Я больше не могу это выносить

Перевод
R
В процессе
1664
2
переводчик
Fissik сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 262 страницы, 81 056 слов, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1664 Нравится 312 Отзывы 665 В сборник

Часть 51

Настройки
- Гарри? Ты в порядке? Гарри поднимает руку к щеке. Кончики пальцев остаются мокрыми. Неужели это слезы? - Я... в порядке. Подожди немного. Он вытирает лицо рукавом, затем поворачивается спиной к Волдеморту и прокручивает в голове все, что только что пережил, пытаясь осмыслить это. Это очень сложно. Гарри до сих пор ощущает последствия шока и неверия Волдеморта. - Ты солгал мне. - Что ты имеешь в виду? - Волдеморт отвечает так быстро, что спотыкается на полуслове. Может, он нервничает? Но ведь этого не может быть, верно? Почему бы и нет? Разве вы не нервничали бы, поделившись столь личным воспоминанием с человеком, чье мнение вам небезразлично? - На кладбище. Ты сказал, будто убил отца, потому что ненавидел его. - Гарри оборачивается. - Но ты убил его случайно. Волдеморт поднимает подбородок. - Какая разница? Гарри остолбенел. - Какая разница...? Ты не можешь искренне думать, что это не имеет значения. Ты не выбирал убивать своего отца. Это многое меняет. - Это ничего не меняет. Я убил много людей намеренно. - Почему ты пытаешься выставить себя в самом невыгодном свете? Я думал, ты пытаешься завоевать мое доверие. Гарри отходит от Омута Памяти и садится за стол, с любопытством ожидая ответа Волдеморта. Когда Волдеморт ввел воспоминание в Омут, он приготовился к чувству ненависти и отвращения. Сказать, что воспоминание застало его врасплох, было бы мягко сказано. - Никому из нас не пойдет на пользу, если ты перестанешь мне доверять, потому что сделаешь неправильные выводы. Я не непонятый человек и не хороший парень в глубине души. Гарри на мгновение задумывается над этим. Волдеморт, конечно, прав. Он на собственном опыте убедился, каким злобным может быть Волдеморт. И все же это воспоминание показало Гарри нечто глубокое. Волдеморт искал его отца не потому, что хотел его убить. Он искал ответы. Возможно, в глубине души он даже надеялся установить какую-то связь с отцом. Гарри до сих пор помнит, что Волдеморт не хотел произвести плохое впечатление. Если бы Том-старший не направил свою ненависть к матери Волдеморта на Волдеморта, вся встреча прошла бы совсем по-другому. Кстати, о матери Волдеморта... - Погоди. Так вот почему у тебя проблемы с полукровками и магглорожденными? Потому что их родители - или бабушки-дедушки, или кто там еще - не были родственными душами? Гарри редко задумывается об этом, но у магглов и сквибов нет родственных душ. Он до сих пор помнит, как был шокирован Хагрид, когда Гарри признался, что ничего не знает о родственных душах. Поэтому каждый раз, когда ведьма или волшебник выходит замуж за магла, они выбирают его, а не свою половинку. - Это одна из причин, да. Вероятность жестокого обращения - физического, психологического, сексуального - астрономически ниже, если вы выбираете свою половинку. Для нашего общества в целом вредно рожать детей от магглов. - Но разве это не необходимо, чтобы предотвратить близкородственное скрещивание? Ведь волшебников и ведьм не так уж и много. Волдеморт покачал головой. - Чаще всего твоя половинка родом из другой страны. Да, у нас есть проблема с близкородственным браком, но это скорее потому, что многие люди выбирают того, в кого они влюбились в Хогвартсе, а не свою половинку. Гарри моргнул и откинулся в кресле. Для него это совершенно ново. Он думал, что большинство людей женятся на своих вторых половинках. Никто никогда не говорил ему, что многие люди отвергают свою половинку. - Однако есть и чистокровные, которые не женятся на своей половинке. Мой отец, например. Разве у тебя не должно быть проблем и с ними? - У меня есть, - говорит Волдеморт к удивлению Гарри. - Несколько десятилетий назад отказ от своей половинки был очень редким явлением. Теперь это случается все чаще и чаще. Это один из многих кризисов, которые Министерство отказывается признавать. Гарри покачал головой. - Я не понимаю, почему уровень насилия выше. Разве не должно быть наоборот? Ведь если ты отвергаешь свою половинку, у тебя наверняка есть на то веские причины, верно? Кроме того, гораздо сложнее - практически невозможно - избегать свою половинку. В конце концов, вы видите друг друга каждую ночь, пока не завершите свою связь. Это открывает массу возможностей для злоупотребления своей половинкой. Это одна из многих вещей, о которых я беспокоился, когда узнал, что ты - моя половинка. Волдеморт подходит к столу и садится рядом с Гарри. Он так близко, что их колени почти соприкасаются. - Гарри, - тихо говорит Волдеморт. - Я не моя мать. Я не буду тебя ни к чему принуждать. Если ты решишь, что не хочешь быть со мной, я тебя не трону. - Волдеморт откидывается в кресле и закрывает глаза. - Я должен был сразу же заверить тебя в этом. Прости, что я так долго тянул. Гарри сглатывает. В горле вдруг стало тесно. - Значит, ты не будешь... нетерпелив? Волдеморт открывает глаза и пристально смотрит на Гарри. - Нет, конечно, нет. Ты еще очень молод, Гарри - некоторые могут сказать, что ты слишком молод, чтобы вообще на что-то соглашаться. В любом случае, насколько я понимаю, все, что выходит за рамки того, что мы уже сделали, должно быть инициировано тобой. Гарри медленно выдохнул. Волдеморт не давил на него до сих пор, но все равно приятно слышать заверения. - Теперь я хотел бы увидеть еще одно воспоминание. - Хорошо. - Волдеморт встает и подходит к Омуту. - Что бы ты хотел увидеть? Гарри колеблется. Есть много вещей, которые он хотел бы узнать о Волдеморте, но о большинстве из них он предпочел бы услышать, а не испытать на себе. У Гарри и так достаточно травмирующих воспоминаний. Однако он еще не готов к тому, чтобы позволить Волдеморту испытать некоторые из воспоминаний Гарри. - Удиви меня. Выбери воспоминание, которое покажет мне другую сторону тебя. Волдеморт долго смотрит в пустоту. Затем он медленно кивает и подносит палочку к виску. Гарри делает глубокий вдох и присоединяется к Волдеморту в Омуте.
1664 Нравится 312 Отзывы 665 В сборник
Отзывы (7)