На прицеле

R
Заморожен
357
1
автор
Fleur Ardent бета
Размер:
68 страниц, 21 520 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
357 Нравится 148 Отзывы 76 В сборник

4. Завеса

Настройки

Я никогда сам не открываю своих тайн, а ужасно люблю, чтоб их отгадывали, потому что таким образом я всегда могу при случае от них отпереться. М.Ю. Лермонтов

      Шли секунды, минуты, а нежданные гости в доме семьи Лэнг не могли подобрать нужных слов, чтобы оправдаться. Бобби то и дело вскидывал бровями, метая взгляд на родителей Джулии, Сэм опускал и поднимал голову с привычным смущённым видом, а Дин пытался выдавить улыбку, оправдываясь случайностью и нелепым совпадением.       Неловкость испарилась, когда в отличие от опешившей Джулии её отчим, Алекс, раздражённо выдохнул и, достав сигарету, закурил. Мужчина негодовал. Это был не первый случай, когда из-за способностей падчерицы у них возникали проблемы.       — Мужики, знаете, я вас понимаю, — вдруг молвил Алекс, присев за стол. — Из-за этой несносной девчонки одни неприятности.       — Как ты смеешь так говорить о нашей дочери? — поспешила возмутиться Сандра, тут же получая такой же скорый ответ и укоризненный взгляд.       — Твоей дочери.       Борьба взглядов длилась несколько минут, за которые Бобби смог совершенно незаметно к ним подсесть. Винчестеры же принялись слушать дальше, как и нахмуренная Джулия.       — Мы хотели бы извиниться за вторжение, — начал Сингер. — Просто понимаете: мир вокруг небезопасен. В нём обитают разные существа, которые очень и очень… опасные. А мы втроём боремся с ними. Так сказать, охотники на нечисть. И вот когда Дин увидел в чате такого проницательного собеседника, как ваша дочь, он решил, что это демон. Даже если это звучит бредово, но…       — Мистер, вы тут из-за Джулии, говорите прямым текстом, — снова встрял Алекс, докурив сигарету и навострив хищный взгляд на старого охотника. — Она больная. Ненормальная. Я бы давно отправил её в психушку, но вот она, — отчим указал на Сандру, — против.       — Хватит так нетактично себя вести, учитывая, что Джулия стоит здесь! — внезапно женщина сорвалась на крик, ощутив возросшую злость к мужу.       Бобби затих. Он не мог подобрать слов, чтобы описать, насколько ему было некомфортно находиться в обществе родителей Джулии. А сама она, достаточно наслушавшись, внезапно взяла Сэма за руку. Охотник остановил на ней растерянный взгляд, в то время, как Дин хмуро наблюдал и выжидал объяснений.       — Можете мне помочь? — прошептала девушка младшему Винчестеру.       Охотник тут же переглянулся со старшим братом. Тот медленно кивнул, и Сэм скоро дал ответ:       — Думаю, да.       Лэнг-младшая слабо улыбнулась, убежав на второй этаж, чтобы переодеться из домашнего костюма и забрать телефон. Винчестеры подошли к дверям и уставились на Бобби. Сингер, поняв намёк, обратился к хозяевам дома:       — Нам надо забрать вашу девочку, — солгал, разумеется во благо, он. — У нас есть… знакомый врач. Он уже сталкивался с таким. Полагаю, он сможет решить проблему.       — Я только «за». Если после этого Джулия перестанет портить мне жизнь, — усмехнулся Алекс, получив по затылку от жены.       Но Сандра почему-то поддержала позицию мужчины и не противилась предложению Бобби. Старый охотник всё-таки разобрал в её согласии страх перед Алексом. Либо же нежелание портить с ним отношения. Но с другой стороны Бобби уже было всё равно: забрали они Джулию в свой дом и ладно. Только вот врача никакого не существовало.

