Змей и ворон: Душа чистая и ясная, как полная луна

NC-17
В процессе
263
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 801 страница, 397 951 слово, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
263 Нравится 145 Отзывы 145 В сборник

Глава 7 (71). Сюань Мао*

Настройки
      Синь напряженно выдохнул и скорчил наинеприятнейшую гримасу. Как же его раздражало то, что эта госпожа скрывала невероятно важную информацию, видимо желая вывести заклинателей из себя.       - Может, все-таки введешь в курс дела?       - Ровно в полночь выйдите во двор и вы сразу все поймете.       Синь резко поднялся и направился к выходу. Все же он это терпеть не намерен.       - Прошу подождите! Ситуация и вправду сложная. Адепты Парящего Феникса мне тут не помогут, у меня есть надежда только на вас.       - Почему? – Спросил Руи, наивно придержав рукав учителя.       - Заклинатели местной школы ведут себя строго согласно предписанным правилам, даже если это будет несправедливо по отношению к моей семье.       - Это во благо большинства, разве нет? – Упрекнул Синь.       - Да, но они даже не пытаются вникнуть в ситуацию!       - С чего все началось?       - После небольшого инцидента, мой отец, глава дома, заболел, после чего пришел заклинатель из Парящего Феникса по фамилии Вэй и… - Лин Мянь прижала к лицу ладонь и наигранно задрожала. Через пару секунд она вернула самообладание и недвусмысленно продолжила. – Он поставил невыполнимые условия для меня… для нашей семьи. Вот урод!       - Не переживайте, мы… - Поспешил успокоить девушку Руи, но его грубо перебил учитель.       - Руи, молчи.       Ученик возмущенно поднял глаза на Синя, но не получил ответа на свой немой вопрос.       Пока госпожа Лин их провожала, по пути их продолжало встречать огромное количество кошек: некоторые выбегали встречать хозяйку и ластились о ее ноги. Госпоже Лин приходилось наклоняться и каждую гладить, иначе те не отстанут. Другие сидели на солнышке и косо наблюдали за гостями.       Руи посчастливилось погладить одну, когда отстал от учителя на пару шагов. Синю пришлось завистливо задержать на нем взгляд, и даже после этого животные начинали шипеть и прятаться.       Лин Мянь показала странствующим заклинателям своего больного отца. Синь попросил Руи внимательно осмотреть того духовным чувством и дать вердикт. Ученик сначала посмотрел на больного, а потом на учителя. Чуть замявшись, он смущенно прошептал:       - Учитель, без преувеличений вы и сейчас выглядите в сто крат хуже.       Синь недовольно нахмурился, но Руи невозмутимо и бесстыдно продолжал смотреть в глаза. Синь не на шутку перепугал ученика, если он будет опять отвергать помощь, то, пожалуй, придется оспорить его статус учителя. Руи в ответ фыркнул и Синь отступил.       - Так как обстоит дело с отцом Лин Мянь?       - Мне кажется, самое страшное позади. Следов темной ци почти нет, я уверен, а жизненная энергия со временем восстановится.       - Получается с ним все хорошо? Адепты Парящего Феникса только пугали? – Лин Мянь прикрыла отца вуалью у кровати и жестом попросила слуг помочь тому принять лекарство.       - Мы заклинатели, а не лекари. – Напомнил Синь. – В любом случае не теряйте бдительности и попросите консультации лекаря.       - Вот именно, вы же заклинатель! Вы должны лучше разбираться во всем этом!       - Самоуверенность - короткая дорога к смерти. Доверие ко мне дадут ложную уверенность в безопасности, а это еще опаснее, чем поджидать угрозу здесь и сейчас, будучи готовым к ней.       - Понимаю. – Стушевалась Лин Мянь, принимая свою неправоту. – Если здесь вы закончили, вам осталось только дождаться ночи. Напоминаю: просто наблюдайте и не вмешивайтесь, прошу.        Госпожа Лин не стала больше ничего рассказывать и проводила гостей в комнаты. Синь не станет пренебрегать благосклонностью богатой госпожи, до тех пор, пока им не угрожает опасность. В комнату принесли еду и разрешили отдохнуть. После ужина неожиданно Руи спросил:       - Почему вы не разрешили мне подбодрить госпожу Лин?       - Слишком расплывчато она с нами разговаривала. Даже если Лин Мянь не соврала нам, она не рассказала, что от нас по итогу требуется. Поэтому не спеши сочувствовать.       - Но проявлять простую вежливость тоже важно, учитель.       - Да, ты прав. Тут лучше не брать пример с меня.       Сразу после того как учитель признал свою неправоту и улыбнулся, у Руи тут же приподнялось настроение. Он не изменился. Интересно, а настоящий Синьюэ бы ответил также? Вызывал бы те же эмоции и трепет от простого нахождения рядом? Руи уверен, что Киччи злится именно потому, что испытывает теплые чувства к этому учителю, хотя не должен.       Впервые за долгое время Синь смог плотно поесть, не страшась обделить учеников. К тому же он решил, наконец, выделить время себе и ушел в купальню, заранее предупредив Руи, что надолго. Подросток воспользовался ситуацией, плотно закрыл дверь и приклеил к ней талисман заглушающий звук. Немного подождав, пока все не стихнет, Руи вышел во двор и присмотрелся.       - Киччи, выходи.       За деревом старой сливы показалось плечо, одежда полудемона была в грязи и местами порвана. Киччи долго решался, прислушиваясь духовным чувством к окружению, и все же вышел. В перепачканных руках, прижав к груди, он нес демонический клинок, на кисточке которого беззаботно качался Хо-Син. Причем его меч висел за поясом и выглядел забыто и брошено. Алый взгляд тот упер в опавшие листья.       - Ты за нами следил всю дорогу, почему?       Киччи проигнорировал. Он проскользнул внутрь, сразу же схватился за чайник и отпил из носика до дна, а после принялся на ужин. Многие блюда остались нетронутыми учителем, поэтому Киччи с радостью их доел, планируя всю вину переложить на Руи.       - Киччи! Может, объяснишься?       - Мне нечего объяснять. Лучше скажи, почему ты остался с этим лжецом?       - Он нас не обманывал…       - …       - Тебя заметил кто-нибудь?       - Ты дурак? Конечно же нет, заметь они полудемона в пределах города, я был бы уже мертв!       Киччи показал на себе талисман, который учитель дал ему на всякий случай. Ему приходилось следовать за Синем на расстоянии, чтобы его не заметили, благо потерять в городе след Руи полудемон, даже если бы захотел, не мог.       Руи молча наблюдал за соучеником, боясь неправильной фразой спугнуть его, но Киччи совсем не злился на него. Его отпустило или он настолько оголодал, что преодолел ненависть к предателю? Какие же демоны сложные…       Киччи быстро закинул в себя еду и, словно сторожевой пес, замерев, поднял голову, когда услышал шаги слуги, проходящей мимо их комнаты. Когда же все снова утихло, он испытывающе посмотрел на Руи. Не найдя слов, Киччи беспокойно походил по комнате и остановился у кровати учителя, где валялась оставленная им одежда.       Киччи не спал уже больше суток, поэтому, как только он сел на пол, коснулся головой постели и почувствовал знакомый запах, то его сразу начало клонить в сон. Тут же всплыли тревожные мысли. Не желая сопротивляться им, Киччи сонно проговорил:       - Что он для тебя значит?       Руи сел у кровати рядом с Киччи. Он заметил у друга в прическе несколько жухлых листьев и убрал их, а после заглянул другу в темно-алые глаза под опущенными ресницами.       - Не знаю. Но он дорог для меня, я не смогу его бросить.       - Даже несмотря на предательство?       - Он не предавал!       Киччи нахмурился, посочувствовав наивности Руи. Хотя чем он отличается, раз сам доверился учителю?       - Но учитель сказал, что его заставили взять тебя в ученики. Его истинные чувства отличаются от его поступков.        Руи заколебался. Он не успел глубоко пораздумать о произошедшем. Чувства, которые он испытывал, вышли на первый план.       - Я думаю надо дать учителю все рассказать.       - Вы с ним еще о чем-то важном говорили?       - Нет. Я не хочу секретничать с учителем без тебя.       - Какой ты…       - Прямолинейный?       - Тупой!       - В отличие от кое-кого я не скрываю того, что хочу остаться с учителем!       - Я… я еще не уверен… - Совсем неслышно признался Киччи.       