Cafe Lavender

R
Завершён
184
3
автор
Вселенная:
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
50 страниц, 20 077 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
184 Нравится 38 Отзывы 12 В сборник

2. Концерт

Настройки
— Не могу поверить, что со своим перфекционизмом ты взял на работу официантку без опыта… — сокрушался Майки, когда вернувшийся брат всё ему рассказал. Они находились в кабинете Джерарда, чтобы спокойно поговорить и не привлекать внимания посетителей ко всей этой истории. — Майки… Джессика единственная без опыта работы! Но у неё непростая ситуация: нужно оплачивать учёбу и содержать больную мать. Она так просила меня, я не смог отказать. — Всё ясно, надавила на жалость, — хмыкнул брат. — Джи, я давно говорил тебе, что нужно быть твёрже. Ты слишком мягкий с сотрудниками, они этим пользуются. Тот парень остался доволен новым десертом? Точно не поднимет скандал? — Думаю, нет, — покачал головой Джерард. — Он явно не из тех, кто будет скандалить. Я подходил к ним. Он и его подруга, кажется, вполне довольны. К тому же я пообещал предоставить неплохую скидку на всё меню в следующий раз. — Прекрасно. Хорошо, что ты замял эту ситуацию… — И всё же, — не мог успокоиться Джерард, глядя на несчастный десерт Фрэнка, который стоял перед ним, — почему этот брауни настолько паршивый? Ты только попробуй! — Нет, спасибо, верю на слово, — запротестовал Майки, усмехаясь. — Я не об этом. Ты только попробуй его разрезать, он же твёрдый, как камень! Такого просто не может быть. Я проверял всё досконально. А что, если… происки конкурентов? Кто-то тайно проник на кухню? — Я тебя умоляю, во всём этом захолустье нет и не будет заведений твоего уровня, — хмыкнул Майки. — Вот именно! Кто-то хочет устранить нового и невыгодного конкурента… — задумчиво протянул Джерард, — почему ты думаешь, что это невозможно? Майки не успел привести ещё один неоспоримый аргумент, поскольку их разговор прервал скромный стук в дверь. — Да-да, войдите, — прокашлявшись, произнёс Джи. В кабинет зашла всполошённая Джессика, и Джерард с братом взволнованно переглянулись. Снова какие-то проблемы? — Джесс, что опять стряслось? Кому-то стало плохо от нашего чизкейка или клиент жалуется на отвратительный кофе? А может, аллергия на лаванду? Я уже ко всему готов, — устало подперев щёку ладонью, сказал Джи. — Н-нет, мистер Уэй, всё в порядке, не беспокойтесь. Просто, там… там пришла та самая журналистка. Просит вас. — Какая? Элиза?! Элиза Вуд? — аж подскочил Джи, и даже Майки удивлённо поднял брови. — Всё-таки пришла? Она же отказалась… — Да. Сказала, что хочет поговорить с посетителями, узнать впечатления о нашем кафе. — Я… я сейчас подойду, Джесс, скажи, через минуту буду, хорошо? Спасибо. Джессика молча кивнула и вышла из кабинета. — Блять… — поворачиваясь к брату, протянул Джерард, взъерошив волосы. — Пришла почти под закрытие… и именно после этого, кхм, инцидента. С чего бы вдруг? Говорила ведь, что очень занята сегодня, буквально весь день расписан по минутам. — Я не знаю, Джи, но, по-моему, ты вновь параноишь. Всё в порядке, лучше бы порадовался. Напишет статью про твоё кафе, будет ещё больше посетителей. Не ищи подвоха там, где его нет, — успокаивающе погладив брата по плечу, произнёс Майки. — Здесь явно что-то не так. Кто-то дал ей наводку, я