***
К счастью, на суде, палочки Гарри не лишили и из Хогвартса не выгнали. Суд больше напоминал фарс, особенно старалась неприятная крикливая женщина в розовом платье, обвиняя Гарри и не давая вставить ему даже слова. Хорошо, что пусть и с опозданием, но появился Дамблдор и разбил в пух и прах, все её аргументы. Гарри оправдали и он победно смотрел на скривившуюся тётку в розовом. — Пойдём, мой мальчик, — приобняв за плечи подростка, Альбус повёл того на выход из министерства. — Сэр, можно я отправлюсь к Уизли? — попросил Гарри. — Я не могу больше жить у Дурслей. С каждым годом становится всё хуже и хуже. Они ненавидят меня неизвестно за что, я там живу на положении домового эльфа. Они считают меня ненормальным! Дамблдор отрицательно покачал головой. — У Рональда пропал отец, их фамильный артефакт показывает, что он умер. Не до тебя им сейчас, мой мальчик. Гарри вздрогнул и в ужасе уставился на директора, онемев от шока. — Но у Дурслей тебе оставаться действительно опасно,— продолжил говорить Дамблдор. — Тёмный лорд набирает силу. Не так давно, из Азкабана сбежала целая группа его самых преданных последователей. Я договорился с Августой Лонгботтом, поживёшь у них. Ты же хорошо ладишь с её внуком? — Да, профессор, — задумчиво пробормотал Гарри. — Мы с Невиллом товарищи. — Вот и замечательно, мой мальчик, — улыбнулся старик в бороду. — Я наложил на поместье Августы «Фиделиус» и тебя там никто из Пожирателей не достанет. А через три недели вы отправитесь в Хогвартс, и ты снова увидишь Рональда и всех остальных друзей.***
Молли сидела на кухне и пила чай. Привычное занятие готовкой, обычно приносило хорошее настроение, но сейчас только раздражало. Когда стрелка часов, указывающая на здоровье Артура, тоже стала серой, внутри женщины будто оборвалась струна. Сейчас она механически подносила к губам чашку, и не чувствовала от смерти мужа ничего, кроме какого-то странного облегчения. Словно человек, живущий с завязанными глазами, внезапно их открыл и увидел свет. В молодости перед ней было столько дорог, столько возможностей, столько всего… Как она могла так впустую потратить свою жизнь, Молли не знала. — Любовь слепа! — прошептала она, смахивая единственную слезинку в уголке глаза. Отставив чашку, женщина выглянула в окно и обнаружила детей, которые весело занимались обезгномливанием участка. Садовые гномы с писком летели за забор, подростки соревновались, кто больше магических паразитов выбьет, а Джинни вела счёт побед. — Дети, — полюбовавшись немного весёлой вознёй, окликнула их Молли, — как закончите, мойте руки и приходите на кухню. Есть важный разговор. Пока дети продолжали развлекаться, она споро приготовила покушать и когда все, радостные ввалились на кухню, женщина уже наливала каждому суп. Близнецы тут же устремились к тарелкам, оттолкнув Рональда, а Джиневра неторопливо уселась рядом с матерью. — Куда вы прётесь! — обиженно пробурчал Рон, а Фред и Джордж, тут же увели у него из-под носа тарелку с бужениной. Перекусив, дети внимательно уставились на мать и та, отложив вилку в сторону, сказала: — Бабушка Мюриэль предлагает нам вернуться к Прюэттам. Как вы знаете, это старинный магический род, который славился боевыми магами огня. А вам, ребята, — посмотрела она на Фреда и Джорджа, — тётя Мюриэль предлагает после вхождения в род, помочь с открытием магазина на Косой аллее. Магазин всевозможных магических приколов, был вершиной мечты предприимчивых близнецов. Глаза братьев радостно засверкали, и они немедленно ответили согласием. Им было всё равно, как называться: Уизли или Прюэтты, главное, что исполнялась их давняя мечта. До этого молча жевавший, младший сын оторвал глаза от тарелки. — Получается, я стану главой рода Уизли? — Рон с волнением посмотрел на мать. — Сынок, сейчас это очень опасно, — покачала головой Молли. — Кто-то из древних родов, задался целью извести Уизли полностью. Убиты отец и трое ваших братьев. Если даже сам Дамблдор не в силах нас защитить, то лучше будет для всех, если род Уизли исчезнет. — И кем я тогда стану? — сердито возразил матери Рон. — Младшим братом, которому не достанется ничего. Вон Джин, выйдет замуж и сменит фамилию. Фред и Джордж унаследуют род Прюэтт, а я? Нет, мама, так не пойдёт! Я стану главой рода Уизли, как дед Септимус. Он тоже был младшим сыном. — Он был седьмым, — хихикнула Джини, показав растопыренные пальцы. — Может лучше