И что ты сделаешь?

PG-13
Завершён
79
3
автор
Who Knew бета
Фэндом:
Размер:
83 страницы, 27 512 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 99 Отзывы 23 В сборник

Часть 14

Настройки
Этот вечер казался самым тяжёлым за последние пару недель. Несомненно, Сакура напрягалась, когда нужно было изображать Наоки, но сегодня… Что, чёрт побери, это было? Если Минато решил ей так отомстить, то у него просто великолепно получилось! Да ещё и как уверенно он всё делал! Харуно шла домой совершенно на автопилоте, ни на секунду не задумываясь о своём местоположении, потому недовольно фыркнула, когда поняла, что её вынесло к главным воротам. Что там Намикадзе говорил? — Изумо-сан, Котецу-сан, добрый вечер, — куноичи поприветствовала вечных постовых. — О, Сакура-сан, — едва подавив зевок, ответствовал Хагане. — Куда-то собираетесь или гуляете после рабочего дня? У девушки ощутимо дёрнулся глаз, но она всё же натянуто улыбнулась и подошла к постовым поближе. — Прогулка после насыщенного дня, — отозвалась Харуно. — Завидую вам, Сакура-сан, — протянул Котецу и подпёр голову рукой, — у вас столько всего происходит за день. «Слишком много», — ехидно пронеслось в мыслях. Объективно говоря, разнообразием работа этих двоих никогда не отличалась. Несмотря на завалы в Госпитале, Сакура бы ни за что не променяла пациентов на монотонное сидение перед воротами. — Попросили бы перевод. Думаю, Хокаге-сама вам не откажет, — любезно предложила куноичи. — Он и так стал нас периодически отправлять на миссии, чтобы совсем навыки боевые не растеряли. Но полностью снять отсюда не может: говорит, что нет пока достойной замены. Мы же всех, кто вышел и зашёл, всех помним! И если сначала Сакура хотела усомниться в их заявлении относительно их незаменимости, то последнее предложение заставило передумать. Если они действительно располагали такими возможностями, то Минато вполне мог выяснить реальную дату, когда Сэки покинула Коноху. И наверняка же это сделал, раз упомянул про постовых в разговоре! — Что, прямо всех? — осторожно уточнила куноичи, желая и не желая знать ответ одновременно. — Своих точно помним, — уверенно закивал Котецу. — Чужих тоже, но в пределах четырёх-пяти смен — потом лезем уже в записи. — Конечно, всех не упомнишь, — поддакнула Харуно, мысленно взвывая от досады. Поболтав с постовыми ни о чём ещё с десяток минут, Сакура побрела домой. Хотелось упасть на кровать и спрятаться под одеялом от всего происходящего вокруг. Но вместе с тем куноичи понимала, что не всё так было страшно: пройдёт время, и она будет со смехом вспоминать это как одно из приключений. Или без смеха. Или не будет вспоминать.