Руи такой честности удивился. Это не то, что можно было ожидать от полудемона. Руи решил немного покопаться в том, что чувствует соученик и спросил.       - А что тебя держит рядом с учителем?       - Он… - Киччи закрыл глаза и сонно повертел головой. – Я из-за Хо-Сина не могу уйти! Он что доверил мне Вторую Жизнь на хранение, но я не отдам клинок учителю!       Услышав подобные обвинения, огонек недовольно зашипел, а после еще сильнее разозлился, когда Киччи его проигнорировал, и вспыхнул синим цветом.       - Киччи, почему ты…       - Заткнись! Я не буду больше тебе ни на что отвечать!       Не выдержав, Руи крикнул:       - Только благодаря учителю ты все еще жив, не забывай этого!       - Отстань!       - Однако учителю и мне все равно, кто ты на самом деле, мы не отказываемся от тебя, поэтому и ты не смей отказываться от нас!       Сначала Киччи хотел встать и крикнуть что все совсем не так, но гнев и злость застряли где-то в глотке. Полудемон стыдливо отвернулся, а Руи больше не пытался выпытать ответа у соученика и притих, наблюдая за тем, как у Киччи со временем медленно расслабились плечи и замедлилось дыхание, до тех пор пока друг полностью не уснул. Руи придвинулся, накрыл его одеялом и тоже опустил голову на кровать.       Киччи давно привык находиться рядом с Руи и засыпать в такт его сердцебиения, либо же наоборот охранять покой соученика и учителя, но в этот раз необычная эмоциональная истощенность усыпила его бдительность. Вскоре в комнате послышалось дружное сопение подростков, уткнувшихся носами в одежду учителя.       До самой ночи Синь провозился в купальне, а после вовсе попросил выделить отдельную спальню, так ни разу и не зайдя в комнату, где мирно спали Руи и Киччи.       Руи проснулся от тихого стука и голоса, зовущего его. Он открыл глаза и в темноте под лунным светом увидел всполошенного соученика, который от неожиданности подскочил и спрятался за расписной ширмой. Горящие алым глаза заворожили. Руи не сразу понял, что этим хотел сказать полудемон. Киччи не дождавшись ответа, выскользнул во двор и затерялся в тенях.       - Руи, нам пора выходить, скоро полночь.       - Учитель, уже иду!       На улице удивительно ярко сияла луна. Она несовершенным кругом отражалась в одном из прудов в саду госпожи Лин. Где-то вдалеке лаяли собаки, но и они вскоре притихли. Ветер шелестел кленовым покровом и вновь засыпал чистые каменные тропинки. Усадьба казалось пустой и немного зловещей из-за гнетущей тишины и безлюдности.       Немного побродив, Синь и Руи решили притаиться. Через некоторое время мимо пробежал черный кот. Взмахнув длинным хвостом, он остановился возле пруда с карпами и начал прокрадываться к дому.       - Это маленький злой дух. - Предупредил Руи.       - Он опасен?       - Нет, он очень слабый.       - Пока ничего не предпринимай. Давай проследим за ним.       Учитель пошел вперед, а Руи, оглядываясь по сторонам, искал в деревьях Киччи, но ничего не заметил. Даже применив духовное чувство, отследить нить демонической энергии ему не удалось. Киччи пока держится и не выдает себя…       Проследовав за постоянно петляющим котом, учитель и ученик вышли к храму предков на территории госпожи Лин. Вокруг рос клен, его алые листья накрыли крышу полуразрушенного храма. У входа горела пара фонарей, а изнутри доносился еле ощутимый аромат благовоний. Несмотря на то, что храм предков не успели восстановить, о нем тщательно заботились: дорожки были ухожены, внутреннее убранство до блеска отмыто, рядом лежало подготовленное дорогое красное дерево для восстановления разрушенной стены, которое из-за ветра слегка замело.       Кот пробежал под лунным светом и еще некоторое время бродил вокруг храма, обошел дом на несколько раз, а после вновь вернулся к нему.       Синю предстала умиротворяющая картина: практически полностью черный кот, которого и не разглядишь во мраке ночи, сидел на каменных ступеньках и смотрел на луну, под ее светом стали заметны рыжие пятна в окрасе. Рядом находились и другие трехцветные кошки, но их такой сосед вовсе не волновал. Один из кленовых листьев медленно спланировал на голову коту, тот забавно отряхнулся и принялся играть с ним, издавая едва заметный шорох.       