***
Всю дорогу до Ливерпуля Гарри проспал. Город встретил его светящимися витринами и толпами футбольных фанатов — недавно закончился домашний матч Ливерпуль — Челси. В автобусе обсуждалось, что было бы круто приехать пораньше и успеть посмотреть матч на стадионе, на что тренер Хуч только рявкнул, что им нужно думать о своем матче. Гарри про себя решил, что тренер сам расстроен, что не смог посмотреть игру. Отель, в котором остановилась команда Хогвартса и тренер, был расположен в одном из центральных районов. И Гарри с интересом смотрел на симпатичные здания, пока автобус не остановился возле четырехэтажного отеля. Прежде чем покинуть автобус, тренер Хуч толкнул небольшую суровую речь о правилах поведения. На словах «вы ученики элитной школы, а не сборище неотёсанных деревенщин» он посмотрел прямо на надувшего губы Рона Уизли, и закончил грозным тоном: — …И если сегодня хоть кто-нибудь высунет нос из номера после десяти вечера, это будет его последний день в команде. Все услышали? — увидев послушные кивки, Хуч сам кивнул и продолжил более миролюбиво: — А теперь кто с кем в каком номере будет жить — запоминайте, повторять не буду — Томас, Уизли, Бэлл — номер 34; Забини, Нотт, Малфой — номер 35; Денис, Бут, Диггори — номер 36; Финч-Флетчли, Поттер, Хаптоуд — номер 37; Кребб, Гойл — номер 44; Макклаген, Колдуэл — номер 45; я буду в номере 46. Берите вещи и марш заселяться! После заселения Гарри дождался своей очереди в душ и долго с интересом рассматривал миниатюры средств гигиены и пушистые белые полотенца с эмблемой отеля. Кажется, место было дорогим — не то чтоб Гарри мог судить, это был его первый подобный опыт. Устроившись в мягкой постели, он ещё некороткое время попереписывался с Дрейком (должен же ему кто-нибудь объяснить, можно ли трогать эти маленькие бутылочки в ванной) и усилием воли заставил себя заснуть — завтра после завтрака их ждал короткий поход в школу Святого Франциска, разминка и матч.***
У кромки школьного поля вокруг тренера теснилась вся команда. Хуч явно нервничал и пребывал в паршивом настроении. Матч должен был начаться через пять минут. На стадионе собралась, наверное, вся школа — море людей в синей одежде, с синими шарфами, у некоторых даже лица были покрашены в синий. Тренер, постреливая хмурыми взглядом то в одного, то в другого игрока, громко бубнил: — Францисканцы не то чтоб сильно хороши, но вратарь у них неплохой. Вы можете думать о них, что хотите, но на игре должны выложиться по полной, как если б противник был на голову сильнее. Начинать будем основным составом, а дальше посмотрим. Основной состав — на поле, замена — на лавку, и чтоб полная боевая готовность. Поехали! Гарри побежал к центру поля, по дороге его ободряюще хлопнул по спине Терри. Поддержка была приятной, но напряжение не развеяла — было понятно, от этого матча для Гарри зависело его дальнейшее пребывание в основном составе. Как попал, так может и вылететь — трое запасных нападающих дышали ему в спину, а Нотт так вообще с удовольствием займет свое старое место. Пока капитаны пожимали руки, Гарри на мгновение закрыл глаза, сделал глубокий вдох и медленный выдох. Наконец раздался стартовый свисток, и все вокруг пришло в движение. Матч начался. Гарри улыбнулся, как маньяк, — он на своем месте, все будет хорошо.***
Ничего не было хорошо. Францисканцы действительно были «не то чтоб слишком хороши», — ровно настолько, чтоб превратить игру в трясину, из которой никак не получалось выбраться и наконец забить гол. Сами они тоже не забивали, потому что строили игру от защиты. Играть с ними было все равно, что толочься в болоте — все атаки застревали на их половине поля и заканчивались перепасовками, пока кому-то из Хогвартцев не удавалось завладеть мячом. На шестнадцатой минуте по голени получил Джастин — и тут же был заменён на Нотта. Игра пошла живее. Тео явно из кожи вон лез, стараясь показать тренеру, что он достоин места в основе, но, к сожалению, пользы от того не было. Реши тренер выпустить на поле спаниеля, результат был бы