уверен. «Хочет поговорить с посетителями»… очень интересно. — Джи, я тебя умоляю… неужели ты думаешь, что этот парень и его подружка уже успели связаться с местными СМИ и наговорили гадостей про твоё кафе? Тем более, ты сказал, они остались довольны. Да и у других клиентов вопросов не возникало. Лучше поторопись, не нужно заставлять Элизу ждать. — Хорошо… надеюсь, ты прав. Джерард кинул быстрый взгляд в зеркало. Его внешний вид, конечно, оставлял желать лучшего. Хронический недосып, усталость и усилившаяся тревожность за последние дни дают о себе знать. Но времени прихорашиваться уже не было, поэтому мужчина просто пригладил торчащие у лица волосы и, стараясь изобразить искреннюю улыбку, покинул кабинет. Майки вышел следом. — Мистер Уэй, я поздравляю вас с открытием! Очень рада, — увидев Джерарда, приветливо помахала рукой Элиза. Элиза Вуд была красивой золотистой блондинкой с большими серо-голубыми глазами, белоснежной открытой улыбкой и пухлыми ярко-алыми губами — непременным атрибутом её образа. В свои тридцать лет она могла похвастаться многими достижениями, среди которых была крупнейшая в пригороде издательская компания. — Добрый вечер, миссис Вуд, — сдержанно поздоровался Джи, кивая. — Позвольте представить вам моего младшего брата Майкла. — Очень приятно, Элиза Вуд, журналистка и владелица издательской компании «Сильвер Вуд Корпорейшн», — подавая Майки руку, представилась девушка. — Наслышан о вас, рад знакомству, — старательно улыбаясь, проговорил Уэй-младший, мечтая побыстрее свалить. Почему-то Элиза оттолкнула его с первой секунды и показалась крайне неприятной особой. — Если позволите, я отойду. Не буду вам мешать. Не переставая улыбаться, Майки направился к барной стойке. Ему определённо нужно было чуть-чуть расслабиться, здесь делать нечего, Джерард справится и сам. — Джессика сказала, вы хотели со мной поговорить? Присядем? — указывая на свободный столик неподалёку, произнёс Джи. Журналистка, продолжая широко улыбаться, обнажая ровные зубы, последовала за Джерардом, и, коротко поблагодарив его, опустилась на кожаный диванчик. Она открыла меню и с интересом принялась его изучать. Джерард, заметив это, вежливо предложил: — Позвольте вас чем-нибудь угостить. — Спасибо, но я откажусь. — Чем обязан вашему визиту? — решил перейти к делу Джерард. — Я очень рад, что всё-таки нашлось время в плотном графике, чтобы почтить своим присутствием моё скромное заведение. — О, не беспокойтесь, мистер Уэй, много времени я не займу, — заметив напряжение на лице мужчины, заверила Элиза. — Да, вы правы, у меня появилось чуть-чуть свободного времени, и я решила наведаться к вам. Надеюсь, вы действительно рады и я не являюсь причиной вашего… беспокойства. Джерард натянуто улыбнулся, в голове промелькнула мысль о том, что не зря журналистка славится своей язвительностью и непростым характером. «Стерва… видимо, все разговоры о ней — это не сплетни, а чистая правда…» — Я уже успела поговорить с несколькими посетителями, пока ждала вас, — произнесла Элиза, — они остались очень довольны вашим кафе. И я, признаться, тоже впечатлена. Хотелось бы задать несколько вопросов для статьи, если вы, конечно, не против. — Разумеется. Задавайте. Журналистка в который раз широко улыбнулась, доставая из сумки блокнот, карандаш и диктофон.