Неожиданно через высокую стену перепрыгнуло несколько фигур. Те остановились в тени и принялись осматриваться. Остановив взор на беззащитном коте, который не спешил прятаться или убегать как остальные, заклинатели раскрыли свою ауру и вынули из ножен клинки. Даже когда кот, почувствовав опасность, вздыбил шерсть и зашипел, то не сошел с лестницы.       Желая покончить с духом, один из заклинателей активировал несколько сдерживающих талисманов и замахнулся клинком, но кот успел увернуться и отпрыгнуть назад.       Госпожа Лин просила не вмешиваться в происходящее и потому Синь со спокойной душой так и поступал, но все равно невольно стал заложником ситуации: дух, не сумев отвадить заклинателей, слился с ночью, а после выскользнул в тени, спрятавшись за ним.       Слежка в этот же момент раскрылась и Синь тяжело вздохнул. На него обратили внимание адепты Парящего Феникса, среди них он обнаружил того самого, с кем сражался на состязании Гуаньди. Имени, кроме лица, конечно же, Синь не запомнил, да и было не до этого. Он не на шутку перепугался, что его узнают и, прикрыв лицо рукавом, попятился назад, но скрыться не успел.       Синь сразу почувствовал от заклинателей стороннего ордена сплоченность и строгую иерархию. Все они были в золотисто-оранжевых одеждах с красными рукавами и поясом. На плечах двух старших адептов висел тонкий полупрозрачный плащ, издалека выглядящий подобно пламенному хвосту феникса. Заколка в темных волосах оказалась золотой только у Вэя, стало сразу понятно, кто здесь за главного.       Небесная Высь после предательства Ган Юя совсем ослабла и перестала быть сплоченной. Дом разрушили, предыдущий глава погиб и «семья» развалилась. Интересно, Небесная Высь – одна из сильнейших школ заклинателей когда-то ранее выглядела так же?       Лишь только одной формой те уже показывали свое благородное единство и профессионализм. Если бы сам Синь выбирал между каким-то подозрительным странствующим заклинателем или адептами Парящего Феникса, то, не раздумывая, выбрал последних. На их фоне он выглядел просто смешно и несуразно, любителем, мешающим настоящим мастерам своего дела. Почему Лин Мянь им не доверяет?       - Это те самые, которых госпожа Лин наняла? – Спросил тот самый заклинатель, с которым у настоящего Синьюэ, по-видимому, долгое время была вражда.       - Верно, брат Вэй. Еще днем госпожа Лин устроила скандал с заклинателями Парящего Феникса и от безысходности наняла их. – Шепнул на ухо младший адепт.       Кажется, Синь припомнил имя того, с кем он сражался. Аура, исходящая от этого заклинателя, ощущалась опасной и угрожающей, неподконтрольной и неуловимой, а холодная, без выделяющихся и острых черт внешность напоминала холодное марево в лесу.       Вэй Цин* с прищуром осмотрел странствующих заклинателей и остановил сочувствующий взгляд на ученике, что путешествовал вместе с этим недозаклинателем, а после негромко, но достаточно требовательно произнес:       * Вэй 危 – опасный, угрожающий; Цин 气 – туман       - Прошу, не вмешивайтесь. Странствующим заклинателем в Хан делать нечего. Госпожа Лин немного не в себе от горя из-за болезни отца, поэтому наняла вас. Если вам негде остановиться, Парящий Феникс может помочь.       Сам Вэй являлся еще молодым заклинателем, скорее всего тоже претендующим на пост старейшины, но что он делает здесь? После поражения на состязании Гуаньди его понизили и сослали из ордена в школу на окраине или наоборот повысили, сделав его тут главным?       Статный и вспыльчивый, но не лишенный благородности и сочувствия – таким Синь запомнил его, когда слышал жаркие обсуждения проигрыша этого молодого адепта, но сейчас он выглядел более рассудительным и спокойным из-за чего воспринимался более опасным.       - Нас попросили ничего не предпринимать. Занимайтесь, чем занимались.       Синь пожал плечами и ушел из-под лунного света в тень, пряча свою внешность. Он мельком глянул на кота под ногами и незаметно от чужих глаз скрыл его подолом своих одежд.       