ID работы: 13580744

Так горько и так сладко

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
92
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 67 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Следующие несколько дней проходят в благословенной тишине. На щеках Сэма снова появляется румянец, он похоже стал лучше спать, потому что через два дня после того как они изгнали дух Руби, он встает в одно время с Дином и отправляется на утреннюю пробежку, чего не делал с тех пор как вернулся в город. Дин подстебывает его по этому поводу, но втайне вне себя от радости, что Сэм возвращается к своей обычной рутине. Это похоже на прогресс. Бобби и Руфус звонят чтобы узнать как дела, и Дин отвечает на их тщательно сформулированные вопросы с меньшей нерешительностью чем то было раньше: — Да, у нас все в порядке. — уверяет он проскальзывая в подсобку магазина, подальше от посторонних ушей: — Господи, нет, мы не сожгли дом дотла! За кого ты нас принимаешь, за глупых подростков?! — С вами никогда не знаешь наверняка. — ворчит Руфус. — Это у Джо пунктик насчет огня, а не у нас! — смеется Дин: — И мы навещаем ее в «Доме у дороги», так что твое жилище в полной безопасности. На другом конце линии раздается перебранка, в результате которой Руфус передает трубку Бобби. — У тебя все в порядке, парень? — хрипло спрашивает тот. — Да. — со вздохом повторяет Дин. Он всегда ценил их заботу, но, учитывая, что в последнее время дела начали потихоньку налаживаться, в их чрезмерной опеке нет необходимости. — Как там ваш отпуск? — спрашивает он. — Даже не пытайся менять тему! — предупреждает Бобби: — Мы говорим о тебе и Сэме. Как у него дела? — Думаю, хорошо! — улыбаясь отвечает Дин: — Сегодня утром он отправился на пробежку. — Неужели? Приятно это слышать! — Ну, как вы можете видеть, у нас все в порядке. А теперь идите и наловите для нас побольше рыбы, мы приготовим ее когда вы вернетесь. — Лады, Дин. Ты позвонишь нам, если… — Да, Бобби! Дин заканчивает разговор, весело качая головой. Он любит своих дядюшек, действительно любит, но иногда они чересчур заботливы. — Эй, я в кафе! — окликает Дин Чарли, натягивая куртку: — Тебе чего-нибудь принести? — Чай. — рассеянно отвечает девушка, зарывшись с головой в путаницу проводов под столом. Она работает над каким-то обновлением системы, которое, как она клянется, поможет им с онлайн-заказами, но пока это создает для нее только еще больше проблем. Дин считает, что для собственного блага ему лучше держаться подальше, своевременно обеспечивая подругу едой и напитками с кофеином. — Понял тебя. Маленькая кофейня неподалеку от магазина существует уже много лет и является настоящей визитной карточкой центра Су-Фолс. Заведение несколько раз меняло владельцев, но большую часть жизни Дина им управляла Миссури Мозли, которая с такой же вероятностью даст Дину подзатыльник, как и угостит бесплатным кексом. Это всегда делает визит непредсказуемым. Внутри кофейни теплый воздух наполнен запахами выпечки и обжаренного кофе. Иногда люди просиживают часами за столиками и диванчиками, просто наслаждаясь уютной атмосферой. Дина подмывает сделать то же самое, но впереди у него еще несколько часов работы, а Чарли нужен ее чай. Миссури улыбается ему из-за стойки, и Дин расслабляет плечи. Она сегодня в хорошем настроении. — Чем могу порадовать, милый? — спрашивает она. — Привет, Миссури! Э-э, обычный латте для меня, чай для Чарли, и парочку черничных маффинов. — Будет исполнено. — отвечает она: — Дополнительную пенку к чаю, верно? — Совершенно верно! — ухмыляется Дин. Иногда жизнь в маленьком городке имеет свои преимущества, например, ваши вкусовые предпочтения хорошо известны работникам общепита. Пока помощник готовит напитки, Миссури упаковывает маффины в пакет и передает их Дину: — Как дела у твоего брата? — серьезно спрашивает она. — Думаю, становится лучше. Это все меньше и меньше походит на ложь. — Хорошо, хорошо. — бормочет Миссури: — Продолжай