***

Прошло несколько дней.

Фрэнк, зевая, пытался настроиться на рабочий лад, в мыслях сокрушаясь, кто вообще придумал работать в воскресенье. Вчера у них с Джамией был выходной, и подруга вытащила его на прогулку в парк поесть мороженого и покататься на аттракционах (хотя парень по своему обыкновению ворчал, что этот «отдых» не для него, и ему по душе сидеть дома с книгой), а потом они допоздна смотрели фильм, поэтому Фрэнк совершенно не выспался. — С добрым утром, — хмыкнула Джамия, протягивая другу стаканчик кофе из автомата. — Капучино без сахара, как ты любишь. А то спишь на ходу. — Спасибо, Джам. Сегодня ещё концерт… Представляешь, в этот раз как-то много билетов разобрали. Я немного нервничаю. — Ой, да брось, ты. Опять не веришь в себя? — Боюсь запороть всё из-за волнения как в тот раз, помнишь? — грустно усмехнувшись, спросил Фрэнк, делая глоток кофе. — Когда на концерт пришла Эшли? — хмыкнула Джамия. — Конечно помню. Но ты ведь быстро собрался и хорошо отыграл. В итоге все остались довольны. Да и это было полгода назад, сейчас ты гораздо опытнее… — Ага, отыграл хорошо, а слова собственной песни забыл… повезло, что Рэй не растерялся. Знаешь, у меня… какое-то плохое предчувствие. Да и день сегодня такой… неблагоприятный, — вздохнул Фрэнк, втайне радуясь, что хотя бы посетителей пока что нет. — О боги, опять начитался всякой эзотерической чуши? — закатила глаза Джамия, листая свежий номер журнала. — Милый, я понимаю, что проще переложить ответственность на какую-то неведомую высшую силу, но, к сожалению (или к счастью) всё зависит только от тебя. Настройся на правильный лад и всё пройдёт гладко. Я буду рядом. — Спасибо, Джам. Я очень ценю это… — Фрэнк! Посмотри сюда, — вдруг воскликнула Джамия, показывая другу яркую фотографию на развороте журнала, с которой на них уставшим взглядом смотрел Джерард, скромно улыбаясь одними уголками губ. — Это же владелец лавандового кафе! Элиза Вуд взяла у него интервью. Такой красавчик, ну ты посмотри! — Ага, очаровашка, — отмахнулся Фрэнк. — Такое ощущение, что у него под дулом пистолета берут это интервью. Замученный какой-то. — Ничего удивительного в этом нет, — недовольно фыркнула подруга, — я бы посмотрела, как выглядел бы ты после всего этого мозгоёбства с открытием кафе. — Бедняжка, как же ему тяжело зашибать большие деньги. — Ой, да иди ты. Никакого сочувствия. Смотри, что он ответил на вопрос, почему именно лаванда символ кафе. «Моя покойная бабушка очень любила лаванду, эта любовь передалась и мне. Самое яркое воспоминание из далёкого детства — как мы с младшим братом бегаем по лавандовым полям, заботливо выращенным бабушкой. В память о ней я решил открыть кафе, где будет передана эта неповторимая атмосфера семейного уюта, и, конечно, лавандовый стиль…» — Ага, очень интересно, очередная слезливая история для привлечения наивных девочек. Только не могу понять, почему ты на это ведёшься. Вообще тебя не узнаю. Неужели он действительно тебе нравится? — А может и нравится. Ревнуешь? — усмехнулась Джамия. — Ни в коем случае, — поднял руки Фрэнк. — Просто не понимаю, чем тебя зацепил этот тип. Фрэнк не соврал, он действительно желал лучшей подруге только счастья и был бы рад, если бы она встретила достойного мужчину, но этот странный мистер Уэй в его глазах таким не выглядел, и Фрэнка раздражало чрезмерное внимание Джамии к нему. — Миссис Томпсон пришла, я беру её на себя, — шепнула девушка, откладывая журнал. — А то ты так и не проснулся. — Спасибо, Джам, — благодарно улыбнулся Фрэнк, выходя из-за кассы. — Я разберу книги в подсобке. — Только не усни там! — вдогонку парню произнесла Джамия.