Эта ситуация напоминала ему о первой встрече с альраином, коим притворялся Кан, а оттого не смог сдать духа. Заподозрив что-то, адепт Парящего Феникса притянул подозрительного незнакомца к себе. Маленький слабый дух теперь его совсем не волновал.       Синь помнил, что фирменный нахмуренный и диковатый взгляд Синьюэ никто бы не смог забыть, потому старался держаться, но когда какой-то Вэй слишком сильно сократил дистанцию, рассматривая знакомое лицо, то не смог скрыть отвращение, которое вызывало мурашки, и сжал в рукаве Ваньмэй.       Внешность того, кого ты ненавидишь, навряд ли забудешь. Единственное, на что уповал Синь, это на легкие изменения во внешности: перемотанный глаз, обрезанные волосы и простая, незамысловатая, бедная одежда.       - Откуда вы пришли? – Почти сходя на шепот, спросил Вэй. По блеску в чужих глазах Синь догадался, что он его узнал, однако не мог понять, играется ли Вэй Цин с ним или все еще решает, как поступить.       - Зачем спрашивать странствующего заклинателя, откуда он. Ясно же, что я отказался от дома. – Даже если бы и хотел, Синь не мог быстро что-то выдумать, пришлось неумело увиливать и подыгрывать, раскрывая себя с потрохами.       - Неужели орден отказался от тебя и твоего ученика?       Синь нахмурился.       - Я вижу твой непонимающий взгляд, неужели не знал? – Поддел другой адепт Парящего Феникса. – Странствующие заклинатели - изгнанники, за редким исключением - самоучки. И подобное вовсе не редкость - твое вырезанное ядро это подтверждает.       - Мало случаев, когда заклинатель повреждает ядро в борьбе с темными культиваторами или злыми духами? Я не захотел становиться обузой для близких людей, поэтому и ушел.       - Но, кажется, ты совсем не дорожишь судьбой своего ученика, раз взял его под свое крыло в такой ситуации. – Вэй Цин, разозлившись на безответственное отношение учителя к ученику, опасно сократил дистанцию. Синь ощутил на себе не убийственное, но угрожающее его жизни намерение.       - Неправда! Я сам навязался! – Крикнул Руи и встал между учителем и Вэй Цином, значительно увеличив расстояние между ними.       Неожиданно подросток запаниковал, боясь раскрытия личностей, но видимо не он один, ведь явно почувствовал прорвавшуюся энергию со стороны. Киччи не сдержал демоническую ци и его заметили.       Резко все присутствующие повернули голову в одном направлении. Синь, поймав на себе испуганный взгляд Руи, догадался о причине такого поведения и отвлек Вэя на себя, показательно раскрыв перед лицом веер. Возможно, Киччи это не учел, но Синь чувствовал, когда Хо-Син находился неподалеку, а потому изначально знал о его неловкой слежке.       - Проверьте, что это было. - Не смея игнорировать дерзость предателя, что показательно раскрыл себя, Вэй дал жестом команду товарищам, но не сдвинулся с места.       - Зачем вы охотитесь на кота? Разве позволено заклинателям без разрешения хозяина проникать на чужую территорию? Помнится, Лин Мянь говорила, что вы разрушили храм предков и испортили ее имущество. Какими бы вы благородными не были, ваши намерения должны быть весомыми.       Вэй, кипящий от раздражения, ткнул пальцем в грудь Синя и шепотом обратился к нему:        - Именно по этой причине Небесная Высь перестала быть лучшей школой для заклинателей, раз даже лучший ученик пика Знаний не в курсе таких элементарных вещей. Духи в черте города опасны не только по той причине, что могу навредить людям, но и по той, что могут привлечь других духов и демонов.       - Правда? Не знал.       Синь сам пользовался подобным трюком, чтобы выманить Гёту, однако сейчас ему требовалось всеми силами привлечь внимание этого Вэя и вывести его из себя, чтобы дать время скрыться полудемону.       Пройдя к одному из кленов за храмом, заклинатели бродили вокруг и недоуменно поглядывали друг на друга. След оборвался или им показалось?       Юные адепты Парящего Феникса вернулись к чрезмерно недовольному Вэю. По его взгляду Синь сразу понял, что он обвинял сбежавшего предателя в неоткуда взявшейся демонической энергии, но именно поэтому не стал развивать конфликт. Вэй Цину по неизвестной причине все еще требовалось расположение Синьюэ, поэтому не собирался его сдавать прямо сейчас.       