***

Последующие дни оказались совершенно обыденными, даже Ино не приставала с тактичными и нетактичными расспросами и идеями. Наступило затишье, в которое Сакура носа лишний раз никуда не высовывала. Но тем страшнее становилось, ведь как известно, после такого обязательно нагрянет чудовищная буря. Сегодня Харуно пришла без обеда и даже не успела поймать медсестру, чтобы попросить её принести еды. Ввиду этого ужасного стечения обстоятельств, ей пришлось выйти в обед из Госпиталя и направиться на поиски пропитания. Соседние кафе, как назло, были заняты, пришлось отойти чуть подальше, но и там был аншлаг, что, на самом деле, было весьма редким явлением. И случилось оно, именно когда Сакура хотела меньше всего отсвечивать. Девушка прошла мимо ещё одного кафе, но и там мест не было. Почти не было. — Сакура, здравствуй, — окликнули её откуда-то сбоку. Территория кафе была ограждена какими-то кустарниками, которые вдавались немного вглубь, изображая границу между улицей, входом и самими столиками, поэтому говорящего разглядеть было нельзя. Впрочем, хватило и услышать. Харуно замерла, сделала глубокий вдох, медленный выдох и только после этого повернулась к мужчине, попутно изображая дружелюбную улыбку. Конечно же в большой Конохе из всех возможных вариантов ей довелось встретить именно того, от кого она старательно пряталась (или делала вид, что пряталась). — Минато-сан, добрый день, — она сделала пару шагов к его столику, а он уже учтиво поднялся, чтобы её поприветствовать. — Я же просил, — он улыбнулся и внимательно посмотрел на девушку. Харуно моргнула пару раз, пока не поняла, что он имел в виду и криво улыбнулась. — Тяжело к такому привыкнуть сразу, — ей показалось, что её голос начал нервно подрагивать прямо сразу, но она на всякий случай уверенно добавила: — Но я попробую, Минато. Намикадзе удовлетворённо кивнул. — Ты ищешь свободное местечко? Если хочешь, можешь присоединиться ко мне, — он указал на свободное место напротив. Сакура конечно же не хотела, но проголодалась она сильнее, так что здравый смысл и ментальное здоровье могли немного потерпеть. Ибо не было никакой уверенности в том, что в следующем кафе места будут. А обеденное время не резиновое. — Спасибо, — девушка несколько резко хлопнулась на предложенный стул и прикрыла глаза. Собираться с силами ей долго не дали: к ним подлетела официантка, ответственно принимая заказ. Харуно как-то даже сразу и не заметила, что это заведение с обслуживанием. Хотя куда уж тут до оценки обстановки, когда кое-кто так внезапно появлялся на периферии! — Сакура, — позвал Намикадзе, когда повисло молчание, — извини, если я тебя обидел или расстроил нашим прошлым разговором. Харуно недоверчиво покосилась на мужчину, не понимая, издевался ли он сейчас или ему действительно было жаль. Он оказался тем ещё хитрецом, потому понять было сложновато. Хотя с другой стороны, таким способом он мог хотеть прекратить всю эту чехарду! По крайней мере, в это очень хотелось верить. — Всё в порядке. Просто очень это всё неожиданно получилось. Никто ж не ожидал, что он придёт на свидание вслепую, ну правда! Сакура просто сориентировалась на местности как смогла. — Да, понимаю. И спасибо ещё раз за помощь. Благодарность? Он опять решил гнуть свою неприступную линию? Что ж за человек такой! А она-то уже понадеялась… — Я конечно знал, что Сэки-сан скоро собиралась домой, но не знал, когда именно, — он замолчал, когда официантка принесла заказ Сакуры. — И даже рад, что получилось так, как получилось. Не пришлось придумывать, как прощаться. Харуно пару раз моргнула, разглядывая мужчину напротив. Тот внезапно стал каким-то задумчивым, издалека могло даже показаться, что погрустневшим. Это что, получается, ему с Наоки было интереснее разговаривать, чем с самой Сакурой? Фу, как грубо! — В конечном счете, она здесь училась, — резче, чем планировала, произнесла девушка, но тут же смягчилась. — Её ведь дома ждут с новыми навыками. — Ты права, — он улыбнулся. — Просто давно не общался с кем-то… ну… — он неопределённо обвёл рукой место вокруг себя, — в общем, всё задания, задания и одни и те же люди в перерывах между ними. — М, — Сакура согласно промычала и покивала, решив, что если будет кушать, не придётся так много реагировать на его пространные объяснения. Объяснения? Минато посмотрел на куноичи, чему-то усмехнулся и покачал головой. Вот и что это было? Он ждал от неё признания во всех грехах? Ну уж нет! Сначала она, как минимум, поест, а потом уже всё остальное! Но Харуно не планировала посыпать пеплом голову: если что, она всегда могла сбежать. Не только лишь они — эти именитые джонины — владели шуншином. Она тоже была в состоянии сдрапать в Госпиталь! — Мне всё чаще кажется, словно между нами витает какое-то недопонимание, — вдруг мягко, но вполне серьёзным тоном, заговорил Намикадзе. — Сначала мне казалось, что это неловкость, но… как будто бы нет. Сакура перестала вылавливать гёдза из тарелки и исподлобья посмотрела на собеседника. А что она должна была сказать ему? «Ох, да, знаешь, все эти странные игры с переодеванием перевоплощением вышли немного из-под контроля»? Или «Не знала, что ты такой ужасно милый с девушками, которых не считаешь друзьями своего сына, хотя по возрасту они совершенно идентичны»? Или… Сакура нахмурилась и подняла голову так, чтобы чёлка не закрывала её глаза. Это она сейчас злилась что ли? И из-за чего? Или из-за кого?.. — Я прав? — Да, есть