***

Майки разбудил Джерарда сегодняшним воскресным утром настойчивым звонком в дверь, с порога сообщив, что пришло время рассказать о «сюрпризе». Первым делом Джерард поинтересовался, почему брат не ночевал дома и, получив уклончивый ответ «у меня, братик, в отличие от тебя есть личная жизнь!», спросил, в чём же, собственно говоря, заключается сюрприз. — Сегодня мы с тобой идём на концерт! — радостно показывая брату билеты, воскликнул Уэй-младший. — Какой концерт? Ма-а-йки, — устало протянул Джерард. — Отказ не принимается. Это непопулярная, но очень классная рок-группа. — Быстро заговорил Майки, опасаясь, что брат его перебьёт. — Дастин, парень, с которым я работаю, ходил на их концерт в прошлое воскресение со своей девушкой, и они остались очень довольны! Я подумал, что это будет отличный подарок для тебя. Давно пора выйти из своего пузыря, отдохнуть и развеяться после открытия кафе. Я бы, конечно, предпочёл, чтобы ты пошел туда со своим парнем, но, раз ты у нас такой затворник, так уж и быть, твоей компанией на сегодняшний вечер побуду я. А там и, глядишь, найдём тебе пару… — Неплохо ты подсуетился, — хмыкнул Джерард, повертев в руках тонкий билетик, который ему вручил брат. Он попытался разглядеть название группы, но ничего кроме времени и места выступления там не было. Мужчина тяжело вздохнул, вновь обращаясь к Майки: — Ты уверен, что мне это понравится? — Конечно! Ты же увлекался такой музыкой в молодости. Даже сам пел в группе… — «В молодости»? — засмеялся Джерард, покачав головой. — А сейчас у меня, что, старость? Ну спасибо, братишка. Я вроде ещё вполне себе… молодой. — Не цепляйся к словам, — отмахнулся Майки, — ты понял, что я хотел сказать. В общем, к девяти будь готов. Поедем на твоей машине. — Я смотрю, ты настойчивый. А если не пойду? — Джи, ну не капризничай. Что тебе стоит? В конце концов, мы в сможем уйти в любой момент. — Ладно, уговорил. В девять, так в девять… Хотя я всё равно уверен, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет. — Вот и посмотрим. В любом случае, ты хотя бы выйдешь из своей норы. И я буду считать, что мой братский долг выполнен. — Братский долг? О боже, ещё больше пафоса можно? — закатил глаза Джерард, засмеявшись. — Если серьёзно, спасибо, Майки, я правда ценю твою заботу. — Во-от! Так бы сразу. А то ломается он… — пробурчал Уэй-младший, наливая себе кофе. — Кстати, поздравляю с положительной рецензией Элизы. Зря переживал, я же говорил. Как обычно. — Ты уже видел? Спасибо! Забыл тебе написать… — оживился Джерард. — Это очень хороший старт, Джи. Теперь посетителей должно прибавиться. Там чуть ли не полжурнала посвящено твоему кафе. И фотография на развороте… — Ага, страшная. — Отхлебнув кофе из чашки Майки под его пристальным взглядом, произнёс Джерард. Он тут же скривился и налил себе стакан воды. — Фу, как ты пьёшь эту гадость? — Сам ты гадость! Я люблю покрепче… И фотография вполне нормальная. Правда, ты там очень уставший… — Лет на десять старше своего возраста и вид побитой собаки, — подытожил Джи. — Ладно, я уже готов согласиться с тобой, что мне нужен отдых и… выход в люди. — Ну вот! Наконец-то умная мысль. Растёшь на глазах. Я уверен, ты не пожалеешь, — заверил брат, на что Джерард лишь неопределённо пожал плечами. В этот момент Майки и не подозревал, насколько он окажется прав…

