Я больше не могу это выносить

Перевод
R
В процессе
1664
2
переводчик
Fissik сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 262 страницы, 81 056 слов, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1664 Нравится 312 Отзывы 665 В сборник

Часть 50

Настройки
Волдеморт поднимает палочку. Я думал показать тебе наш тобой первый совместный сон... - Нет. Волдеморт делает паузу, прижимая палочку к виску. - Нет? - Я хочу сам решать, что мне предстоит испытать. Волдеморт медленно опускает палочку. - Почему? Весь смысл этого в том, чтобы лучше понять друг друга. Разве ты не думаешь, что я лучше знаю, какое воспоминание поможет в этом? - Вообще-то, нет. На щеке Волдеморта подрагивает мускул, и Гарри прячет ухмылку. Странное чувство - раздражать Волдеморта. Гарри даже не уверен, почему. Может быть, это знание того, что Волдеморт не будет слишком сильно сопротивляться? А может, ему просто нравится дразнить его? Гарри качает головой. Нет. Это просто смешно. - Я хочу увидеть смерть твоего отца. Волдеморт замирает. Его взгляд прикован к Гарри, и в то же время кажется, что он видит его насквозь. Это так странно, что у Гарри по коже бегут мурашки, и ему приходится заставлять себя не обхватывать себя руками. - Попроси что-нибудь другое. - Почему? Ты пытаешься скрыть от меня свою темную сторону? Если да, то забудь об этом. Я уже достаточно насмотрелся... - Дело не в этом. Я просто не хочу... не хочу, чтобы ты страдал. Гарри делает шаг назад. Страдать? - Он... - Гарри облизнул губы. - Он причинил тебе боль? Волдеморт колеблется, и Гарри задерживает дыхание. Неужели? - Нет. - Тогда почему... - Попроси что-нибудь другое, - грубо повторяет Волдеморт. - Я прожил долгую жизнь. Наверняка есть и другие моменты, которые ты хотел бы пережить. Гарри качает головой. - Послушай. Я люблю своих родителей, понятно? Я бы все отдал, чтобы расти с ними. Я просто... Я должен понять, как ты мог убить единственную семью, которая у тебя осталась - особенно учитывая, что ты вырос в приюте. Пожалуйста? Волдеморт закрывает глаза. Четыре или пять секунд он стоит неподвижно, как статуя. Затем он выдыхает через рот и медленно открывает глаза. - Хорошо. - Спасибо, - говорит Гарри, нерешительно улыбаясь. Через десять секунд воспоминания и зелье оказываются внутри Задумчивого, и Волдеморт делает шаг назад, чтобы дать Гарри немного пространства. *** Гарри следовало ожидать этого. Дядя Морфин принимал его за отца, и даже миссис Коул несколько раз говорила ему, что он совсем не похож на свою мать. И все же, когда дверь открывается, это шок. Гарри кажется, что он заглянул на двадцать лет в будущее. Глаза его отца слегка расширяются. Это единственный признак того, что отец узнал его. Как будто есть хоть малейший шанс, что он его не узнал. Гарри прочищает горло. - Здравствуйте. Меня зовут Том. Том Риддл. Глаз его отца дергается. У Гарри неловко сжимает живот, ожидая, что отец захлопнет дверь перед его носом. Вместо этого отец отходит в сторону и открывает дверь чуть шире. Гарри принимает бессловесное приглашение и входит внутрь. Сразу же он чувствует себя не в своей тарелке. Снаружи дом и так выглядел шикарно, но это ничто по сравнению с тем, что было внутри. Все, от люстры до мягкого ковра, выглядит стильно и безупречно. Каждая из этих картин, должно быть, стоит больше, чем все, чем я когда-либо владел, вместе взятое. Отец молча ведет его в гостиную и машет рукой на стул. Гарри садится и старается не показывать, что чувствует себя не в своей тарелке. - Расскажи мне о себе, - говорит отец, усаживаясь напротив него. - Что привело тебя сюда? Гарри делает глубокий вдох. Сначала он с трудом подбирает слова, что приводит к неловким паузам и плохо сформулированным предложениям. Однако прошло совсем немного времени, прежде чем к нему вернулась уверенность. Его отец - всего лишь магл. Нет причин чувствовать себя запуганным. Гарри рассказывает ему, как его мать попала в Вул, как она умерла, рожая его, и как он там вырос. Разумеется, он не упоминает о своей магии, так как не хочет неприятностей с министерством, а также о большинстве плохих моментов жизни в приюте. В конце концов Гарри рассказал все, что хотел. Он складывает руки на коленях и ждет ответа отца. Его отец испустил долгий вздох. - Так она умерла? Твоя мать? Гарри кивает. Его горло странно сжалось, но он воздерживается от того, чтобы потереть его. Это ощущение должно пройти само собой. - Слава богу. Проходит несколько секунд, прежде чем слова затихают. - Простите? Его отец смеется. Этот звук напоминает Гарри некоторых рыцарей Вальпургии после того, как они с трудом сдали экзамен. - Твоя мамочка была дьяволом, мальчик. Ты должен быть благодарен, что никогда не встретил ее. А теперь убирайся из моего дома. Гарри застывает на месте. Он смутно осознает, что перестал дышать. Все должно было быть не так, - шепчет ему далекая часть мозга. Я должен был наконец понять, почему моя мать предпочла случайного маггла своей второй половинке. - Вы были любовниками, - пробормотал Гарри. - Ты любил ее настолько, чтобы завести с ней ребенка. - Мы не были любовниками, - рычит его отец. - Эта женщина навязала мне себя. Она заточила мой разум и держала меня как своего раба. Если бы у меня было хоть какое-то право голоса, ты бы никогда не был зачат. А теперь убирайся к чертовой матери, или ты хочешь, чтобы я вызвал полицию? Гарри вцепился в стол. Кажется, что комната кружится вокруг него. - Ты лжешь она не могла.... - Что здесь происходит? Гарри мотнул головой в сторону. Два человека вошли в комнату, не заметив его. - Ничего. Этот милый мальчик просто сбился с пути. Он собирался уходить. Человек за дверью что-то говорит, но Гарри не может сосредоточиться на его словах. В голове у него полный бардак. Все они должны замолчать на мгновение и рассказать ему, что произошло на самом деле, что заставило его мать отвергнуть свою половинку. Они должны рассказать ему, почему она умерла и оставила его расти в приюте. Затем что-то ни с того ни с сего толкает его, и он падает на пол, дезориентированный. Гарри действует инстинктивно. Есть угроза - нет, три угрозы - и он должен от них избавиться. От этого зависит его жизнь. Проходит целая вечность, пока мир перестает вращаться вокруг него. Следующее, что он видит с ясностью, заставляет его усомниться в своем рассудке. Его отец и двое других людей - вероятно, его бабушка и дедушка - лежат на полу, их лица искажены ужасом. Их глаза смотрят в никуда. Гарри непонимающе смотрит на них. Что случилось? Гарри моргает и опускает взгляд на свою руку. Когда он успел достать свою палочку? Гарри медленно поднимается на ноги и смотрит на отца, бабушку и дедушку. Они не должны лежать на полу. Я должен помочь им добраться до кроватей. Гарри поднимает палочку, чувствуя, что действует на автопилоте. Двадцать минут спустя Гарри стоит в дверях спальни и смотрит на отца, ожидая, что тот моргнет и снова ухмыльнется. Гарри все еще стоит там, когда встает солнце.
1664 Нравится 312 Отзывы 665 В сборник
Отзывы (5)