я, стану главой рода Уизли? Рон сердито посмотрел на сестру: — Ты уже без пяти минут Поттер, — запальчиво крикнул он, чуть не опрокинув тарелку. Хоть после школы уже можешь брать его за шкирку и тащить в министерство регистрироваться! — Ну, там же ещё ничего не ясно, — улыбнулась Молли. — Может быть, твоей сестре понравится совсем другой мальчик. Гарри, конечно, добрый и весёлый парень, но ведь на него охотится тот, кого нельзя называть. — Гарри его убьёт, — веско уронил Рон. — Он национальный герой, по-другому и быть не может. Близнецы прыснули, шутливо толкнув брата. — А с нами за одним столом сидит великий друг победителя Тёмного лорда. О, наш повелитель, великий лорд Роннипупс. — Дураки! — покраснел Рон и вылетел из-за стола. — Да идите вы! Зато теперь я стану главой рода Уизли! Молли серьёзно посмотрела на дочь и сказала: — Джинни, только тебе придётся выходи́ть замуж по полному магическому ритуалу не так, как мы с папой. У нас был министерский брак, то есть я по крови осталась Прюэтт. Если охотятся именно на Уизли, а не просто на нашу семью, то тебе обязательно надо перейти в чужой род. Значит, твой будущий муж должен быть из магического рода, в котором есть алтарный камень. — Но ведь алтарь Прюэттов разрушили во время войны с Пожирателями? — удивилась Джинни. — А как тогда быть Фреду и Джорджу? — Мюриэль будет проводить ритуал в Гринготтсе, — пожала плечами Молли. — В каждом родовом сейфе есть малый алтарь. Его раньше специально оставляли там, на случай полного уничтожения магического рода. Даже если через сотню лет, найдётся достойный наследник, всё можно будет восстановить. Дети задумались над ситуацией, а Молли начала перемывать тарелки.***
Второй раз Люциус пришёл в себя в собственном мэноре. Не было никакой темноты, жёлтых глаз, ощущения мощнейшего магического источника. Было тихо, спокойно и по-домашнему. Он лежал в собственной постели, и ветер доносил из окна свежий запах цветов. «Я теперь тоже мальчик, который выжил», — усмехнулся про себя Люциус, вспоминая зелёную вспышку «Авады». Аккуратно сев на кровати он внимательно начал себя рассматривать. На первый взгляд ничего не изменилось: на груди, куда попало заклинание, тоже ничего не было заметно. Взяв полотенце, Люциус направился в душ и по дороге с изумлением понял, что нога совсем не болит и легко сгибается. Нет, старая травма и раньше не причиняла ему существенных неудобств, но сейчас колено не болело вовсе. Люциус удивлённо ощупал ногу, потом внимательно осмотрел колено, но нигде не заметил никаких шрамов, хотя точно знал, что заклинание, которое тогда в Глостере запустил в него Грюм, было далеко не светлым. Осмотрев себя более внимательно, Люциус вообще не заметил никаких старых шрамов, тело выглядело как новым. «Как новым?!» — вспыхнула в голове внезапная догадка. Перед отъездом в Швейцарию к жене, старший сын дал ему камень-артефакт в руки и попросил Малфоя выплеснуть всю силу магии точно в него. А потом поинтересовался, достаточно ли свежий запас его собственной крови и крови остальных родичей, хранится в стазисе. То же самое с камнем, он в письме попросил сделать Нарциссу, когда к ним во Францию прилетела его странная птица — китоглав. Выросший уже больше орла — Бора, принёс им волшебный камень и письмо. Когда Люциус по сквозному зеркалу спросил, зачем старшему сыну это надо, тот отшутился, мол, простая страховка, и дай Мерлин никогда не понадобится, потому что ему, устраивать посреди Англии вторую Сахару, совсем не хочется. При чём тут пустыня, Люциус тогда не понял, но по въевшейся привычке доверять своим близким, ничего переспрашивать не стал. Разводит старший, какие-то секреты, — пусть его, может, сюрприз готовит. «Моргану, мне в тёщи, вот это сюрприз так сюрприз, — качнулся к стене побледневший Люциус. — Он, что, меня воскресил?» Быстро ополоснувшись, Люциус торопливо, но, аккуратно не забывая мелочей, оделся и вышел в гостиную, где за столом его уже ждала вся семья. Когда он спустился по лестнице, Нарцисса, до этого нервно комкавшая платочек, вскочила, опрокинув стул, с каким-то нечеловеческим воплем, бросилась ему на шею и вцепилась в него так, что казалось, сейчас захрустят кости. — Живой! — выдохнула она ему в ухо, не в силах разорвать объятья. Люциус осторожно поставил её на пол и с улыбкой взглянул на детей, которые тоже оказались рядом, готовые бросится к нему в объятья. — Ну, чего