Синь посмотрел на Руи и понял, что, вроде, все обошлось: Киччи воспользовался талисманом и сбежал, Хо-Син, видимо, тоже не дал о себе знать.       - Вы тоже еще новички. – Заметил Синь.       - Что? С чего это? – Вэй Цин непонимающе нахмурился. Да, он еще молод, но не наивен и глуп, как новичок.       - Вы упустили духа.       - Ничего, он вернется завтра ночью. Он не покидает пределы этой усадьбы.       - Он вроде не такой уж и сильный, почему с котом появились такие сложности?       - Госпожа Лин сопротивлялась. Она убеждена в том, что этот дух связан с ее предками и защищает ее семью.       - Я же, так понимаю, кот долго здесь обитает, он ведь никому не вредил до этого. – Наивно вмешался Руи.       - Все указывает на то, что именно из-за духа у главы семьи проблемы со здоровьем. Даже если это случайность, сказать, сколько пройдет времени, прежде чем дух сойдет с ума и станет вредить людям, мы не можем.       - Не вы ли делаете все, чтобы этот дух обозлился и причинил кому-нибудь вред? – Руи сделал дерзкий шаг вперед и невольно Вэй отстранился.       - Мы обязаны избавиться от злого духа. От этого зависят жизни не только семьи Лин, но и целого города. Окружающие не должны страдать из-за этого. Необходимо было устранить угрозу еще на корню.       - Лин Мянь доверила задание нам, странствующим заклинателям, адепты Парящего Феникса не должны вмешиваться. Вам все же есть, где остаться, а мне нужно заработать на пропитание моему ученику и оплатить ночлег. Не отбирайте честный заработок у простых людей. – Синь притянул к себе ученика и начал заботливо гладить его по голове. Руи, скрыв смущенный взгляд, от неожиданности напрягся и затих.       - Вы…!       - Можете потом удостовериться в выполненной работе. Энергия злого духа пропадет – таким образом вы убедитесь, что город не будет под угрозой.       - Брат Вэй, ты же не поверишь им? Одна ночь может стать роковой для главы дома, если те сделают что-то не так. – Адепты Парящего Феникса недоверчиво поглядывали на подозрительного заклинателя в тени и не горели желанием отдавать это дело ему.       - Давайте не будем конфликтовать. Вы проникли без разрешения на чужую территорию, Лин Мянь точно не будет довольна подобным. Я же выполню это задание вместо вас. Разве вам не стоит поддерживать приемлемую репутацию? То, что госпожа Лин выбрала первого встречного заклинателя вместо вас уже о чем-то должно вам всем говорить.       Вэй рассматривал Синя и еще некоторое время размышлял. Учитель и ученик в любом случае не смогут скрыться бесследно, а в случае их провала Парящий Феникс только выиграет, доказав, что не стоит доверять странствующим заклинателям.       - Хорошо, но я лично приду и все проверю. Даже не думайте сбежать.       Напоследок Вэй бросил полный презрения и недоверия взгляд на слабого и жалкого Синьюэ. Какое позорище! И ему он проиграл в битве?       Синь равнодушно пожал плечами и взглядом проводил удаляющихся адептов. Руи от волнения сжал рукав учителя и, дождавшись того, когда они останутся наедине, спросил:       - Учитель, он…       - Он узнал меня.       - Учитель, стоит ли беспокоиться?       - Ему что-то нужно от меня, поэтому пока не объявит охоту. Я беспокоюсь больше о Киччи. – Синь стал рассматривать веер, раздумывая, хватит ли ему сил, чтобы одержать победу над этим Вэем на этот раз или нет.       Что ему может требоваться от беглеца, раз он не рассказал о своей находке другим адептам Парящего Феникса? Исполнение своей личной мести? Рукописи с пика Знаний только для себя любимого или что-то еще?       - Иди спать, Руи, мы на сегодня закончили.       Руи что-то неуверенно промямлил, не решаясь рассказать о чем-то, и, грустно кивнув, возвратился в комнату.       Синь остался наружи, он походил неприкаянным призраком по саду в поисках духа и остановился на мостике возле пруда. Кошки вокруг, заглядывающиеся озорным взглядом на карпов, тут же разбежались, боясь этого человека как огня.       