в том же духе, слышишь меня? Что-то в этом мальчике… Она цокает языком, а затем пожимает плечами: — Но ты же всегда присмотришь за ним! — Верно. От ее слов Дину становится не по себе. Миссури со своим даром предвидения тоже не вполне вписывается в рамки этого маленького городка. Однако не желая привлекать к себе настороженного внимания, она делится своими пророчествами лишь с узким кругом избранных. Женщина переключается на следующего посетителя, а Дин ждет пока приготовятся напитки, отодвигая ее слова на самый задний край своего сознания. С Сэмом все в порядке. У него уже все намного лучше. Получив заказ и направляясь к выходу, Винчестер случайно бросает взгляд на один из столиков в дальнем углу помещения, и видит сидящего там Каса с разложенной перед ним стопкой бумаг. Дин колеблется, неуверенный стоит ли подходить к нему, но затем Кас поднимает голову встречаясь с ним взглядом, и шанс Дина на побег исчезает. Офицер жестом подзывает его к себе, и ноги Дина не задумываясь сами несут его в указанном направлении. Он улыбаясь садится напротив Каса: — Привет! — Добрый день, Дин! — отвечает Новак. Его голос звучит немного более сдержанно чем в их предыдущие встречи. — Итак, э-эм, над чем ты там работаешь? Дин кивает на стопку бумаг на столе, а затем жалеет, что не может взять свои слова обратно когда видит слово «Винчестер», нацарапанное поперек большинства из них. Верно. Конечно. Кас работает над делом которое привело его сюда, делом, которое привело его к порогу Дина, делом, которое всегда будет между ними. — Просто еще раз просматриваю кое-какие заметки. — объясняет Кас, и на сей раз Дин отчетливо слышит в его голосе холод. Вероятно Дину следует уйти. Но ему любопытно, поэтому он подтягивает к себе одну из бумаг. Это генеалогическое древо: имена, даты рождения и смерти указаны четкими буквами. Генеалогическое древо Винчестеров, если говорить точнее. — Пытаешься проследить нашу родословную? — спрашивает Дин, но шутка не проходит. — Не совсем. Кас барабанит пальцами по столу: — Изучая это я обнаружил одну странную деталь. — говорит он возвращая листок себе. — Какую именно? — спрашивает Дин. Новак указывает на строки обозначающие родителей Дина: — Твой отец умер молодым, верно? — Да. — осторожно отвечает парень: — Больное сердце. — Но он был единственным. — продолжает Кас, пробегая глазами по странице: — Я имею ввиду — по прямой линии Винчестеров. Все остальные смерти в вашей семье…это супруги уроженцев вашей фамилии. Дин ничего не отвечает. Он боится, что все, что он скажет каким-то образом будет использовано против него, или против Сэма. — Это немного странно, не так ли? — размышляет Кас: — Волна преждевременных смертей в пределах одной семьи это дурной знак, но почти все они выходцы из других фамилий. Либо кто-то рассказал Касу о проклятии, либо он наконец пришел к выводу, что Дин принадлежит к семье серийных убийц с традицией убивать своих партнеров. Учитывая, что единственные кто знает о проклятии это члены его семьи и он сильно сомневается, что кто-либо из них проговорился бы об этом Новаку, второй вариант выглядит более вероятным. Дин определенно не готов к такому ходу допроса. Он отодвигает стул поднимаясь на ноги: — Мне пора возвращаться к работе. — бормочет он: — Не хочу чтобы напиток Чарли остыл. — Дин! Твердый голос Каса останавливает его на полпути: — Я этого так не оставлю. Конечно не оставит! Он чертовски хорош в своей работе, ему небезразлично, что случилось с Руби, а Дин просто по уши в дерьме. — Я хочу снова поговорить с тобой и Сэмом. — продолжает Кас, в его тоне нет места для возражений: — Могу я заскочить вечером? Дин хочет отказаться, но понимает, что этим только ухудшит ситуацию. — У меня кое-что запланировано на сегодняшний вечер. — неопределенно мямлит он: — Как насчет завтра? Дин надеется, что это встречное предложение создаст впечатление, что он желает сотрудничать. — Отлично. В шесть тридцать? Естественно Кас точно знает