такое. — Спасибо, что стараешься быть обо мне лучшего мнения, — он усмехнулся, — но это не обязательно. Сакура нахмурилась ещё сильнее и напряглась всем телом, словно змея перед прыжком. Он же наверняка сейчас что-то скажет! Наконец-то! — Выглядело всё так, как это было на самом деле: я ходил с Сэки-сан на свидания. Ну знаешь… — Так, стоп! — громче, чем следовало, крикнула Сакура, вскинув руки, и тут же виновато заозиралась по сторонам. — Я как-то не очень желаю слышать такие подробности. Минато же закрыл ладонью лицо и рассмеялся. Что за садист такой, смешно ему! — Прости, — он сел ровно. — Просто ты такая забавная, когда смущаешься. И злишься. Харуно удивлённо захлопала глазами. Что опять он несёт? Это тут причём? Или это такой способ издевательств? Не пора ли прекращать? Или это какая-то новая методичка отдела Ибики Морино, а они, простые шиноби, о ней и не знали? — Я же говорил, ты думаешь обо мне слишком хорошо. — Да я как-то о вас вообще не думаю, — буркнула куноичи, раздосадованная своей реакцией. Настроение было махнуть рукой на всю свою выдержку, воспитание и иные важные социальные качества и просто наорать на него, как она часто делала с Наруто. Вот уж точно сын своего отца. Чтобы чем-то занять руки, так как еда как-то уже и не лезла в неё, она взялась за чашку чая. Ароматный травяной сбор с мёдом наверняка поможет ей успокоиться. — А было бы интересно, если бы ты обо мне думала, — как хорошо, что Минато всё же оказался воспитанным человеком и произнёс это раньше, чем Сакура отпила чай. Харуно широко распахнула глаза и закусила щёку изнутри: хотелось сгореть от стыда и бесстыдно рассмеяться одновременно. Что, чёрт подери, этот мужчина вообще творил?! Как там Кушина сказала? «Ведёт себя так, словно ему пятнадцать»? Очень похоже на то! — Надеюсь, ты меня теперь не возненавидишь, — он даже не пытался спрятать довольную улыбку. — Минато, — чётко произнесла куноичи, ставя чашку на столик. — А тебе не говорили, что такое девушкам говорить неприлично? — Было дело. Правда никто не упоминал, как приятно видеть реакцию на подобные слова. Один раз попробуешь и всё — уже не можешь остановиться. Сакура смотрела на него несколько секунд, затем со стоном откинулась на спинку стула. Вот за что ей это всё? Мог бы так долго не издеваться! Когда там конец? Какое стоп-слово, тьфу? — Может, хватит уже? Я уже устала от этого, — со вздохом честно призналась она. Но в ответ увидела лишь лёгкое непонимание на лице мужчины. — Прости, Сакура, эти шутки действительно были лишними, — совершенно серьёзно, без намёка на веселье, сказал Намикадзе. Он же наверняка понял, что она имела в виду, зачем так усложнять? — Шутки были нормальными, — она махнула рукой. — Я про остальное. — Остальное? — он склонил голову набок. — Видимо, в этом и кроется наше недопонимание, да? — А чего тут недопонимать, когда всё кристально ясно? — Неужели? Мне вот совсем не понятно, что за схема в твоей голове. Расскажешь? — Предпочла бы сначала услышать твою версию, — с нажимом и милой улыбкой, похожей на оскал, ответила Харуно. — Откуда бы начать… — С того момента, где ты обещал вчера принести мне печенье, но так и не явился! — внезапно раздалось из-за живой ограды. Спустя пару мгновений рядом уже стояла довольная Кушина, властно смотревшая сверху вниз на двух посетителей кафе. — Ты же сама скупила остатки в магазине, — невозмутимо произнёс Минато. — Это была не я! — уперев руки в боки, сообщила Узумаки. — Допустим, это был я, — отозвались подошедшие с другой стороны кустарника коробки. Сакура переводила взгляд с Минато на Кушину, с Кушину на коробки и обратно по кругу, а потом остановилась на матери семейства. — Ты заставила Наруто тащить коробки, хотя могла использовать фуин? — Харуно тыкнула пальцем в сторону кустов. — Дорогая, это я могу позволить себе использовать фуин, а другие девушки могут быть лишены такой возможности. Поэтому пускай тренируется! — А, ну это логично, — согласилась Сакура, а со стороны коробок послышалось бурчание. — Я понимаю, что мы вам тут помешали мило беседовать, но раз я вас тут застала… ты, — начала она командным тоном и указала на бывшего мужа, — приходишь завтра на ужин, ибо я тебя потом нигде не достану с твоими-то миссиями. А ты, — уже мягче и дружелюбнее продолжила женщина, — заходи сегодня на чаёк. Есть о чём посплетничать, — она широко улыбнулась. — Ну мы пошли, пока-пока. И она также быстро ушла, как и пришла до этого. Сакура глубоко вздохнула. Происходящее вокруг опять начало походить на дешёвый женский роман. Пойманный дзен и спокойствие говорили, что всё это мелочи, что так и должно быть, но медицинское образование говорило о том, что пора наведаться к другому специалисту. — Она как всегда, — беззлобно усмехнулся мужчина. — Продолжим разговор? Или?.. — Ох, — Харуно устало помассировала виски. — Я уже вообще ничего не понимаю, что происходит. Мне надо подумать. Или, наоборот, не думать, — она отвела глаза в сторону, собираясь с силами, чтобы сказать то, что крутилось в её голове уже достаточно долгое время, но что она так старательно боялась высказать. — Я совершенно запуталась. Мне казалось, что всё довольно понятно в этой истории, но, чёрт побери, оказалось, что нет! — она вздохнула и замолчала. — Тогда предлагаю отложить разъяснения на потом. Например, на завтра. А то сегодня весь твой эфир явно займёт Кушина.
Примечания:
79 Нравится 99 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (5)