ждёте? — криво и как-то растерянно улыбнулся Люциус, и оба сына немедленно сжали его со всех сторон. Лишь, через минуту всем удалось расцепиться, и семья расположилась за столом. Вкус приготовленных блюд сегодня был Люциусу настолько сладок, что мужчина смаковал каждый кусочек, будто ел в первый раз. Сначала неловкий, а потом всё более живой разговор, покатился за столом, но ещё через несколько минут хаотичных расспросов, все повернули вопросительные взгляды на Кассиуса. Старший сын был как всегда, немного отстранённым, но и по его губам, то и дело пробегала лёгкая улыбка. — Я не могу вам ничего рассказать, секреты под клятвой, — выставил Кассиус руки в защитном жесте. — Но, в случае смерти кого-то из вас троих, у меня есть шанс, вернуть погибшего. Правда, не разрушится ли при этом Хогвартс, я не знаю, — немного криво улыбнулся Кассиус. — Я отрубился сразу после ритуала и не видел, что там было дальше, а Басилевс не говорит, только шипит осуждающе. — Басилевс? — удивлённо спросил Драко. — Ага, — безмятежно улыбнулся брат. — Это василиск Салазара Слизерина, с недавнего времени мой фамильяр. «Василиск Слизерина, фамильяр…» — пробормотали ошарашенные родственники. Кассиус только кивнул и улыбнулся сразу всем: — После ритуала, в котором получилось тебя воскресить, отец — этот змей, чуть ли не в приказном порядке потребовал провести обряд фамильяра. Мол, в случае чего, своего фамильяра волшебник точно не убьёт, а наоборот будет оберегать. Обменялись кровью, я произнёс необходимые заклинания и снова вырубился. Поэтому меня и не было так долго. Кстати, вы же почувствовали, что проклятье ещё больше ослабло? Нарцисса кивнула с улыбкой, а Драко непонимающе покачал головой. — Я почувствовал какое-то движение магии внутри, какое-то облегчение, но что это связано с родовым проклятьем, не знал. Остальные члены семьи понимающе переглянулись. — Вот, вырастешь, тогда всё узнаешь, — щёлкнула младшего по носу Нарцисса. — Ой, вы всегда так говорите, а мне, между прочим, скоро шестнадцать... В следующем году, — притворно надулся Драко. Люциус необидно засмеялся, с любовью разглядывая родных. — Конечно, ты уже почти взрослый, сынок, пора искать невесту, — преувеличено серьёзно начал он, но, не выдержал и снова прыснул. — Ой, только не надо опять эти ваши шуточки, — Драко схватил стакан с соком и спрятал за ним покрасневшее лицо. Блэк с нежностью следил за веселящимся отцом и смущённым братом. Наблюдал, как счастливая Нарцисса, положив руку под щёку, смотрит на них лукаво улыбаясь. На душе становилось тепло, от ощущения близости с семьёй. Наплевав на все сложности и возможную магическую катастрофу в Хогвартсе, Кассиус ни на секунду не пожалел о том, что рискнул воскресить отца. То тепло, которое он получал, общаясь с семьёй, пока было самым важным в его короткой жизни, и Кассиус совершенно эгоистично желал, чтобы всё это, продолжалось как можно дольше.***
Волдеморт спокойно прохаживался перед стоя́щими на коленях Пожирателями. Свет из высоких стрельчатых окон парадного зала Паркинсон-мэнора падал на их измождённые лица. Волдеморт сердито скривился, глядя сверху на склоненных Пожирателей. Все, кого он вытащил из Азкабана, за эти тринадцать лет заметно сдали в магической силе. Требовалось от полугода до года, чтобы вернуть им былую форму. Сейчас же, его элитные бойцы больше напоминали развалины, а не тех, с кем он иногда ходил в рейды. «Да их сейчас любой старшекурсник Хогвартса размажет», — злобно скрипнул зубами Тёмный лорд. — В общем, так, мои верные слуги, — повысил он голос. — Пока сидим тихо. Бывшие узники восстанавливают здоровье, возвращайтесь в свои поместья, лечитесь, ждите моего вызова. Сами никуда не суйтесь — это приказ! Немного покатавшись с носка на пятку, он посмотрел в сторону Паркинсона. — Мелкий Малфоиш не появлялся? Хозяин поместья, побледнев, отрицательно покачал головой, а сердитое выражение сделала морду полурептилии ещё более отталкивающей. — Беллатрис, — посмотрел Волдеморт на склонённую полуседую макушку. — Да, мой лорд! — голосом полнейшего обожания, ответила женщина, не поднимая головы. — Когда немного придёте в себя, пригласи свою сестру на разговор, думаю, она будет рада тебя повидать. А когда она прибудет, передай ей моё сообщение: если её сын не явится ко мне, она рискует остаться одна. Ты поняла меня, моя дорогая? — Да милорд. — Без тени сомнения ответила Беллатрис.