ID работы: 13583802

Фонтан, исполняющий желания

Гет
R
В процессе
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Журчала вода, обрызгивая мраморные стенки древнего фонтана. На бортике сидела маленькая девочка, болтая ножками. Вокруг цвело лето, летали бабочки и капли брызг. Из окон старинного дворца доносилась игра на белоснежном рояле и ребенок пытался вытянуть незатейливую мелодию голосом. Спрыгнув с бортика фонтана, девочка тряхнула рыжими кудрями и побежала вглубь сада. *** В большом светлом зале стоял белый рояль. За ним сидела девушка. Роскошные медные волосы спускались до талии. Белое воздушное платье обрамляло ее фигуру. Тонкий бледно-розовый пояс подчеркивал талию. Длинные пальчики осторожно бегали по клавишам, оставляя после себя прекрасную музыку, а зоркие зеленые глаза следили за правильностью нот. По периметру стен стояли вазы с белыми и королевскими синими розами. Около рояля находится небольшой чайный столик, тоже с цветами и с дымящейся чашкой чая. На чашечке были изображены цветки сакуры. *** Добежав до другого фонтана, девочка осмотрелась и пошла в сторону, задержавшись около темно-синего цветка. -Странно, раньше я тебя здесь не видела. Ладно, сестренка с тобой разберется, -произнесла девочка и в приподнятом настроении побежала в сторону дворца. *** Зал был наполнен прекрасной музыкой, чай медленно остывал, когда маленькая девочка ворвалась в эту идиллию с громким стуком. -Вита! Вита! Пальчики отпрянули от клавиш, как будто они вдруг стали горячими. Девушка поправила волосы и медленно закрыла крышку рояля, всем своим видом показывая, что не очень довольна. -Извини, я.. -На надо, Лизи, — повернувшись, сверкнула зелеными глазами, — Все нормально. Что тебя привело ко мне? Расправив ручками платье, Лисавета, проще Лизи или Лиса, несмело подошла к сестре. Та улыбнулась и встав из-за рояля, пригладила ее взъерошенные волосы. -Лиса, что случилось? Ты упала в фонтан? -с улыбкой спросила старшая. -Нет, я.. Вита, я цветочек странный нашла. Виттория, наследница герцогства в центре Италии, нахмурилась, после взяла Лизи за руку и повела в сад. По пути им попался Джеральд, домоправитель, и Вита указала идти за собой. *** -Вот он! Вот он! — подбежав к этому цветку, Лиса начала показывать на него ручкой. Джеральд, мужчина средних лет, в костюме, с небольшой лысиной на голове, нахмурил брови, пытаясь вспомнить, что это за цветок. А Вита прожигала его взглядом, думая что делать и с тем, и с другим. -Вита, ты же не будешь его убирать? — подбежав к сестре, Лисавета начала дергать ее за юбку, — хочу его в комнату! Себе в комнату! Хочу, хочу, хочу! -Я поняла. Он будет у тебя, как только я узнаю, что он вообще тут делает, — девушка перевела взгляд с Лизи на Джеральда, — Ты же поможешь мне узнать, да, Джеральд? -Госпожа Вита, -мужчине не дали договорить, Вита сверкнула глазками и расправила плечи, — Виттория, я думаю, нам лучше поговорить в кабинете. И поставить в известность отца. -Не надо, папа болеет. Мы опечалим его этой новостью, точнее тем, что его старшая дочь и наследница герцогства не может справится с цветком, — Виттория подошла к цветку и присела около него, — Мы его трогать не будем. К вечеру он должен быть в комнате Лизи, — Джеральд кивнул, Лиса улыбнулась и, приобняв сестру, побежала к себе.- Как идет подготовка к завтрашнему балу? -Полным ходом, госпожа. Сегодня должны привезти малиновые Розы, — подойдя к девушке, Джеральд выставил локоть вперед и Вита взяла его под руку.- Как вы знаете, это очень редкие цветы. Они пошли вперед по саду. Джеральд наблюдал за природой, а Вита задумалась о чем-то. -Он приедет? Мужчина отвлекся от созерцания фонтана и перевел взгляд на юную герцогиню. -Нам точно неизвестно, приедет граф или же нет. Виттория срезала цветок (1) и поднесла его к лицу. В ее глазах читалась тоска, ведь если граф Эспозито, не сочтет нужным посетить, хоть и одно из самых роскошных, но все же не ведущих герцогств Италии, девушка будет обречена на скучный вечер. -Все-таки, я очень надеюсь, что он приедет.- отбросив цветок в сторону, сломав при этом его стебель, герцогиня продолжила путь со своим спутником, обсуждая предстающий бал. ———————————————————— 1- в это время у дам на поясе было много чего интересного, в том числе и ножик.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.