во сколько Дин закрывает магазин, и сколько времени ему требуется чтобы добраться домой. — Конечно. — соглашается Дин ровным голосом, несмотря на бешено колотящееся сердце. — Тогда увидимся. — Увидимся. Требуется немало усилий чтобы уйти не оглядываясь, но Дину это удается. К счастью, Чарли хватает только на то чтобы поблагодарить Дина за напиток, прежде чем снова вернуться к работе. Дин присаживается на край прилавка медленно потягивая латте, его мысли лихорадочно крутятся в голове. Кас ничего не сможет доказать. Все смерти в семье Дина были ужасны, но ни одна из них не вызывала подозрений как единичный инцидент. Только если вы соедините их все вместе, как это явно сделал Кас, начинает вырисовываться закономерность. И что означала реплика о том, что отец Дина единственный из прямой линии Винчестеров умерший молодым? Кас думает, что они имеют к этому какое-то отношение? Это конечно смешно, но такова его работа — быть подозрительным. Руби не была замужем за членом семьи как все остальные, но на момент своего исчезновения она была связана с Сэмом, так что Дин не может придраться к логике Каса. Винчестер понятия не имеет чего ожидать от завтрашней встречи. По крайней мере, Кас пока не тащит их в полицейский участок закованными в наручники, но тот факт, что он хочет поговорить с ними обоими лишь обостряет защитные инстинкты Дина. Зато ему удалось выиграть один день. Лишний день чтобы придумать какой-нибудь план, какой-то способ сделать испорченную историю их семьи менее мрачной. И всегда существует вариант просто сказать Касу правду, думает Дин с горькой улыбкой. Хотя бы о проклятии! Сказать ему, что любой кто полюбит Винчестера умирает, указать на те же файлы, над которыми явно корпел Кас, и позволить ему соединить точки. Если бы у него с Касом уже не было того неудачного разговора о магии, Дин бы попытался это сделать. Но, основываясь на явном неверии полицейского в реальность колдовства, он почти уверен, что «наша семья проклята» не будет достаточно убедительным объяснением всех странных смертей на их генеалогическом древе. — Эй, Дин, ты не мог бы помочь мне? — зовет Чарли, высовывая голову из-под стола. На ее щеках пыль, волосы растрепаны, но на лице довольная улыбка: — Думаю, у меня почти получилось! Дин ставит свой латте и присоединяется к ней чтобы следуя указаниям подключить провода. Зато, мрачно думает он, у Чарли будет отлаженная система заказов, которая поможет ей поддерживать магазин в рабочем состоянии если Дин окажется в тюрьме. *** Дин нервничает весь остаток этого дня, и все утро следующего. Однако, Сэма похоже не слишком беспокоит запланированный визит Каса, он просто пожимает плечами когда Дин рассказывает ему об этом: — Мы просто продолжим говорить то же самое, что и всегда. — убеждает он, как будто это так просто. Может быть, для Сэма это просто. Но только не для Дина! Поэтому им овладевает паника когда вечером после работы подъезжая к дому он замечает машину Каса, уже припаркованную на подъездной дорожке. Дин хмурясь смотрит на часы — 18:25. Он добрался сюда в рекордно короткие сроки, но Касу все равно удалось его обыграть. Дин подозревает, что это не случайно. Он делает глубокий вдох, и толкает входную дверь, осторожно заглядывая на кухню и обнаруживая, что там пусто. Из гостиной доносятся голоса, парень направляется туда, пытаясь сохранять спокойствие и собранность. — Извиняюсь, опоздал! — войдя в гостиную Дин сразу бросает взгляд на брата, оценивая ситуацию. Сэм в непринужденной позе расположился в кресле Бобби, в то время как Кас занимает кресло Руфуса, на лицах обоих отсутствуют какие- либо внешние признаки напряжения. — Ты не опоздал. — говорит Кас поднимаясь со своего места с плавной грацией, которая почти отвлекает Дина от его забот. Почти. — Это я пришел рано. Дин воздерживается от вопроса было ли это намеренно, и просто кивает. — Сэм, ты до сих пор не предложил офицеру Новаку чего-нибудь выпить? — упрекает он. На Касе форма, а