ID работы: 1356801

О всех созданиях, лучших и умных

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1487
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
465 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1487 Нравится 1162 Отзывы 665 В сборник Скачать

Глава 27, 3/3. У Джима

Настройки текста
Третий день Шерлок проводит в попытках добраться до вентиляции. Он обретает новые ушибы, рвет полотенце на полоски, вяжет веревку, имея в инструментах лишь электробритву, и обнаруживает, что рядом с камерами смонтированы объекты, похожие на распылители. Зачем — можно только гадать. Шерлок считает, что может угадать, но воздерживается из инстинкта самосохранения. — Лучше бы тебе, блять, компенсировать мой сегодняшний день, — ядовито сообщает он вентиляции, сползая по самодельному канату-полотенцу на кровать. — Или никакого душа всю неделю. Обед (телячья отбивная и макароны в томатном соусе) прибывает в сопровождении нового полотенца и двух таблеток, в которых Шерлок моментально распознает морфий. У него отваливается челюсть. Он возвращает ее на место. Из-за ушибов? Нет. Конечно, нет. И всё же. Должно быть. Из-за?.. Нет. О, боже, нет. Пожалуйста, нет. Тем не менее... Когда он вспоминает эти мгновения, наиболее невыносимым оказывается тот факт, что он даже не мог контролировать руку, вложившую две чудесных таблетки ему в рот и влившую следом хорошее «Вальполичелла». * * [ Прим.перев.: Val Policella, Вальполичелла — один из самых значимых винодельческих регионов Италии, производит одноименные красные вина категории DOC. ] — Ты что творишь, мудило пиздоголовое? — в ужасе спрашивает Джон. — Это и есть то, что ты не хотел мне рассказывать? У тебя что, вошло в привычку отдаваться за наркоту или… Он решительно направляется к Шерлоку, мелкие черты искажены яростью, но он ведь не настоящий, а может, и всё здесь не настоящее, морфий скоро объяснит это Шерлоку, зальет новыми чернилами все гадкие, гадкие слова этой истории, а значит, всё на самом деле хорошо. * * * Выспавшись самым превосходным образом — благодаря морфию, — Шерлок проводит четвертый день корпя над столом, фонтанчиком, электронными часами и телевизором. Прилагает все силы, чтобы демонтировать их с помощью зубной щетки, смазывая болты бальзамом и пытаясь выкрутить. Не получается. Ужин (пад тай и стаканчик чего-то пенистого — Шерлок никогда толком не отличал отменное «Просекко» от заурядной кавы*) опять сопровождается морфием. * [ Прим.перев.: 1. Pad Thai, пад тай; http://picantecooking.com/recipe/ryba-i-moreprodukty/pad-tai-s-krevetkami-pad-thai 2. Prosecco, Просекко а) (белый сорт винограда, очень ароматный; основная зона произрастания — в области Венето на севере Италии, этот сорт часто используется для производства игристых вин) б) (сортовое название игристых вин из сорта Просекко; эти вина имеют бледный цвет, тонкий и нежный запах и вкус, прекрасно подходят в качестве аперитива). 3. Cava, кава (белое игристое испанское вино, изготовленное из популярного белого сорта винограда Шардонне с добавлением сортов Макабео или Парельяда; светло-золотистое, прозрачное вино, обладает свежим фруктовым вкусом и ароматом). ] Который Шерлок употребляет. Вода холодная, такая холодная, а наркотик — такое наслаждение, что он почти, — одно мгновение, — не хочет спрыгивать с крыши. — Не думай, что я не знаю, что ты замыслил, — холодно говорит он вентиляции, направляясь к своей (нет, Джима, я в его тюрьме) спальне. — Ты не можешь так продолжать, — рассудительно говорит Джон. Он сидит на краю кровати в халате, скрестив ноги. Лицо напряжено. — Ежу понятно, тебе плохо, кто бы спорил, и конечно, крыша съедет, это можно, но наркотики? Наркотики? Шерлок. Сволочь, не смей так со мной поступать. Именно это... Господи, Шерлок, ты... Я знаю. Знаю. Поверь, пожалуйста, я знаю. Можешь хоть попытаться? Я пытаюсь, в бешенстве думает Шерлок. — Нет, ты позволяешь ему изменять тебе химию мозга, при том, что отлично можешь представить... Мне не нужен сраный невидимый друг, оспаривающий мои решения, пока я пытаюсь выжить в плену, спасибо. — Но ты хочешь выжить? Да. — Как думаешь, морфий тебе поможет достичь… ммм... цели? Хватит меня доставать! мысленно кричит Шерлок. — Меня вообще здесь нет, Шерлок! — кричит Джон в ответ, чем эффективно завершает дискуссию. Шерлок удаляет весь четвертый день, кроме тем организации побега и изготовления оружия (нулевой прогресс) и ключевых моментов разговора. Это занимает двадцать минут. Но когда он завершает задуманное, ему больше не хочется плакать. * * * На пятый день Шерлок маниакально убирается в тюрьме полотенцем, а когда прибывает ужин (жареный рис, говядина, брокколи, а также циндао*) — выкидывает морфий и большую часть пищи, аналогично пропустив ранее завтрак и ланч. Перед сном удаляет всё, кроме выброса морфия. * [ Прим.перев.: https://ru.wikipedia.org/wiki/Циндао_(пивоварня) ] На шестой день Шерлок мысленно играет в шахматы с братом. Не повредит, полагает он, а то и поможет убить время. Выбрасывает морфий, а после ужина (стейк с салатом и стакан каберне) удаляет всё, кроме избавления от наркотика и деталей розыгрыша. На седьмой день он испытывает озарение (как я мог быть настолько туп?) и имеет беседу с вентиляционными решетками в комнате с зеркалом. — Ты хочешь, чтобы я сам хотел боли, — объявляет Шерлок в 16:23, две минуты после просветления. Смеется, аплодируя. — О, гениально, просто фантастика. Лучшая твоя идея. Правда, снимаю шляпу. Хочешь, чтобы я так изнывал от сенсорного голода — а ты обеспечиваешь ощущения, не думай, что я не заметил, — что начал бы о них умолять. Ты хочешь ослабить меня, чтобы я приполз к тебе и молил связать меня, заклеймить, жаждал, чтобы ты вырвал мне зубы, просто чтобы почувствовать что-нибудь. Ну, хер тебе. Телевизор предсказуемо молчит. Шерлок выполняет эффектный пируэт и обращается к другой решетке, всё ещё под кайфом от единственного до сих пор достижения. — Этого не будет никогда, — торжествует он. — Можешь держать меня здесь годами, я никогда не захочу ощутить нож на своей спине. Никогда ты не будешь нужен для этого. Никогда не попрошу тебя причинить мне вред. Никогда не буду скучать по твоему вниманию, ни при каких обстоятельствах. У тебя буду я, вот эта маленькая часть меня, эта оболочка, Джим, сраный кожух от ноутбука, тебе понятно, только шелуха, но Джим, слышишь меня, сука, я не захочу тебя, ни за что, никогда до конца жизни. Знаешь, почему? Плоский экран остается безразличным. — Я сделал это для него, — ядовито шипит Шерлок. — Я здесь ради него. Ты вообще ни при чем. Ты — ничто. Тень двери чулана, монстр под кроватью. Ты ничего не значишь. Как теперь ощущения? К его удивлению и ужасу — впрочем, и к изрядному удовлетворению — в этот момент экран позади него пробуждается, и Шерлок резко разворачивается, чтобы встретить злобно усмехающегося Джима Мориарти лицом к лицу, пока белый шум включившейся электроники затихает, словно потерявшая интерес змея.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.