***

К вечеру самочувствие Фрэнка улучшилось, он даже ощущал какую-то бодрость и приятное волнение, как обычно бывало перед концертом. Они с Джамией закончили смену в магазине и уже направлялись к бару, где группа Фрэнка должна была выступать. — Сегодня и правда какой-то аншлаг, — оглядываясь по сторонам, произнесла Джам, но быстро спохватилась: — но ты не волнуйся, соберись и не нервничай! Ты умница, будешь, как обычно, на высоте. — Спасибо… я пойду к ребятам, нам нужно… — Фрэнк хотел сказать, что нужно всё проверить перед выступлением, но осёкся на полуслове, проследив за взглядом подруги. Нет, только не это… У барной стойки, неловко переминаясь с ноги на ногу, стоял мистер Уэй собственной персоной, владелец новомодного кафе, который всё больше и больше раздражал Фрэнка. — Фрэнк, смотри, там… — с придыханием произнесла Джамия, указывая рукой в сторону, где находился Джерард. — Вижу. Что он здесь делает? — нахмурился Фрэнк. — Сначала та статья в журнале, теперь это… — Ага, преследует нас. Прекрати. Давай подойдём, — быстро взяв Айеро под локоть, сказала девушка. Фрэнк закатил глаза, зная, что спорить с подругой бесполезно. Но он не верил в случайное стечение обстоятельств. Зачем этот тип пришёл на его концерт? Или просто оказался в баре в это время? Не похож он на человека, который ходит по таким местам. Джерард казался ему неискренним и высокомерным, такое чувство, что он пришёл на концерт Фрэнка, чтобы самоутвердиться и показать своё превосходство. Только вот зачем это нужно абсолютно постороннему человеку? Они ведь виделись всего один раз, да и то, при весьма неприятных обстоятельствах. Наверное, Джам права, и Фрэнк правда надумывает то, чего нет. — Мистер Уэй! — лучезарно улыбаясь, перекрикивая музыку, прокричала Джамия, сквозь людей пробираясь к мужчине и крепко держа Фрэнка за руку. — Не ожидала вас здесь встретить! Джерард поймал взгляд девушки и сдержанно улыбнулся. — Какая приятная встреча! Рад вас видеть, Фрэнк и… мисс… — Уэй запнулся, запоздало подумав, что он так и не узнал имя спутницы Фрэнка. — Вы можете звать меня просто Джамия. Это моё имя, — хихикнула девушка, и Фрэнк почувствовал острый укол ревности. Почему его подруга ведёт себя, как дурочка перед этим Джерардом? Неужели она действительно хочет ему понравиться? — Тогда и вы зовите меня просто Джерард, — улыбнулся мужчина, — к чему этот официоз в неформальной обстановке. — Как вы здесь оказались? — спросила Джамия, пока Фрэнк угрюмо молчал, даже не пытаясь улыбаться. — Не в обиду, но по вам и не скажешь, что посещаете такие места. — Так заметно, да? — усмехнулся Джи. — Вы правы, я… не любитель таких мероприятий. Будь моя воля, в свободное время безвылазно сидел бы дома. — Ой, вы прямо, как Фрэнк! — всплеснула руками девушка, не обращая внимания на недовольное шипение друга. — Он тоже тот ещё домосед, никуда его не вытянешь. Но на свой собственный концерт, конечно, явился. Джамия звонко засмеялась, не сводя глаз с Джерарда, который, кажется, был в шоке, услышав, на чей концерт его привёл Майки. — Простите? Фрэнк, я правильно понял, это концерт вашей группы? Вау! — Ага, да… моей. — пробубнил парень, всё-таки пытаясь выдавить из себя подобие вежливой улыбки. — Вы шли на концерт, не зная, кто выступает? — удивлённо спросила Джамия. Она была уверена, что Джерард в курсе. — Да… так вышло, что билеты взял мой брат, и только сегодня поставил меня перед фактом, что мы сюда идём. А сейчас вот подевался куда-то… сказал, что отойдёт ненадолго и пропал. — Не переживайте, скучать не придётся. Вы не пожалеете, что пришли сюда! Фрэнк очень талантлив и не никого не оставит равнодушным, — начала расхваливать Джамия, приобнимая друга, который уже мечтал исчезнуть. Если честно, желание выступать пропало вообще, настроение испортилось, но Фрэнк не мог подвести собравшихся людей, поэтому аккуратно высвободился из цепких рук Джам, и, сказав, что ему нужно готовиться, скрылся в толпе. Джамия решила, что эта случайная встреча — её шанс попытаться сблизиться с Джерардом, и она ни в коем случае не может его упустить. Девушка заметила, что Уэй отстранённо смотрит куда-то вдаль, и решила отвлечь его разговором. «Наверное, ждёт брата». — Мы с Фрэнком видели статью о вашем кафе, — улыбаясь, сказала Джамия, — Вы хорошо получились на фото. — О, правда? — оживился Джерарад. — Мне наоборот кажется, что я ужасно там выгляжу. — Вам кажется. Обаятельный молодой человек, как и в жизни. — Спасибо, вы мне льстите, — убирая с лица мешающую прядь, произнёс Джерард. — Вовсе нет. Кстати, хочу пригласить вас в книжный магазин, где мы с Фрэнком работаем, — сказала Джамия, доставая из кармана визитку и протягивая её мужчине. — Будем очень рады вас видеть в числе наших покупателей. — Интересно... спасибо, я там ещё не был, — поблагодарил Джи, покрутив в руках картонный прямоугольник. — Обязательно наведаюсь к вам. — Джи, вот ты где, я обыскался, — произнёс запыхавшийся Майки, подбегая к брату. — Наконец-то! Где тебя носило? — немного раздражённо спросил Джерард, смерив брата недовольным взглядом. — Я пришёл сказать, что возникли неотложные дела, и я вынужден тебя оставить. Но, смотрю, — тут парень кивнул на Джамию, — ты не скучаешь, так что с чистой совестью могу уйти. — Познакомься, это Джамия. Подруга Фрэнка, того парня, который... — Да-да, я помню, которому принесли несъедобный брауни в твоём кафе, — усмехнулся Майки. — Очень приятно. — Джамия, а этот остроумный шутник — мой брат, Майки. — Взаимно, — улыбнувшись, произнесла девушка, кивнув Уэю-младшему. — Представляешь, оказывается, сегодня выступает Фрэнк со своей группой... кто бы мог подумать, — сказал Джерард, тронув брата за руку. — Ого. Вот так сюрприз, — удивлённо присвистнул Майки. — Это прекрасно, значит, ты действительно не будешь скучать и хорошо проведёшь время. Ладно, Джи, мне правда пора. Я напишу, как освобожусь, окей? — Иди, — махнул рукой Джерард, и обратился к Джамии, когда Майки, посылая ему воздушные поцелуи, убежал: — Ничего нового, это так в духе моего неугомонного брата... Мы с ним совершенно разные. — Это точно... — подтвердила девушка, согласно кивая. — Кстати, я хотела у вас спросить...