на журнальном столике лежит большая стопка папок и документов, и нет никаких сомнений в том, что это официальный визит, но это не значит, что они не могут проявить гостеприимство. Кроме того, Дин действительно хочет кофе. В идеале, с добавлением порции виски! — Я собираюсь сварить нам кофе. — объявляет он. Это даст ему несколько мгновений чтобы собраться с мыслями, и возможно поможет выглядеть более радушно в присутствии Каса, словно им действительно нечего скрывать. Дин слышит как переговариваются Сэм и Кас, но как только кофеварка начинает булькать, их беседа перетекает в тихое и невнятное бормотание. Он не сомневается, что Новак бережет особенно щекотливые вопросы до того момента как они соберутся все вместе, хотя он действительно приехал сюда раньше Дина, как будто намереваясь застать Сэма одного. — Какой вы пьете кофе, офицер? — кричит Дин из кухни. Вероятно, черный?! — Чисто черный, спасибо! — отвечает Кас, присоединяясь к нему. Уголок рта Дина изгибается в легкой улыбке когда он передает ему кружку. Кас принимает ее пробормотав слова благодарности, и смотрит на Дина с чем-то близким к сожалению в глазах. Дин может точно сказать, что у него самого аналогичное выражение лица. В этом моменте есть тихая интимность, и он может представить, что это происходит в другой день, в другой жизни, где их с Касом не разделяет дело над которым тот работает, где Кас только что вернулся домой после долгого дня и Дин приготовил ему кофе, за которым следуют тихие слова, любящие объятия, и нежные поцелуи со вкусом кофе… Винчестер делает глоток из своей кружки, и обжигающая жидкость возвращает его в настоящее. — Наверное, нам стоит начать. — бормочет Кас отводя взгляд. — Да. — соглашается Дин и ведет его обратно в гостиную. Он присаживается на край дивана, не в силах расслабиться пока Кас ставит свой кофе на столик, и берет в руки одну из папок. — Я снова поговорил с некоторыми коллегами мисс Локхарт. — начинает он: — Задал еще несколько вопросов о последнем разе когда они ее видели. Взгляд офицера скользит по Сэму словно оценивая его реакцию, и Сэм, к его чести, держится хорошо, изображая полную заинтересованность, хотя точно знает, что произошло той ночью. — Одна из них рассказала мне, что было похоже будто мисс Локхарт собиралась увидеться с тобой. — продолжает Кас: — Фактически, в ту же самую ночь. — Возможно она хотела сделать мне сюрприз. — бормочет Сэм. — А вы часто это делаете? Удивляете друг друга визитами? — Да, мы… Сэм замолкает опуская глаза, словно воспоминание причиняет ему боль, и Дин не может сказать, искренне ли это, или он тянет время чтобы продумать свою легенду. Или и то, и другое! — Из-за того, что я много и часто путешествую, мы никогда не планировали встречи заранее, понимаете? — Значит, это не выглядит как нехарактерное для нее поведение? После небольшого колебания Сэм качает головой: — Нет. — Предположим, что она собиралась сбежать, зачем бы ей тогда упоминать о тебе своим друзьям? Почему бы просто не вести себя как в самый обычный вечер? — Я не знаю. — устало отвечает Сэм: — Может быть потому что коллеги не стали бы беспокоиться, если бы она не появилась на следующий день?! Были случаи когда она прогуливала работу или приходила поздно если мы были вместе. Мгновение Кас смотрит на него с нейтральным выражением лица, затем поворачивается к Дину: — Когда приехал твой брат, ты был здесь один, верно? — Да. — отвечает Дин, радуясь, что первый вопрос такой простой. — И тебе не показалось странным, что он появился ни с того ни с сего? — Я был просто рад его видеть. — пожимает плечами Дин. — А как бы ты охарактеризовал поведение Сэма когда он приехал сюда? Вот это уже непросто. Дин делает паузу, надеясь, что это не будет воспринято с подозрением: — Я бы сказал, он выглядел усталым. Что вполне логично когда постоянно находишься в разъездах. — Он не испытывал стресса или тревоги? — Разве это не наводящий вопрос? — вмешивается Сэм. Кас пристально