примерно тем же: энергии много, желания играть — ещё больше, да вот только под ногами у других игроков путается. Так Нотт не передал Гарри мяч, когда тот впервые за игру вышел на голевую позицию. — На Поттера! На Поттера! — кричали Нотту. Но он пожадничал, хотел непременно забить сам, хотя впереди него столпилось чуть ли не полкоманды Францисканцев. В итоге, момент был бездарно упущен. — Тфу, блять! — Гарри раздирало от обиды. Он был уверен, что только что мог забить, если б Нотт не зажопил мяч. — Тео, БЛЯТЬ! — капитан команды Терри Бут, казалось, едва сдерживается, чтоб не отвесить тому подзатыльник. — Я думал… — Заткнись, нахуй! — И тягомотина возобновилась. За пять минут до конца первого тайма, Малфой в отчаянной попытке устроить пенальти подставился под ногу одного из Францисканцев. Местный судья, однако, подыгрывал хозяевам поля и пенальти не назначил, хотя Малфой отыграл красиво, Гарри даже в первый момент поверил. Свисток. Первый тайм закончился. Ни одной команде не удалось размочить счёт. На перерыв игроки шли уставшие, раздраженные, сплевывая с досады. — Нотт, не хочешь попробовать себя в шахматах? — Тренер? — Футбол — командная игра. Какого чёрта ты делал? — Я… Мне… — На лавку! — гаркнул тренер Хуч, и Гарри показалось, что он ещё и беззвучно проартикулировал слово «блять» в конце. Во втором тайме Нотта заменил Забини. Не то чтоб в игре настал резкий перелом, но во-первых, цирк-дю-Нотт закончился, во-вторых, свежий и полный сил Блейз добавил резвости игре. На десятой минуте второго тайма ему удалось передать голевую передачу Малфою, но мяч попал в штангу; на пятнадцатой минуте — новая передача и новый промах, вратарь синих умудрился отбить мяч головой. Драко был по-настоящему зол — после его попыток забить трое защитников команды противника «опекали» теперь персонально его. Следующие десять минут прошли в перепасовках и бесплодных попытках обойти защиту Францисканцев. Гарри находился в середине поля, когда Малфой внезапно дал сильный пас назад — просто чтобы мяч не достался соперникам, никто не рассчитывал, что Гарри забьет с такого расстояния. Но глядя на летящий к нему мяч, Гарри внезапно почувствовал, что он может это сделать. Такое ощущение уже случалось у него — внезапное чувство лёгкого головокружения, пузырьков радости под кожей и слишком яркого и теплого солнышка — всего пара секунд, когда его накрывало опьяняющим осознанием, что он может забить, даже не целясь. Это ощущение было чистой магией. Мяч, посланный Малфоем, перелетел полполя и тут же был послан пушечным ударом Гарри в верхний правый угол ворот. На мгновение настала ошеломленная тишина — присутствующим было сложно поверить в такой красивый гол — а потом всё пришло в движение: стадион недовольно зашумел, слышались призывы к судье, Хогвартцы на лавке запасных радостно кричали и скандировали «По-ттер! По-ттер!», Гарри бежал, подняв руки вверх, его товарищи по команде бежали за ним и к нему. Внезапно прямо перед Гарри возник Малфой, улыбающийся во все зубы. Он сгреб его в охапку и попытался подбросить — Гарри с невероятной ясностью почувствовал, как его тело проехалось по Малфою сначала резко вверх, а потом резко вниз. На секунду их горящие счастьем глаза встретились, и Гарри показалось, что в мире пропали все звуки, и были только широко раскрытые глаза Малфоя в десяти сантиметрах от него. А потом в них врезался Терри, Седрик Диггори, ещё кто-то… и они все завались на газон, смеясь и задыхаясь от быстрого бега. Прозвучал свисток судьи — Францисканцы произвели замену. На поле выбежал мелкий чернявый пацан с перевязанным предплечьем. Подбегая к своей команде, он смотрел только на Гарри, и его едкая улыбка обещала ему все кары мира. У Гарри слегка ёкнуло сердце и, как вскоре выяснилось, не зря. Новый игрок синих был хорош — бегал быстро и умел мгновенно ускоряться. Впервые за матч, игра перешла на половину поля гостей, и Рону Уизли пришлось попотеть. Новый игрок снова и снова атаковал ворота, но будучи единственным приличным нападающим, забить так и не смог. Но что он смог, так это врезать Гарри по ноге, когда они боролись за мяч на последней минуте матча — за что получил тычок в спину от кого-то из Хогвартцев (Гарри не понял — Малфой вроде был ближе, но жёлтую карточку получил Забини), в любом случае, увидеть, как наглый гавнюк пропахал носом по траве, было приятным окончанием матча.***
