Метаморфоза: Военный преступник

NC-21
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 34 754 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Бонусная Часть 18 Правая Рука

Настройки
Испуганные жители стояли в центре деревни, в то время как Донателло, встал на импровизированную сцену из ящиков и бочек. Ловким движением он раскрыл свиток, и прочистив горло, начал вещать. - Жители деревни «Тирадор», Император Азраил Темнорождённый, приказал раскулачить дворянскую собственность местных зажиточных крестьян. Так, в списке указан только один Карл Густав, с земельным хозяйством около девяти гектаров. Ваш скот и 6 гектаров перейдут в общую собственность поселения. Если вы добровольно согласитесь отдать часть вашей собственности, то армия ночи позволит вам и дальше служить народу Тириона и Императору. Карл Густав, я прошу вас выйти на сцену, и огласить ваше решение. Донателло сам придумал этот блестящий способ раскулачивания. Согласиться ли один зажиточный крестьянин отказаться от собственного имущества на глазах у толпы своих односельчан, которые обычно недолюбливают богатея? Зависть? Нет конечно. Обширное хозяйство нужно на что-то покупать, поэтому крестьянин с самым плодородным участком, давал в долг собственный продукт, завышая цены в тридорого. Выбор состоял либо в долговой кабале и работе на богатого крестьянина, либо в голодной зиме, которая обычно приводила к неминуемой смерти. Но сейчас Донателло не видел злобы в глазах обычных работяг, напротив, он чувствовал будто вошёл в дом к тем, кто его здесь не ждал. Отряд Донателло, стоял позади лидера, крепко держа оружие наготове. Старик Густав медленно поднялся на ящик. - Посмотрите на себя, отбираете последнее у своих же граждан, Наш прошлый Император так не поступал, потому что не был наёмным убийцей! Вы пришли к власти, и грабите стариков, вот ваша власть! - Мы пришли сюда не упражняться в теории, господин Густав. Я хочу услышать чёткий ответ, а не ваше нытьё. Азраил приведёт весь народ Тириона к миру и процветанию, ценой небольших жертв. Да или нет, Густав? Моё терпение на исходе. Донателло злобно нахмурился, вытащив длинный клинок из ножен. Его длинные пальцы крепко сжимали твёрдую рукоять изогнутого клинка. Но шум из рядом стоящих кустов отвлёк всех от судьбоносного момента. Перемазанный запёкшейся кровью некромант, тянул за собой окровавленную косу, вспахивая ей землю. Его тело окружал густой туман, что имел запах - запах железа. Старик тут же обрадовался и спрыгнул со сцены. - Нагаш! Как я рад тебя выжить! Когда ты успел сменить тело? - Потом расскажу. Сейчас у нас другая проблема. Донателло сильно удивился, но тут же достал список и что-то из него вычеркнул. - Не могу поверить своим глазам, что ты забыл в такой глуши? А впрочем, меня это не интересует. Ты пойдёшь с нами, Император хочет тебя видеть. - Император? Уже пытаешься выслужиться перед этим бастардом? А раньше я считал тебя хорошим парнем, что с тобой стало Донателло? - Нет! Что стало с тобой? Ты подставил Азраила, предал его и убежал как последняя шавка! Мы бы не пришли сюда, если бы нам не нужно было набрать провизии для зимы! Почему твои мертвецы не работают на полях и мануфактурах? А? - Они работают во благо, а не служат поехавшим тиранам, вроде твоего хвалёного «Императора». Теперь эта деревня - мой дом, и если ты не уйдёшь отсюда, то будешь вспахивать поля, пока окончательно не сгниёшь. - Мы можем решить всё без боя, Нагаш. Иди с нами, и мы не тронем твою деревню. - Я не верю ни единому твоему слову. Если ты так сильно хочешь умереть, то я с удовольствием покончу с бывшей тенью Каина. Мертвецы подняли головы и стянулись к центру деревни, сжимая в руках вилы и топоры. Небольшой отряд Донателло медленно отступал к выходу. Вид разлагающихся мертвецов сильно пугал, а недобрые взгляды местных и сам отступник Нагаш, не допускали даже мысли о победе. - Прежде чем твои трупы растерзают меня, позволь мне исполнить мою предсмертную волю. - И что ты хочешь? - У меня сильно чешется нога. Прошу, не позволяй своим монстрам меня убить ещё две секунды. Донателло при всех начал чесать ногу, закатывая глаза от удовольствия. - Дааа, нет ничего приятнее, телесного контакта. Хочешь почесать мою ногу, Нагаш? - Почему мне всегда попадаются сумасшедшие? Хоть раз бы мне подраться с адекватным воином. Убейте это позорище. Толпа мертвецов накинулась на Донателло. Он не успел даже ответить ударом клинка, лишь лавина плоти погребла его под своим весом. - Клоун, тебе только крестьян шугать. Вдруг, шум прекратился. Нагаш не слышал чавканье мертвецов, пение птиц и вздохи толпы. Он буквально не слышал. Но то что он увидел, повергло его в шок. Челюсть одного мертвеца буквально разорвало на части, будто бы ему в лицо попал снаряд из танка. Руки