смотрит на него: — Возможно. — соглашается он: — Очень хорошо, тогда своими собственными словами, Дин. — Обеспокоенным он не выглядел. — медленно отвечает Дин: — Может, был слегка напряжен, но все мы иногда испытываем стресс. Жизнь полна стрессов, работа полна стрессов! — Сэм когда-нибудь говорил с тобой о своих отношениях с мисс Локхарт? — Конечно! Он рассказал мне, что познакомился с девушкой, сказал, что ее зовут Руби, что они время от времени встречаются. Все это не соответствовало действительности, и было далеко от правды. — А Сэм говорил что-нибудь о ней когда приехал сюда в этот раз? — спрашивает Кас занеся ручку над блокнотом. Дин старательно избегает смотреть на Сэма, хотя отчаянно хочет найти какой-нибудь намек на то, как действовать дальше. Но он знает, что это было бы слишком явно для такого проницательного человека как Кас, поэтому не сводит взгляда с лица полицейского. — Насколько я помню, нет. — осторожно отвечает он. — И тебе не странно, что вы не обсудили его личную жизнь? Ведь вы двое настолько близки, что подобные разговоры кажутся обычной вещью. — Ну, должно быть мы вскользь говорили об этом? Вопрос Дина обращенный к брату выходит вполне естественным, как будто они просто пытаются вспомнить подробности своих бесед. — Как я уже говорил, у нас были довольно несерьезные отношения с Руби. — спокойно поясняет Сэм: — Конечно, она упоминалась в наших разговорах, но мы не зацикливались на ней. Дин действительно не понимает как Сэму удается оставаться таким спокойным! Он чувствует, что его сердце вот-вот выскочит из груди, и он не может отделаться от чувства, что Кас улавливает вину, стоящую за каждым его словом. Новак несколько минут перебирает свои бумаги прежде чем вытащить старый, слегка пожелтевший документ. Он быстро перечитывает его прежде чем снова посмотреть на Дина: — Тебе было четыре когда умерла твоя мать, верно? Дин испуганно втягивает воздух, крепче сжимая кофейную чашку. Кас явно замечает это, потому что его голос становится значительно мягче когда он снова заговаривает. — Прости, это было резко с моей стороны. — говорит он. — Да. — бормочет Дин, затем прочищает горло: — Верно. Мне было четыре. — А ты помнишь каким был твой отец после этого? Голос Каса по-прежнему мягкий, но он не сглаживает остроту вопроса. — Подавленным? Боже, я не знаю! Я был ребенком, моя мама только что умерла, и я понятия не имел, что, черт возьми, происходит! — Мне очень жаль, правда, но это важно! — твердо говорит Кас. — Почему? — Дин больше не может скрывать волнения в своем голосе: — Вы хотите, чтобы я сказал: «да, офицер, мой отец вел себя чертовски подозрительно после смерти моей мамы», как будто он имел к этому какое-то отношение? — А он имел? — спрашивает Кас. — Господи Иисусе! — вскрикивает Дин. Ему действительно нужно выпить чего- нибудь покрепче: — Конечно, нет! А прямо сейчас вы собираетесь спросить меня, не я ли убил своего мужа?! — Нет. Кас качает головой: — Мы с Сэмом уже говорили об этом до твоего прихода. Я совершенно уверен, что смерть твоего мужа была трагическим несчастным случаем, Дин, и я искренне соболезную твоей потере. Но девушка пропала без вести, и о ней ничего не известно вот уже несколько недель, мой долг — выяснить, что с ней случилось, даже если для этого придется задавать трудные вопросы. Дин молча смотрит на него. Кас расспрашивал Сэма о Бенни? Брат бросает на него извиняющийся взгляд, он будто надеялся сохранить этот разговор в тайне. — Мне жаль. — вмешивается Сэм: — Мы тоже хотим выяснить, что случилось с Руби, и я действительно ценю вашу самоотверженность, офицер. — Спасибо, Сэм. — говорит Кас, но в его тоне нет теплоты, только вежливая формальность. От Дина не ускользает тот факт, что голос Новака звучит совершенно иначе когда он разговаривает с Сэмом нежели когда он говорит с Дином. Сложно сказать является ли причиной, что тот в большей степени подозревает Сэма, или это что-то другое. — Если ты действительно хочешь помочь… — продолжает Кас: — Дай мне что-нибудь, с чем я смогу работать, Сэм! Друзья, члены семьи с которыми Руби возможно хотела повидаться. Все, что могло заставить ее бросить свою прежнюю жизнь и сбежать, или кто-либо у кого могли быть причины желать ей зла. В конце его предложения есть невысказанное «кроме тебя самого» и, глядя на брата, Дин знает, что Сэм тоже это слышит. — Я бы хотел помочь. — тихо говорит Сэм: — Но, насколько я знаю, все ее родственники либо мертвы, либо перестали с ней общаться. Ее самыми близкими друзьями были ее коллеги по работе, и если они ничего не знают… — Кое-что они действительно знают. — натянуто замечает Кас: — Они знают о тебе. Сэм замирает, его лицо бледнеет, руки нервно сжимают подлокотники кресла. Дин наблюдает за растущим напряжением, и чувствует как признание клокочет у него в горле, так близко к тому чтобы вырваться наружу, так близко к тому чтобы наконец освободиться… — Еще по чашке кофе?! — резко говорит Сэм, и собирает их кружки прежде чем отправиться на кухню, все его тело — одна длинная напряженная струна. Дин нервно сглатывает и смотрит в пол. Он не хочет знать, что увидит на лице Каса если посмотрит на него — отвращение? Подозрение? Жалость? — Дин. Достаточно поднять взгляд, и Дин видит на лице Каса только сострадание. — Дин, мне нужно чтобы ты знал… — Держи! — перебивает Сэм, пихая под нос Дину кружку с кофе: — А это мне, а это… Он демонстративно протягивает Касу кружку, в его ухмылке есть что-то слегка маниакальное, как и в нервном подергивании его рук, и Дин благодаря глубокому знанию своего брата, инстинктивно понимает, что-то не так! — СТОЙ! — кричит он когда Кас подносит кружку к губам, и с силой вырывает ее у него из рук. Горячий кофе переливается через край обжигая ему пальцы, но Дин даже не замечает этого, слишком сосредоточенный на том как у Каса от удивления отвисает челюсть. — Что во имя всего святого…? — бормочет Новак, переводя взгляд с одного на другого. Сэм выглядит не менее пораженным, но на его лице мелькает разочарование, и Дин убеждается, что его инстинкты не подвели. В этой кружке есть что-то помимо кофе! И все же Дин слабо смеется пытаясь перевести это в шутку: — Мне показалось, что Сэм плеснул туда сливок. — говорит он, как будто это совершенно рациональное объяснение его поведения. Кас выглядит разочарованным в нем. Он встает, и аккуратно собирает свои бумаги засовывая их под мышку. — Я предлагаю вам обоим поговорить со своим адвокатом. — говорит он холодным голосом: — Прежде чем мы пойдем дальше. — Кас… — начинает Дин, но его обрывает резкое покачивание головы Каса. — Поговори с адвокатом. — повторяет он, а затем уходит. Винчестеры так и остаются застывшими на месте пока звук двигателя Каса полностью не стихает, а затем Дин резко разворачивается лицом к брату. — Что ты добавил в этот кофе? — спрашивает он. На лице Сэма дергается мускул, он упрямо скрещивает руки на груди: — Я не понимаю о чем ты говоришь. Дин фыркает, хватая со стола кружку Каса. Он подносит ее к носу, многолетний опыт работы как с зельями, так и с природными средствами позволяет ему различать индивидуальные ароматы. Ну, по крайней мере, это не яд. — Что это? — спрашивает он: — Потому что, черт возьми, это точно не ореховый крем, Сэм! Сэм вздыхает, понимая, что его поймали: — Это зелье изгнания. — признается он: — Чтобы избавиться от нежелательных посетителей. — Как заклинание которое мы применили к духу Руби? — скептически произносит Дин. — Наподобие, да. — И что, ты думал это решит все наши проблемы? Стоит просто волшебным образом пожелать чтобы Кас ушел?! Дин не может сдержать гнев в своем голосе, и это только разжигает гнев Сэма в ответ. — Да, именно так! — огрызается Сэм: — Пока что он единственный кто заинтересован в этом деле. Если бы он уехал, дело в конечном итоге было бы закрыто. Но тебе приспичило вмешаться и все испортить! — Может быть, если бы я знал о твоем маленьком плане, он мог бы сработать. Откуда