Насколько бы сильное желание его не одолевало, Синь все равно не мог даже коснуться кошки, не то, что погладить, но зато к нему льнули духовные звери и злые духи как к родному: вдалеке показалась юркая тень, она немного покружила возле воды и в несколько прыжков оказалась возле него. Сначала кот посмотрел на него светло-голубыми глазами, оценивая, а после запрыгнул на ограждение из темного дерева, пристраиваясь боком возле незнакомца.       Синь тяжело вздохнул и услышал сначала шорох обуви по налетевшим на каменной площадке листьям, а после тусклый свет. К нему вышла Лин Мянь с красным бумажным фонарем в одной руке, другой она придерживала на плечах теплую меховую накидку, поодаль от нее стояли слуги. К ее ногам тут же прибежали ластиться кошки. В этот раз она ничем не одарила их и прошла к Синю. Кошки опасливо стали наблюдать издалека.       - Господин заклинатель сделал все в наилучшем виде, благодарю. – С грустью начала она.       - Я еще ничего не сделал.       - Да, и я благодарна вам за это.       Лин Мянь посмотрела на духа-кота и осторожно поставила возле него фонарь. Рядом с духом он загорелся в цвет его глаз – пронзительным светло-голубым цветом. При более подробном рассмотрении на внутренней стороне бумаги оказались нарисованы бордовые символы какого-то заклинания. Стиль написания походил на школу Парящего Феникса.       Синь непонятливо посмотрел на госпожу Лин. Та объяснила:       - Его имя Сюань Мао*. Этому духу более трех сотен лет. Он с самого первого дня появления здесь и до сих пор защищает мою семью. Сюань Мао всегда оберегал нас, отгонял неудачу и болезни; дети росли здоровыми, а благополучие и удача всегда были на нашей стороне.       *Сюань 玄 - чёрный, чёрно-бурый, скрытый, незаметный, сокровенный; Мао 猫 - кошка\кот       Примечание: «В древности термином "Сюань мао" часто называли кошек с рыжевато-черным мехом. В отличие от распространенного сегодня мнения, древние люди считали, что черные кошки – это хорошие кошки, которые могут отгонять злых духов и поддерживать порядок в доме, могут защитить дом от нападения "грязных тварей", также охраняют имущество семьи. Так что "Сюань мао" является символом "процветающего богатства".»       - Как дух оказался в вашей семье?       - Еще при жизни он привязался к нам, когда его котенком спас один из предков. После смерти тот не стал уходить, решив в благодарность теперь оберегать нас. Сюань Мао защищает от других злых духов и предупреждает об опасности, но он никогда не вредил никому из людей.       - Тогда что случилось с твоим отцом?       - Сюань Мао поклоняются, он защищает и сопровождает после смерти души семьи Лин на перерождение. – Стала уверять Лин Мянь. - Естественно со временем он стал сильнее, а контроль адептов Парящего Феникса жестче и Сюань Мао обнаружили. Когда разрушили храм предков, а духа ранили, мой отец не мог не пожертвовать частью своей жизненной энергии для восстановления Сюань Мао. Если этот Вэй убьет духа-покровителя, нашей семье придется тяжело.       Лин Мянь расслабилась и посмотрела на звезды:       - Я могу понять орден Парящего Феникса. У них строгий свод правил, которым они следуют, однако я не могу с этим смириться. Духи никогда не вредили моей семье, только помогали, а вот люди, не привыкшие видеть подобное, всячески стараются избавиться от объекта вызывающего страх.       - Вы же понимаете, что это не будет длиться вечность. Однажды Сюань Мао может рассеяться, либо же его кто-то убьет.       - Ваша работа не в том, чтобы переживать о каждом встречном, господин странствующий заклинатель. Почему вы с таким мягким сердцем стали путешествовать по миру, а не предпочли скрыться в уединении?       Синь очень смутился. Он правда лез не в свое дело, однако Лин Мянь все еще не озвучила свою просьбу.       - Я все понимаю. – Тихо произнесла она. – Но мне не хочется расставаться с жизнью дорогого друга так просто.       - Что вы хотите от меня?       - Заберите Сюань Мао с собой.
Примечания:
263 Нравится 145 Отзывы 145 В сборник