***

      — Помните Памелу? Может девушка тоже обладает такими способностями?        Бобби и Дин, которые всё это время размышляли, посмотрели на высказавшего предположение Сэма. Охотники уже прибыли в дом Сингера с Джулией и теперь серьёзно задумались над природой её необычных сил. Теперь они собрались за столом. Джулия покорно сидела на диване в той же комнате и ждала хоть каких-то результатов. Но процесс выяснения шёл долго: большинство версий оказывались неправдоподобными. И лишь одна теория, высказанная Сэмом, стала более-менее подходящей.       — Хочешь сказать, что она экстрасенс? — Дин свёл брови вместе и уставился на брата.       Сэм лишь пожал плечами.       — Экстрасенс, экстрасенс… — проворчал Бобби. Ему и это предположение показалось абсурдным. — Брехня это всё. Девчонка пророк.       — Давайте проверим, — мгновенно возразил Дин. — Позовём Каса.       — Кто такой Кас? — вдруг послышалось позади охотников.       Мужчины повернули головы к любопытной девушке. Та старалась не быть навязчивой, потому терпеливо ждала объяснения. Винчестеры и Сингер не торопились с ответом, однако он и не потребовался. Посреди прохода на кухню внезапно возник Кастиил и сразу же направился к братьям.       Лэнг-младшая пошатнулась на месте. Девушка выглядела слегка напуганной: не каждый день она видела, как кто-то появлялся совершенно из ниоткуда. И с ангелами, естественно, не сталкивалась.       — Дин, — протянул Кас, — ты звал меня?       — Эм, — Винчестер замялся, окинув взглядом брата и Бобби. — Да. У нас к тебе есть просьба.       — Какая? — пощурился ангел.       А в следующий момент обратил внимание на хмурую Джулию, которая вытаращилась на Каса в ответ.       — Кас, в общем. Ты можешь понять, кто она?       — Человек или другое существо, — уточнил за братом Сэм, встретив укор. Но не придал значения.       Ангел кивнул, ничего не расспрашивая, и медленно приблизился к напряжённой Лэнг. Под пристальным взглядом девушки он занёс руку над её головой и сосредоточился. Охотники с интересом ожидали результата, как и сама Джулия. В конечном итоге версия Бобби тоже отпала.       Задумчивый и угрюмый ангел убрал руку от головы Джулии и озадаченно остановил взгляд на друзьях.       — Она не пророк. Но и не человек. Я не могу смотреть дальше, будто какое-то препятствие мешает. Очень странно…       — Мешает? — вслух удивился Дин и следом недовольно выпалил: — А как вообще ангелам можно помешать прочитать чел… существо?       — Это может быть сильное заклинание. Некоторые древние ведьмы умеют скрываться.       — Что даже от архангела? — предположил Бобби.       Кастиэль, не торопясь, развернулся к Сингеру и холодно молвил:       — Да. Если ведьма долго живёт и знает достаточно магических заклятий.       — То есть мы хотели помочь Джулии разобраться в себе, а получилось так, что запутались ещё больше, — на выдохе произнёс Сэм и открыл ноутбук.       А Дин и Бобби продолжали вопрошающе смотреть на ангела, пока тот не исчез: война с Рафаилом мешала Кастиилу часто переноситься на Землю.       В конечном итоге Дин прошёл к холодильнику и взял две банки пива — себе и Бобби, чтобы передохнуть и успокоиться.       Джулия же помрачнела: даже ангел не смог помочь ей докопаться до истины, что уж говорить об обычных людях? Лэнг присела на диван, поставив локоть на его спинку и подперев подбородок ладонью, и стала глядеть в окно.       Тишина прервалась возгласом младшего Винчестера.       — Эй, народ! У меня кое-что интересное.       Охотники отставили банки с пивом и подошли к Сэму. Джулия оторвалась от разглядывания автомобилей, которыми был заставлен весь двор, и также присоединилась к Сэму. Оказалось, младший Винчестер нашёл статью про странное исчезновение студентов, что серьёзно забеспокоило Лэнг.       — Это же в Бруклине.       — Ну да, — равнодушно произнёс Дин, переглянувшись с братом и Бобби. — В Америке вроде есть такой город…       — Мой колледж, — договорила девушка, безотрывно глядя в экран ноутбука.       Старший Винчестер сразу же расширил на ней глаза и перевёл их на ноутбук, вчитываясь в текст снова. Сразу всем стало очевидно: в колледже творилась чертовщина.

***

      С самого утра студентов медицинского учреждения собрали в главном зале. Дело не терпело отлагательств, потому руководство требовало явки всех. Тех, кто ещё не пропал. Волнения нарастали: в этот раз бесследно исчезли ещё несколько человек.       Спокойная Ева О’Дер сидела за третьей партой и то и дело поглядывала на вход в аудиторию. Она ждала появления подруги, однако та всё не приходила. Что безумно не нравилось девушке. Обычно Джулия не опаздывала, если не подводил будильник.       Спустя десять минут, окинув взглядом аудиторию, Ева вновь начала искать Лэнг глазами. Опять потерпела неудачу. И теперь О’Дер обуяло раздражение. Она бросила злой взор куда-то в окно, однако сразу успокоилась. Подобная смена настроения была свойственна таким, как Ева.       Девушка как ни в чём не бывало забросила ногу на ногу и принялась слушать декана.
357 Нравится 148 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (6)