мне было знать, что в той кружке?! — кипит Дин. На лице Сэма появляется понимание: — А что по — твоему я собирался делать? Отравить его?! Дин не отвечает. — Вау! — Сэм качает головой со смехом недоверия: — Вот как ты думаешь обо мне? Ты слишком проникся дикими теориями своей пассии, Дин! — Я не… — Нет, ты думал так. Ты решил, что я способен кого-то отравить, Дин? Как ты вообще мог… — он замолкает, и Дин морщится от неподдельной обиды на его лице. — Просто ты вел себя так странно, чувак. — умоляюще говорит он: -… И да, на секунду я испугался, что в чашке было что-то похуже чем изгоняющее зелье. Почему ты не сказал мне? Наверняка ты спланировал это заранее, ты не мог действовать импульсивно. — Я не сказал тебе потому что знал, что ты не согласишься. — устало отвечает Сэм: — Ты бы закатил истерику из-за применения зелья на твоем драгоценном офицере Новаке. Конечно, я надеялся, что мне не придется им воспользоваться, но он становился слишком подозрительным, Дин! Это был мой запасной план. — На случай чего? На случай если я не смогу очаровать его чтобы он оставил нас в покое? Потому что таков был твой первоначальный план, верно? Использовать все, что происходит между ним и мной в собственных интересах?! — И посмотри как хорошо все шло! Оба свирепо пялятся друг на друга, и это совсем не то чего хотел Дин, он ненавидит ссориться с Сэмом, они должны быть заодно, но если брат не посвящает его в свои планы как они могут выступать единым фронтом? План Сэма в любом случае не сработал. Теперь Кас относится к ним с еще большим подозрением чем раньше, судя по тому как он вел себя когда уходил. Так что теперь очередь Дина сделать ход. — Я думаю, мы должны сказать ему правду. — говорит он. Слова звенят в воздухе между ними. Сэм смотрит так, будто не может поверить в то, что слышит. — Это не вариант. — в конце концов произносит он. — Почему нет? Ты слышал его, Сэм! Он думает, что мы должны нанять адвоката. Это уже серьезно. Если мы скажем ему правду, и даже если в конечном итоге нас обвинят в сокрытии смерти… все равно оно не будет равно убийству, а именно это, вероятнее всего, он и собирается нам влепить. — Он нам никогда не поверит. — пренебрежительно говорит Сэм. — Он может поверить. — говорит Дин, вспоминая свой разговор с Касом о магии. Если он сможет каким-то образом доказать, что магия реальна, если сможет воззвать к той части Каса которая росла веря в драконов, волшебников и торжество добра над злом, возможно Кас поверит и им тоже. — Я не позволю тебе это сделать! — говорит Сэм заслоняя собой дверь, как будто намерен физически помешать Дину уйти. Возможно, когда-то давным-давно Сэм смог бы победить Дина в драке. Он, конечно, выше и мускулистее, но на стороне Дина опыт, а Сэм в последнее время был не в лучшей физической форме. — Я не стану с тобой драться. — спокойно произносит Дин: — Отойди, Сэм! — Ты не можешь сказать ему правду. В голосе Сэма слышится отчаяние, которое в другом случае остановило бы Дина, но прямо сейчас перед его мысленным взором стоит взгляд Каса, которым тот наградил его перед уходом, взгляд, говорящий, что он был лучшего мнения о Дине. — Я должен. — отвечает он деревянным голосом: — Это к лучшему, Сэм! Для нас обоих. — Ты не обязан это делать. — голос Сэма срывается: — Это моя вина, Дин! Я привез Руби сюда, я заставил тебя помочь мне с заклинанием и я решил никому об этом не рассказывать. Если ты пойдешь к нему и расскажешь, что произошло, тебя тоже посадят. — Я знаю. — тихо говорит Дин: — Но твоя битва — это и моя битва тоже, Сэмми! Так было всегда, и так всегда будет. Глаза Сэма увлажняются, он заметно сглатывает когда кивает: — Хорошо. — Доверься мне. — говорит Дин с большей убежденностью чем на самом деле чувствует: — Все будет хорошо. Он надевает куртку и берет ключи. Сэм выходит следом на крыльцо, и Дин смотрит на него в зеркало заднего вида, пока силуэт брата не исчезает вдали.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.