и ноги остальных трупов, лопались как мыльные пузыри, оставив лишь залитого кровью Донателло. Части трупов извивались на земле словно кучка опарышей, продолжая лопаться в абсолютной тишине. Донателло держал два вытянутых пальца перед лицом, и лишь только от мертвецов ничего кроме луж крови не осталось, он сжал клинок и резким выпадом пробил лицо Нагаша длинным клинком. - Ты думаешь, я настолько глуп, некромант? Азраил мне всё о тебе рассказал. Тебе некуда бежать. Моя голова медленно сползла по острию клинка. Меч пробил мой нос и вышел прямо из затылка. Донателло напряг руки, чтобы прокрутить лезвие в моей голове, но мёртвая хватка не позволит ему этого сделать. Мои пальцы до хруста в запястьях схватили его. - Вот сука! Отпусти меня, урод! Удар мотыгой пришёлся на спину Донателло. Четыре тупых выступа примитивной конструкции вошли прямо в позвоночник. Донателло громко завопил, а из его глаз хлынули слёзы. Отряд Донателло вышел из оцепенения, принявшись рубить крестьян на куски. Я не мог стоять в стороне, и быстрым движением ноги ударил в живот грабителя, который бежал в сторону Карла. Старик тут же скрылся с моих глаз, пока Донателло корчился в ужасных муках. - Помогите мне! Сделайте сука, как я прошу! Убитые крестьяне тут же становились нежитью, что несмотря на смертельные ранения терзала немногочисленный отряд Донателло. Я видел его лицо. С каждой секундой этой пытки, оно всё сильнее выражало эмоцию отчаяния. Я уже сломал его запястья, и выкручивал бесполезные обрубки как мокрую тряпку. Кожа порвалась, словно лист папируса, но вдруг Донателло посмотрел в мои глаза. - Здесь было так красиво. Кровь смоет любую эстетику. Лишь только Азраил, мой брат, поднял на меня руку, я признал в нём главного. Нет чувства приятнее, чем подчинение сильнейшему. Я ещё не закончил свою миссию! Азраил! Я делаю это ради тебя! Донателло вгрызся в собственные руки, словно обезумевший. Его зубы разорвали плоть, и когда он освободил руки от мёртвой хватки, его обрубок с точащей костью побил мой висок. Он совсем утратил разум. Лишь моё тело рухнуло, глаза Донателло наполнились кровью. Он вбил рукоять своего меча в раздробленную кость, содрогаясь от каждого удара. Теперь он был один, стоя перед озлобленной толпой. Но страха больше не было. Он поднял остатки рук в небо. - Нападайте! Умрите вместе со мной! Не дождавшись реакции, Донателло охватил боевой транс. Он уворачивался от каждого удара. Время вокруг как будто застыло. Они двигались так медленно, что Донателло видел каждый удар, каждую отрубленную голову на своём пути. Лишь только он остался совсем один, по колено в трупах, пошёл живительный дождь. Донателло смотрел в усеянное тучами небо. Холодные капли падали на некогда красивое лицо. Чувствительность теряется, темнота в глазах становится лишь сильнее. Я так устал. Но трупы продолжили копошится. Удар за ударом, Донателло измельчал их до состояния пуре, пока в воздух не поднялся тяжёлый туман. На языке осел вкус железа. Донателло слышал шаги. Магия тени должна сработать! Быстрым движением, он скинул с себя ботинок, и подняв ногу, обрубком опустил три ненужных пальца. Шум. Всё что издаст звук громче меня - разорвёт невидимая сила! Ну же, выходи! Силуэт! Я его вижу! Я опустил ногу, и со всего размаха пробил его насквозь. Но это была корова... Атака сзади! Я сейчас умру! Глаза метались в разные стороны. Есть только один шанс выжить! Я обрушил меч на собственную ногу, одним ударом отрубив три пальца. Я закусил собственную губу с такой силой, что она едва не оторвалась, залив весь мой рот кровью. Моё плечо пробила коса, и притянула в выгребную яму. Скатываясь, я рухнул на самое дно. Испачканный в дерьме, я едва не захлебнулся, пока силуэт из тумана смотрел на мои мучения. Лишь только я поднял голову, и выдохнул чуть раньше, чем нужно, мою щеку порвало на крошечные шматки. Я не хочу умирать именно здесь! Я сделал недостаточно! Азраил! Помни меня! Я бросился в суицидальную атаку. Громкие шаги отрывали от моих ног целые куски плоти, но взобравшись на вершину я нанёс последний удар, прежде чем перестал мыслить... Клинок вошёл прямо в сердце Карлу. Нагаш вновь остался один, в теле своего друга. Густав перерезал себе горло, лишь только увидев, как Донателло убивал своих и чужих, в припадке ярости. Нагаш был среди тех трупов, которых вырезал безумец. Карл спас Нагаша, но даже не успел в последний раз поговорить с ним. Нагаш вытащил клинок из своего сердца. Меч медленно пульсировал. Душа Донателло навсегда осталась в его железных оковах. Некромант похоронил всех погибших в этой бойне, а лезвием изогнутого клинка заменил острие косы. Прошлое никогда не отпустит, если не разобраться с ним раз и навсегда. Я иду, Азраил.
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник