Последнее желание

R
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Мини, написано 14 страниц, 3 852 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник

Трактир

Настройки
      Если бы дядя видел, чем занимается Хантер, то непременно выругался и отвесил бы подзатыльник. Выпускать вампира из клетки? Без стрелы в самое сердце? Немыслимо! То, что сделал Виттебейн-младший было недопустимым для благородного охотника, однако оставалось интересным для исследователя.       — Без глупостей, — грозно предупредил парень.       Два серебряных браслета звонко защелкнулись на бледных руках.       — Ну вот! Совсем другое дело.       — Какой же ты трус, — подытожил вампир и болезненно скривился от обжигающего серебра.       — Зато не слабак.       — Порадовался? Теперь мы можем идти?       Сам Эдрик этот поступок слабостью не считал, напротив, не каждый вампир способен вынести подобную пытку серебром. Правда охотнику об этом сообщать необязательно.

***

      Следующие несколько часов воплощали наистрашнейший кошмар Эдрика. Вопросы, вопросы и вопросы. Они не прекращались. Еще этот голос хриплый. Его одолевали всякой дуростью, а сделать ничего было нельзя. То есть, конечно, можно было, если бы он не замешкался.       Он мог покончить с охотником, когда клетка открылась, мог вцепиться в чужое горло, когда тот наклонился к нему с кандалами. Но не сделал этого. Стоило парню приблизиться, так его словно ледяной водой окатило. От охотника исходила настолько тяжелая аура, что он, Эдрик, элементарно растерялся. Все мысли о сопротивлении вышибло, чувство голода исчезло, а злой шепот сменился на тишину.       Когда благодать закончилась, то было уже поздно что-либо предпринимать. Скривился – новые страдания въелись в кожу. На секунду он даже оглох от нахлынувшего хаоса.       Пока приходил в себя, они вышли из леса и направились подальше от окрестностей Грейсфилда. Ноги сами повели его знакомой тропой к месту, где неведомая сила охотника растворилась бы в ядовитом болоте.       — Слушай, — перебил на полуслове Эдрик, не собираясь объяснять, почему он носит с собой пудреницу, которую так некстати выронил на перекрестке. — Как там тебя, Гюнтер?       — Хантер, — исправил его охотник.       — Точно, Хантер, — вампир развел руки в стороны, насколько позволяла цепь. — Ты можешь помолчать хотя бы пять минут? Конечно, я понимаю, что ты любопытный, но не надо испытывать мое терпение! Иначе…       — А иначе?       — …буду тоже задавать тупые вопросы.       — Ты забавный! — Хантер расплылся в противной улыбке. — Я постараюсь придумать что-нибудь поинтереснее, например… Почему ты не боишься солнца, как упыри?       — В вопросе и кроется ответ, — прошипел Эдрик, скрипя клыками от раздражения. — Хватает же тебе наглости сравнивать меня с пустоглазыми упырями. Я их не недооцениваю, и все же есть разница, догадка, что они слабее нас, вампиров.       — Хорошо, я запомню, вампир, — охотник поравнялся с ним. — Как же не сравнивать, если ты попался на такую уловку, на которую лишь упыри и ведутся.       Эдрик не стал ничего отвечать.       Они прошли мимо небольшого поселения. Несколько кривых домиков были раскиданы на холмах, пара других спряталась в подлеске, среди человеческой суеты возвышался скромный храм из светлого камня. Эдрик нутром почувствовал, что это был храм, а не какое-нибудь другое строение. Его почти скрутило, когда Хантер, проследив за взглядом янтарных глаз, в мыслях прочитал молитву.       — Прости уж, ничего не могу с собой поделать, — без всякого сожаления отмахнулся охотник.       — Ты даже не стараешься, — процедил вампир.       — Как и ты, — хмыкнул Хантер. — Думаешь, я не вижу, как ты смотришь на мою шею?       — А как я на нее смотрю?       — Плотоядно.       — Считай это комплиментом, я не всех награждаю подобным вниманием, — съехидничал Эдрик, клацнув клыками. — Особенно охотников, обычно обхожу их стороной, однако ты чем-то меня зацепил, — Он многозначительно глянул на свои руки, зазвенела цепь. — Точно, вот этим.       Настала очередь Хантера промолчать.       По дороге так никто и не встретился, хотя один из них надеялся на какого-нибудь попутчика с телегой. Близился вечер. Человек устал. Нужно было срочно искать ночлег.

***

      — Настоящий вампир? Вздор! Ну не верится мне, вы, наверное, шутите.       Так их встретила хозяйка трактира “Совиная Хижина”. Заведение было старенькое, необычное, в столь поздний час пустовало. Посетители давно разбрелись по домам, мало кто решился ночевать в этом месте. Совиная Леди шуршала за стойкой, поочерёдно гремела то посудой, то монетами, пересчитывая дневную выручку.       За опасного гостя она потребовала плату в три раза больше обычного, а потом досадно поджала губы, когда Хантер любезно согласился. Если бы знала заранее, то непременно завысила бы еще вдвое, предположил Эдрик. Они знали друг друга, однако из-за непростой ситуации, вынуждены были притвориться незнакомцами.       Совиная Леди позволила себе сердитый взгляд в его сторону, обиделась, что Эдрик не предупредил о богатстве его спутника.       — А он точно безвредный? — трактирщица протянула Хантеру ключ, ее рука неестественно дрогнула и отшвырнула вещицу в сторону. — Ой! Я такая неловкая, простите мою неуклюжесть!       Охотник устало буркнул под нос, шагая к столику, под который брякнулась железяка.       — Безвредный, но сегодня станет на одного хорошего человека меньше, — понизив голос, заговорчески прошипел Эдрик. — Ида, не вмешивайся, это не твоя добыча.       — Хорошо, не претендую, — Совиная Леди задумчиво почесала нос. — Что скажут твои…       — Ничего не скажут, — шикнул вампир. — Ты тоже молчи, я сам справлюсь.       — Вижу уж, — Она покосилась на серебро.       Тем временем Хантер вернулся к стойке, держа в руке увесистый мешочек.       — Чуть больше, чем мы обговаривали. Хотелось бы что-нибудь выпить и поесть, — Он высыпал горсть монет в протянутые ладони. — Мы не доставим вам неудобств, в любом случае постараемся.       — Договорились! — трактирщица нетерпеливо забрала деньги и принялась их пересчитывать. — За вашу щедрость принесу угощения прямо в комнату.       Не дожидаясь возражений, она скрылась на кухне.       Путники оглядели пустой обеденный зал. Тени плясали в свете догорающих свечей, вдохновляя на жуткие образы. Темнота внушала беспокойство.       — Возьми-ка подсвечник, — сказал Хантер вцепившись в чужое плечо свободной рукой, другой он крепко держался за ручку чемоданчика. — И к лестнице.       — Полегче, — фыркнул Эдрик. — Не торопи меня, я же споткнусь!       — У тебя руки скованы, а не ноги, давай шустрее.       Они практически пробежали по лестнице, перешагивая по две ступени за шаг. Вампир в замешательстве ойкнул, когда источник света выхватили из его рук, и грубо толкнули на что-то жесткое. Старое деревянное кресло жалобно скрипнуло.       — Вот же черт, ты куда завел меня, кровосос проклятый, — охотник с грохотом поставил свою ношу на пол и схватился за арбалет. — По-твоему я гарпию не узнаю, и вообще, что это за заведение такое?       — О чем ты говоришь?! — Эдрик вскинул руки в защитном жесте. — Откуда мне было знать? Я здесь впервые, не меньше твоего удивлен, — солгал он. — Не надо винить меня в том, что ты не позаботился о своей безопасности.       — Ну конечно, так я тебе и поверил.       Вновь стрела оказывается у самого горла.       — Ты каждый раз будешь вот так мне угрожать? — обиженно брякнул вампир. — Это расстраивает, знаешь ли.       — Да что ты, — ядовито протянул Хантер. — А ведь я думал о сотрудничестве, настоящем и доверительном, но, видимо, ни я, ни ты к нему пока что не готовы.       — Так это ты не доверяешь.       — Конечно, ты привел меня к гарпии.       — Не знал я, что она гарпия!       — Лжешь.       — Не лгу! И вообще, — Эдрик попытался подняться. — Зря я с тобой связался, ты ненормальный какой-то, отпусти меня! Прошу по-хорошему, пока что.       Охотник резко остановил его.       — А не то что?       Затем быстрым движением снял с пояса кожаную фляжку и сделал глоток. На его лице появилась самодовольная улыбка. Вампиру сделалось дурно. Святая вода.       — Ты меня в серебро заковал, а теперь пьешь это у меня на глазах?! — взорвался Эдрик. — Хватит с меня этих игр, иди-ка ты к черту, к черту со своими исследованиями! Ненавижу!       В этот раз ему удалось не только подняться, но и сбить мерзавца с ног. К счастью или сожалению, они упали не на пол, их подхватила постель. Живой клубок рванул сначала в одну сторону, потом в другую. Вампиру удалось выбить смертоносное оружие, цепью он собирался задушить своего мучителя.       Как вдруг дверь отворилась.       — Ваш поздний ужин, рагу по бабушкиному рецеп… — Трактирщица ворвалась с подносом в комнату. — …ту.       Возня ненадолго прекратилась.       — Так вы и без яблочного сидра неплохо справляетесь, — хихикнула она, суетливо шагнула к круглому столику с подсвечником. — Простите за мою бестактность, я это здесь оставлю. Уже выметаюсь!       И она быстро ушла.       Воспользовавшись заминкой, Эдрик изменил ситуацию в свою пользу, оказавшись сверху. Скрутил руки и зафиксировал над головой, фактически заломал, не обращая внимания на ругань взбесившегося охотника. Пусть узнает насколько противно чувствовать себя беспомощным в чужих руках. Для наглядности пустил в ход крючковатые когти вместо серебра.       В нос ударил запах крови.       Глаза мгновенно налились красным. Несмотря на полумрак, царивший в помещении, преображение не ушло от внимания Хантера. Все-таки радужка меняла цвет, жаль, что подтверждение его гипотезы произошло именно таким образом.       Эдрик перехватил сосредоточенный взгляд и разочарованно выдохнул. Прислонился к груди и не почувствовал ничего. Этот болван его не боялся! Слегка запыхался, может быть, но не боялся, и это бесило больше всего.       Вампир наклонился. Наконец-то язык добрался до горла, игнорируя губы, ключицы. Ярость уступила место восторгу. Он перестал трепыхаться и замер. Злость сменилась на беспокойство.       Уже лучше!       Эдрик слегка прикусил кожу острыми клыками. Выдержка, маска контроля и равнодушия, начала давать трещину. Его сердце забилось быстрее. Хантер неуверенно дернулся, предпринимая еще одну попытку вырваться из захвата.       Наконец вампир сжал челюсти.       В рот хлынула кровь…       … и святая вода.       Эдрик замер. Сделал первый глоток. Ничего не произошло. С упоением продолжил, игнорируя болезненную дрожь чужого тела. Стремясь сосредоточиться на главном, он поздно уловил мерзкую горечь, острыми иглами пронзающую желудок. Покалывание на языке заставило остановиться. Кровь безнадежно испорчена.       Вампир отпрянул, отпуская. Уткнулся губами в рукав, борясь с подступающей тошнотой.       Глаза Хантера метали молнии. Он не мог поверить, что вампир решился его укусить. Ни молитва, ни святая вода не уберегли его от клыков.       — Проклятый вампир!       — Глупый охотник, — почти пропел Эдрик, прижимая к месту укуса плащ. — С дурной кровью и ужасными манерами.       Он поднялся, будто ничего не произошло. Руки поблуждали по бокам задыхающегося от боли и смущения человека, который не решился отрывать пальцев от кровоточащей раны.       Не найдя заветного ключа от кандалов, фыркнул и быстро направляясь к выходу.       — Ты собираешься просто уйти? — бросил ему вслед Хантер.       Вампир пропустил жалкую провокацию мимо ушей. Да, он уйдет. Ему срочно нужна нормальная еда, пока эта дрянь не разъела ему внутренности. От браслетов избавится после, попросит помощи у Иды, а потом…       — Какая заботливая гарпия, — процедил Эдрик, треснув кулаком по запертой двери.
25 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (6)