***

Фрэнк вышел на сцену и как всегда обвёл взглядом присутствующих, пытаясь найти Джамию. «Ага, вот она... всё так же щебечет с этим мистером Лавандой», — раздражённо подумал парень, но когда их взгляды с подругой встретились, и она помахала ему, широко улыбаясь, Фрэнк не смог не улыбнуться в ответ. Музыкант, немного волнуясь, произнёс свою приветственную речь, в очередной раз отметив, что людей сегодня на порядок больше, чем обычно. Фрэнк взял в руки гитару, начал петь первую песню, и пальцы сами собой принялись наигрывать написанную им мелодию, которую он играл уже тысячу раз. Волнение отступило. Парень расслабился и будто растворился в своей музыке, которая заполняла всё вокруг, проникая в каждую клеточку тела и даря неповторимое ощущение эйфории. Так было каждый раз, когда он брал в руки гитару. Словно по мановению волшебной палочки отступали все беды и невзгоды, на душе становилось так легко и спокойно, и в этот момент Фрэнк понимал, что он по-настоящему счастлив. Музыка была его смыслом, его побегом от одиночества и скучной реальности, где ему было уютно и комфортно, где он мог быть самим собой, без навязанных социальных ролей и масок. — Это... потрясающе, у меня нет слов, — близко наклонившись к Джамии, шепнул Джерард, когда Фрэнк исполнял последнюю лирическую песню. — Он так отдаётся своему любимому делу, просто... невероятно. Вы были правы, равнодушным остаться невозможно. Вокал, конечно, специфический, но он идёт от сердца, из недр души, это видно. — Да... Фрэнк — самый талантливый человек, которого я знаю, очень им горжусь! — украдкой смахивая непрошеные слёзы, выступившие в уголках глаз, произнесла Джам. Как только Фрэнк закончил, в баре раздались громкие аплодисменты. Джерард и Джамия тоже принялись хлопать, продолжая восхищаться его талантом. — Я пойду к Фрэнку, вы со мной? Этот вопрос Джамии застал мужчину врасплох. Он несколько секунд растерянно молчал, но потом всё же кивнул и пошёл за девушкой. Джерарду хотелось лично высказать Фрэнку свои впечатления от этого концерта, поблагодарить его за чудесное выступление и самоотдачу. — Ты молодец, милый, очень тобой горжусь! Сегодня было просто невероятное шоу, с каждым разом всё лучше и лучше, — крепко обнимая Фрэнка, восхищённо воскликнула Джамия. — Спасибо, Джам, без твоей поддержки ничего бы этого не было, — сияя, улыбался Фрэнк, обнимая подругу в ответ. Когда Джамия отошла, Фрэнк увидел, как к нему подходит Джерард, и радость мгновенно сошла с его лица. Этот тип вообще когда-нибудь от них отвяжется или нет?! — Фрэнк, я... хотел сказать, что мне безумно понравился концерт. Честно говоря, не ожидал, что останусь в полном восторге. Вы смогли затронуть струны в глубине моей души, я буквально растворился в этой музыке, — сказал Джерард, почему-то испытывая неловкость из-за своих искренних эмоций. — Ваша неподдельная любовь к тому, что вы делаете, поистине восхищает. Это было невероятно... — С-спасибо, мистер Уэй, очень рад слышать... — заикаясь, поблагодарил Фрэнк, не ожидавший от Джерарда такой бурной реакции. — Джерард. Я же просил, — улыбаясь, напомнил мужчина. — Окей. Джерард. — Не стал спорить Фрэнк. — А сейчас, позвольте угостить вас коктейлями. — Обводя Джамию и Фрэнка взглядом, предложил Джи. — Я наслышан о том, что в этом баре они очень вкусные. — Да, это так, коктейли тут потрясающие! — подхватила Джам. — Мне кажется, это хорошая идея, как ты считаешь, Фрэнк? — Я... спасибо, конечно, за предложение, но уже поздно, завтра рано вставать на работу, так что, пожалуй, откажусь. — Боже, Фрэнк, не будь таким занудным! Никуда не денется наша работа, ничего не случится, если мы побудем здесь ещё полчаса и выпьем пару-тройку коктейлей, правда же, мистер... ой, Джерард? — Совершенно согласен. — Ладно... но только чуть-чуть! — зная любовь подруги к алкоголю (да ещё и бесплатному), вынужденно согласился Фрэнк.