Черный олень: МЫ ВЫИГРАЛИ Черный олень: 0:1 Черный олень: Угадай, кто забид Черный олень: забил Дрейк Блэк: Хммм… дай-ка подумать… Сложновато… сложновато… Дрейк Блэк: Месси? Черный олень: Ха-ха Дрейк Блэк: Поздравляю! Дрейк Блэк: Надеюсь, твои товарищи по команде найдут способ выразить счастье и благодарность. Гарри улыбнулся. Его обнимали, хлопали по плечам и спине, панибратски толкали, ерошили волосы, говорили «жжёшь!», «вот это ты заебашил!» и «где ты был раньше». Тренер показал большой палец и велел ему «так держать», а остальным — «смотреть и учиться». Джастин и Тревор уступили ему душ, а когда он вышел, на его кровати лежала лечебная мазь, эластичный бинт и лёд в непромокаемой упаковке. А буквально минуту назад в их номер забежал Терри, оттарабанил что-то про ночной клуб и, уходя, подмигнул ему, широко улыбаясь. Дрейк Блэк: Как вообще прошла игра? Черный олень: Весь матч вдвадцатиром месили грязь у ворот противника. Черный олень: А потом я забил бабочку. Вратарь даже не успел кинуться за мячом. Черный олень: С середины поля — прям в уголок. Черный олень: Не хочу хвастаться, но это реально был мой самый красивый гол. Черт, как бы я хотел, чтоб мой бывший капитан увидел! Несколько минут Дрейк молчал. Гарри успел ещё раз намазать ногу и вернуть на нее охлаждающий компрес. Дрейк Блэк: Ты точно не влюблен в него? Черный олень: Точно. Просто сегодня был мой триумф! Я забил такой гол, и из-за этого мы выиграли первый матч сезона. Он бы оценил. Черный олень: Ладно, я закончил нахваливать себя. Как у тебя дела? Дрейк Блэк: Скучно. Валяюсь на кровати. Дрейк Блэк: И кстати, ты можешь нахваливать себя сколько угодно. Ты заслужил. Ты, черт возьми, забил с середины поля! И ПОЭТОМУ вы выиграли матч! Дрейк Блэк: Как будете праздновать? Черный олень: Ну, парни собираются вечером в клуб. Дрейк Блэк: Парни собираются. Дрейк Блэк: А ТЫ? Черный олень: Я, наверное, не пойду. Честно говоря, Гарри хотел пойти — он, конечно же, никогда не был в ночном клубе — но страх перевешивал. Ему хотелось, чтобы Дрейк развеял его страхи и уговорил пойти. И Дрейк его не разочаровал. Дрейк Блэк: Ты случайно не получал травму в голову на игре? Дрейк Блэк: Просто, кажется, ты бредишь. Дрейк Блэк: ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ПОЙДЕШЬ? Дрейк Блэк: ТЫ ДОЛЖЕН ПОЙТИ!!! Черный олень: Ну чего ты раскричался? Черный олень: У меня много причин не идти. Дрейк Блэк: Блять КАКИХ?! (и, кстати, я буду кричать сколько захочу — кто-то должен вбить в твою голову здравый смысл!) Черный олень: Парни хорошо ко мне относятся (особенно теперь). Но они все между собой друзья. Я буду стоять посреди клуба один, как идиот. Черный олень: Мне нечего надеть. Я могу сходить и что-то купить, но я понятия не имею, что одевают в таких случаях. Черный олень: Я не умею танцевать Черный олень: и общаться Черный олень: И я действительно получил травму — один мелкий пиздюк (нападающий из вражеской команды) заехал мне буцей по ноге. Черный олень: Эту причину я собираюсь использовать как официальную, если меня спросят, почему я не иду. Пока его никто ни о чем не спрашивал. Джастин был в душе, а Тревор куда-то вышел. Но нельзя было исключать вариант, что его всё-таки спросят — и он должен был быть готов к этому. Дрейк Блэк: Ок, давай по порядку. Дрейк Блэк: Просто будь со своими и делай то, что и они. Ты сегодня звезда — никто не оставит тебя торчать одного посреди танцпола. Скорее всего все захотят с тобой выпить, так что твоя цель на вечер — не ужраться в хлам. Дрейк Блэк: Насчёт одежды: я сейчас скину варианты. Просто пойди в магазин и выбери что-то похожее. Дрейк Блэк: [pic] Дрейк Блэк: [pic] Дрейк Блэк: [pic] Дрейк Блэк: [pic] Дрейк Блэк: [pic] Дрейк Блэк: [pic] Дрейк Блэк: Можешь попросить кого-нибудь, кто обычно хорошо выглядит, пойти с тобой, помочь выбрать прикид. Уверен, тебе с удовольствием помогут. Дрейк Блэк: Или присылай мне фотки из примерочной, и я помогу выбрать что-то нормальное. Дрейк Блэк: Так, теперь танцы. Дрейк Блэк: Вряд ли в том клубе будет много людей, которые брали уроки современного танца — просто смотри, как танцуют другие, и повторяй. Ничего сложного. Все так делают. И поверь мне, это не бал — сейчас не те времена, когда тебе нужно знать фигуры и па. И даже если не будет получаться (хотя там реально нечему получаться), то ничего — всем будет пофиг. Вы пришли веселиться. Дрейк Блэк: Насчёт общения — ты сам себя не сможешь слышать за музыкой, поэтому не парься. Дрейк Блэк: Что у нас осталось? Чёрный олень: Нога. Дрейк Блэк: Ты сказал, что сможешь сбегать в магазин, так что, я так понимаю, угрозы жизни нет? Черный олень: Нет. Если не считать угрозой то, что я могу умереть от волнения. Черный олень: Я наложил мазь от ушибов. Синяк, конечно, будет большой, но в целом ничего такого. Дрейк Блэк: Может вам перед клубом пойти найти того пиздюка и слегка отмудохать его? Черный олень: Было бы неплохое начало празднования, но он уже получил своё. Дрейк Блэк: Вот как?) Черный олень: Его толкнул кто-то из наших — он красиво проехался ебалом по траве. С него хватит. Дрейк Блэк: И кто этот рыцарь в белом плаще, который взял на себя эту благородную миссию? Черный олень: Я не видел. Возможно, друг моего соседа. Во всяком случае, он получил жёлтую за это. Дрейк ничего не ответил. Гарри покусал губу и добавил: Черный олень: А возможно, и мой сосед. Он был ближе. Но я не уверен. Был немного занят тем, что корчился от боли. Дрейк Блэк: Интересный поворот, не находишь? Если, конечно, это он. Черный олень: Я действительно не видел. Черный олень: Но даже если это он, это ещё ничего не значит. Дрейк Блэк: Ну, да, конечно. Дрейк Блэк: Кажется, ты все ещё на стадии отрицания. Черный олень: Черт, я не могу думать об этом сейчас. Я и так слишком много об этом думаю. Дрейк Блэк: До чего додумался? Черный олень: Если б я действительно ему нравился — он бы что-то сделал. Черный олень: Да, последняя неделя (после того фильма) была занятой и у него, и у меня. Но мы живём в одной комнате. Тебе не кажется, что если б он действительно чего-то хотел, он должен был уже сделать что-то? Черный олень: Что-то определенное. Однозначное. Дрейк Блэк: Что, например? Что б ты хотел, чтоб он сделал? Черный олень: Не знаю. Черный олень: Черт, я реально не знаю. Черный олень: Я просто хочу перестать гадать. Дрейк не отвечал несколько минут. Гарри подумал, что он, наверное, достал его своей глупой драмой. Тем временем вернулся Тревор, Джастин вышел из душа, и Гарри, сделав несколько глубоких вдохов-выдохов и прочистив горло, заикнулся, что не взял с собой никакой одежды для клуба, и робко спросил, не пойдут ли они с ним в магазин. Парни с энтузиазмом согласились, и Джастин уже гуглил, где здесь ближайший торговый центр. Решено было пойти сразу после обеда. Дрейк Блэк: Мне кажется, что он может бояться твоей реакции — того, что ты его отвергнешь. Насколько я понимаю, ты не давал ему ни единого повода думать, что ты хоть немного заинтересован. Естественно, если он боится, что его подкат не прокатит, ты откажешь — и потом до конца года вам будет неловко жить в одной комнате. Черный олень: Не знаю.. Черный олень: Я бы точно так думал. Но он кажется таким уверенным в себе. По-моему, он не из тех, кто ожидает, что ему откажут. Вряд ли ему вообще отказывали. Хотел бы я быть хоть наполовину таким же уверенным в себе. Дрейк Блэк: Оооо, да. Тебе бы это не помешало. Дрейк Блэк: С этим надо что-то делать! Внезапно Гарри озарила дерзкая идея. Черный олень: Я, кажется, придумал. Дрейк Блэк: Что? Черный олень: Я позже напишу — мы собираемся на обед, а потом в ТЦ. Дрейк Блэк: И ты оставишь меня мучиться в догадках?! Дрейк Блэк: Дай хоть подсказку! Черный олень: Ок) Черный олень: Гриндр