как шли обратно.       Слушая девушку, Куромаку скривил губы. Снова этот господин, который кажется ему очень странным. А может быть, и не кажется, в чём юноша был уверен. После их с ним знакомства с Зонтик стали происходить необычные вещи, ранее с ней не случавшиеся.       — Куро? — спросила та, когда он не ответил на её слова.       — А? Извини, я просто немного задумался. Зато мы скоро будем дома, ты рада?       — Да, — сказала Зонтик, но после этого вопроса её лицо слегка помрачнело, а взгляд устремился вниз. — Очень.       Вскоре гости были готовы к отправке. Куромаку вышел из комнаты первым, а чуть позже из своей вышла Зонтик и они направились по коридору прямо к выходу. И пока они шли, юноша заметил, что его подруга загрустила: лицо не выражало улыбки, взгляд был невесёлым.       — Зонтик? — начал он, думая, что знает причину. — Скоро мы будем дома, не стоит волноваться, а этот господин..       — Нет, Куромаку, просто.. У меня предчувствие какое-то нехорошее, будто скоро случится что-то.. По лицу Зонтик было видно, что она действительно напугана, что мысли и правда не дают ей покоя. Сколько бы Куромаку не пытался её утешить, она настаивала на своём. Как только они вышли из особняка, впереди, в самом конце, где заканчивалась отделанная плитками дорога и начинался забор, виднелось очертание повозки. Подойдя к ней, они увидели как кучер поправляет на скакунах оголовье и поводья. Кони стояли неподвижно и мирно: знали, что человек им не навредит. Внезапно подул сильный ветер. Ясное голубое небо начало затягиваться редкими облаками. Порыв был настолько сильным, что растрепал волосы девушки.       — Очень жаль, что вы не можете остаться на подольше, — сказал господин, стоя рядом с кучером, вышедший проводить гостей. — Но кто знает, может быть, если Бог даст, то свидимся.       — Что-то погода неладная, — подметил юноша, взглянув на небо. Редкие облака сменились большими, даже похожими на тучи. А ветер никак не утихал. — Вон, как небо занесло.       — Престранно.. Совсем недавно погода была совершенно ясной, — тот взглянул на девушку. — Милая, а Вы чего, испугались?       — Предчувствие у меня нехорошее.. Будто что-то случится..       С неба начал капать дождь. Мелкие капли падали на землю и оставляли после себя пятнышки.       — Зонтик, давай, нам пора. Не то ещё промокнем.       — Сейчас-сейчас.. — ответила та и почувствовала, как на её плечо легла рука.       — Перед тем, как Вы меня покинете, я хочу сделать Вам небольшой подарок..       — Что Вы, Пик.. Мне? Подарок? Не стоит..       Вопреки словам девушки господин достал из кармана своей шубы украшение: это была цепочка из чистого серебра, а в её центре находился морского цвета камень. Круглый, отполированный минерал был окантован серебряным диском.       — Этот камень называется бирюзой. Пусть этот талисман защищает Вас от невзгод и приносит в жизнь счастье и благополучие. Господин взял ожерелье и надел его на шею девушки, а после помог ей выправить волосы.       — Пик, это для меня? Мне никогда никто украшений в жизни не дарил, особенно таких дорогих.. Я такое не могу принять.       — Ну Вам, — ответил тот, когда Зонтик собиралась снять амулет, заводя руки назад. Он остановил её, взяв чужие ладони в свои. — Вы заслуживаете гораздо большего. И мне только в радость видеть, как Вы улыбаетесь.       Щёки девушки заметно покраснели от слов господина. Она готова была поклясться, что не будет снимать этот амулет никогда, хотя бы так чувствуя присутствие господина рядом. Раздался раскат грома       — Вам пора, пока не началась гроза.       — До свидания, — ответила Зонтик. — Я очень надеюсь, что.. что мы с Вами ещё увидимся..       Зонтик побежала в сторону повозки, несколько раз оглянувшись назад. Господин Пик стоял неподвижно и всякий раз, когда та оборачивалась, кивал головой и махал рукой в знак прощания.       — Обязательно..       Зонтик зашла под навес и увидела, что Куромаку сидит на одной из скамеек. Она села напротив и устремила взгляд в окно, а юноша спросил:       — Откуда у тебя это? — он указал пальцем на украшение.       — Это мне подарил господин. Сказал, что это бирюза. Защищает от бед и приносит счастье. Чистое серебро!       — Вот оно как, — ответил Куромаку, но, кажется, без интереса.       Он не предавал камням особого значения, да и в магию не верил. Каким образом камень может приносить владельцу блага? Выдумки да и только. Но Зонтик была так рада этому подарку, что не отводила от него глаз: рассматривала, трогала, постоянно поправляла так, чтобы украшение на ее шее выглядело красиво.       После того, как повозка тронулась с места, она привстала и посмотрела назад: господин все так же стоял на месте, провожая их взглядом. Девушка начала махать рукой, надеясь, что тот ее увидит.       Земля поместья стала сменяться раскидистыми пейзажами. Видимо, ехали они уже по другой дороге, вокруг самого леса. Это Куромаку понял, когда посмотрел вперед: перед повозкой вдаль уходила широкая вытопнаная тропа, по обеим сторонам — лес. По крыше повозки то и дело капал дождь, становился все сильнее, становясь ливнем. В какой-то момент Зонтик даже прикрыла уши.       — Ой..! — вскрикнула она, когда небо на мгновение озарилось ярким светом, а после там, вдалеке, свернула молния и грянул гром. — Страшно-то как.. Лишь бы доехать!       — Н-да.. — Куромаку напротив был сосредоточен. Все же такая смена погоды казалась ну очень странной. Да и как бы дорога не стала болотом от воды и колеса не увзяли.       — Куро.. — послышалось от Зонтик, когда та посмотрела на него. — Мне страшно.. Я же говорила, что будет что-то..       — Не бойся, это просто дождь.       Куромаку решился на то, на что бы не решился никогда ранее. Он взял руку девушки в свою и накрыл другой своей рукой. Та похлопала глазами, но быстро успокоилась и, кажется, боялась уже не так сильно. Может быть, юноша рядом с ней не самый сильный парень на деревне, но точно верный друг, который никогда не оставит в беде.       — Я тебе обещаю, что бы не случилось, мы обязательно-о-о..!       Рядом, так близко, как только было возможно, раздался раскат грома. Кони встали на месте, испугавшись и отказываясь везти повозку дальше. Вдруг раздался скрип. Он испуга девушка вцепились в плечо Куромаку, а тот пытался понять, что же они сейчас услышали. И как только он понял, что же это было, редко схватил Зонтик за руку и выбежал вместе с ней из повозки.       — Быстрее, за мной!       — Куро, что ты делаешь?!       Они упали. Куромаку на землю, а Зонтик — на него. Позади них послышался сильный грохот, после треск, а затем — хруст. Повернув голову, девушка ахнула и прикрыла рот рукой. Массивная ель, растущая вдоль дороги, была поражена молнией. Ствол дерева наклонился, а после переломился с такой легкостью, будто был тоненьким сухим прутиком. Дерев упало прямо на повозку, если бы юноша и девушка находились внутри, то их ждала бы неминумая погибель. Крыша проломилаь, а сама повозка потеряла прошлый вид. Кучер успел слезть со своего места, кони — освободились от поводий и разбежались в разные стороны. Все происходящее было похоже на самый настоящий кошмар.       Куромаку почувствовал, как что-то тычется ему в грудь. Это была Зонтик, испуганная и промокшая, она вцепилась в чужое тело.       — Зонтик..? — он коснулся ее плеча. — Зонтик, все хорошо, мы живы, это главное.       Он начал успокаивающе поглаживать ее по плечу. Это со стороны могло подуматья, что ему не страшно, но на самом деле Куромаку боялся не меньше, чем Зонтик, просто не показывал этого. Если бы он не сообразил, что происходит, то лежали бы они под деревом и поминай, как звали.       — Вставай, — сказал он, приподнявшись, а потом протянул руку девушке. Ноги были перепачканы в грязи, но хотя бы руки чистые. — Пойдем, сначала кучера проверим.       — А потом..? — спросила девушка, когда встала и отряхнула подол платься. — Что мы потом будем делать?       Куромаку посмотрел на дорогу, со лба капала вода.       — Кажется, мы не так уж и далеко уехали, — он направился в сторону коней и кучера. — Похоже, нам придется вернутся к господину..
Примечания:
25 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)