***

— И вот, значит, захожу я в уборную, а там, представляете, мой бывший... я очень извиняюсь, шпилит свою коллегу по работе, — разоткровенничалась Джамия, выпивая уже пятый коктейль. — Вот так он и стал, собственно говоря, бывшим. А потом... — Джам, может тебе уже хватит? — потянув подругу за руку, шепнул Фрэнк, кивая на коктейли. — Не волнуйся, Фрэнки, всё под контролем, — громким шёпотом ответила девушка. — Я вижу... Фрэнк, в отличие от Джамии, выпил всего один коктейль и почти всё время молчал, понуро подперев рукой щёку и слушая лучшую подругу, которая трещала без умолку, вываливая свои откровения практически незнакомому человеку под действием алкоголя. Джерард не пил вообще, он ограничился лишь парочкой безалкогольных коктейлей, аргументируя это тем, что он за рулём. — Извините, что так вышло, просто Джам изрядно перебрала... — сказал Фрэнк, когда его подруга отлучилась в туалет. — Не знаю, что на неё нашло, обычно она знает свою меру. — Всё в порядке, Фрэнк, можешь не беспокоиться. Всем нам иногда нужно снять напряжение и выболтать свои секреты какому-нибудь незнакомцу, — постарался отшутиться Джерард. — Я отвезу вас по домам, ладно? — Н-нет, не надо, вы что, — резко запротестовал Фрэнк. Всё-таки Джерард казался ему странным. Он готов и счёт в баре оплатить, и домой отвезти. С чего вдруг такая щедрость? — Спасибо, мы доберёмся сами, вызовем такси. Вы и так... — Мне совсем не трудно, — дотронувшись до руки Фрэнка и остановив его, когда он попытался встать с места, произнёс Джерард. — Уже поздно, второй час ночи. Фрэнк набрал в грудь побольше воздуха, чтобы возразить настойчивее, но его прервала вернувшаяся подруга. — Что-то мне нехорошо... может, уже пойдём? Джамия и правда выглядела неважно, и Фрэнк с Джерардом обеспокоенно переглянулись. Наверное, им и правда лучше принять предложение мужчины, потому что ждать такси в такое время придётся долго... — Да, Джам, конечно... тут мистер Уэй... Джерард как раз любезно предложил отвезти нас по домам... — Да вы прямо сегодня наш ангел-хранитель, — засмеялась девушка, кое-как сев на своё место. — Очень мило с вашей стороны. «Ангел-хранитель, ага... » — устало подумал Фрэнк, тяжело вздыхая.
184 Нравится 38 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (4)