Два мира - одно целое

NC-17
Заморожен
43
автор
Фэндом:
Размер:
48 страниц, 17 531 слово, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник

Средь джунглей мрака

Настройки
Пять минут до возвращения на базу. Потихоньку рекомы настраивались на дальнюю дорогу обратно. Куоритч поглядывал туда, где скрылся новичок и не вернулся. - Где он? Может нужно было отговорить его? - Лайл заметно переживал. Полковнику не по душе сложившаяся ситуация. Отсутствие Салли его не меньше волновало. - Он же не спускался с холма. Значит где-то рядом. - Делает выводы Куоритч. - Если бы застрял где-нибудь, сообщил. Черт. Придётся тащить его задницу самому. - Мне пойти с вами? - Нет нужды. Эй! - Окликает полковник своих. Идите к конвертоплану и ждите меня с новичком. - Есть! - Хором сказал отряд, уходя. Так и знал Куоритч, что потеряется упрямец. На кой он разрешил Салли одному уйти? Похоже за необдуманно принятое решение полковник долго будет себя корить. Чёрная угрожающая морда с дикими глазами, будто из ночного кошмара, показалась из-за кустов. Танатор. Вот кто заприметил Джейка. Выходя из укрытия, зверюга внимательно смотрела на жертву, которая также не сводила с неё взгляд. Такую тварь морпех и представить не мог. Что делать, бежать - не бежать? Зверь не нападает, но по мышцам на ногах чётко видно, как они напряжены. Инстинкт аватара кричал ему "Спасайся" "Не вступай в схватку", и реакция не дала себя долго ждать. Салли пустился бежать со сверкающими пятками. Зверь рванул за ним. Куоритч вдалеке услышал активное шебуршание зелени, уйдя от вагончика на довольно приличное расстояние. Следующее, что он увидел напомнило ему сцену из злого анекдота с каплей иронией. - Да ладно? Чтоб тебя… Откуда на холме Танатор?! - Опешил полковник. Таким крупным зверям делать нечего на холмах, где нет живности. Да и не важно, как хищник тут оказался. Сейчас о другом стоит побеспокоится. Джейк выбежал молнией из колючих зарослей, убегая от крупной зверюги, нагонявшей его. Всё бы ничего, еслиб эти оба не мчались в противоположную сторону от Куоритча, приближаясь к крутому спуску холма. Не раздумывая, полковник, с автоматом впереди, спешно последовал за ними, надеясь, что поспеет спасти тушу аватара. Не хочет он стать свидетелем растерзания Салли голодным танатором. Зрелище будет не из приятных. Салли чуть ли не кубарем покатился с крутого склона. Танатор, стоя на лапах, скользил по траве, пытаясь даже в такой неудобной позиции челюстями схватить жертву. Вскочив на ноги, Джейк сломя голову забежал под корни ближайшего дерева, оказавшись в хиленькой защите. Оттуда, зарядив оружие, он начал стрелять по агрессивному животному. Танатор ловкий и прыткий. Ни одна пуля не попала. Выхватив из рук Салли автомат, зверь далеко в сторону кинул его, чему не рад был Джейк. Ситуацию хуже не придумаешь. Куоритч где-то оставался позади, ориентируясь на выстрелы и поломанные деревья. Вот он добегает до дерева. Неподалеку по-прежнему валяется автомат. Следы выдут дальше, сбивая Куоритча с толку. Куда бежать - непонятно. Зверюга наследила тут и теперь полковник ощутил сильное напряжение. Тем временем Салли приближался к водопаду. Разогнавшись из последних сил, он прыгнул. За считаную секунду танатор успевает цепкими когтями задеть спину морпеха вынуждая его вскрикнуть. Спину от самых плеч до поясницы прорезает боль. Идеально войдя в воду, Салли крупно везёт. Поблизости располагались камни, которые могли стать последним, что увидел бы солдат в образе аватара. Танатор наверху буйствовал. Явно недоволен. Ему обидно упускать такую дичь. Толи страх воды, толи боязнь высоты стала преградой для поимки Салли. Джейк по течению плыл к берегу с трудом переводя дух. Досадное рычание зверя его не волновало. Он далеко от хищника, наконец-то. Танатор отступил. С фырканьем, он пошёл обратно в джунгли, где по пути столкнулся с очередным съедобным объектом. Но тот был во все оружия. Он стоял в боевой позе наводя автомат, будто ожидал зверя именно тут. - Давай. Рискни чудище. – Зазывает Майлз, скалясь по кошачьи. Рыкнув, зверь напал. Одним четким выстрелом охота прекратилась. Затишье накрыто лес. Танатор упал возле ног Куоритча, издав последний вздох, глядя на спокойное выражение синей морды. - Нечего было на моих людей нападать. Сама виновата. – обойдя мертвого хищника, Майлз прошел к водопаду. След от Салли простыл. У воды никого. Шаркнув ногой, Куоритч попробовал наладить связь с Салли. - Приём…Приём Салли — это полковник…ответь. - Обратный сигнал не поступил. – Зараза. Трупа нигде нет, значит выкарабкался. Осталось найти его, либо находящего на грани смерти, либо живёхонького, и навешать подзатыльников. Да в любом случае, в каком тот не был состоянии, ему от Куоритча достанется по первое число. Над лесными джунглями сгущалась темнота. Ночью оставаться один на один с природой необузданной Пандоры равносильно суициду. В сумраке звери чаще охотятся, поджидая любую доступную жертву и некоторые из немногих не побоятся опробовать на вкус заблудившегося аватара. Далеко же он забрел, если спустя двенадцать часов он ни капли не приблизился к местам человеческой цивилизации. Соорудив что-то похожее на копьё, Салли продолжал идти, ощущая, как бурлит внутри кровь. Джейк в оба глядел на округу, всюду видя опасность. Ни о чем не догадываясь, его обнаружили и шли целенаправленно к нему. Благодаря обострившемуся слуху, Джейк замахнулся копьём намереваясь ударить или, в лучшем случае, убить преследователя, за что сразу-же получает кулаком в нос. - Какого?... - Хотел возмутиться солдат, а как увидел Куоритча, слова сами собой застряли в горле. Полковник вырвал из рук морпеха недооружие с лёгкостью выдыхая. - Быстрый же ты. Пока шёл по твоему следу, думал уши надеру. Но как я погляжу, Пандора тебя уже проучила за чрезмерное любопытство. - Намекнул Майлз на израненную спину. - И как на тебя ещё не напала шайка других зверей? Тебя за километр можно учуять. Салли хватило впечатлений, и он просто молча, от лютой усталости, слушал голос Куоритча с глупой улыбкой. - Я тоже рад вас видеть, - через смешок произнёс солдат. Майлз сбавил обороты. Натерпелся же Салли. Лучше вынести ему мозг завтра, а прямо сейчас надо найти безопасное место для привала, ведь ночные экспедиции строго запрещены и за ними свои не прилетят. Полковник заранее сообщил, что нашёл потеряшку. А координаты отправит позже. - Силы ещё есть? - Не совсем, сэр. – Честно признался морпех, стыдливо опустив голову. «Тоже мне крепкий воин». Куоритч наклонился к Салли помогая встать. Он обмяк почти сразу, как облокотился о крепкое плечо. - Отставить, солдат. Вот найдём безопасное укрытие, там отдохнёшь. Совсем скоро им повезло. Не пришлось блуждать по джунглям. Поблизости они нашли полу изогнутый камень, обросший мхом. Он неплохо подходил для ночлега. Бережно усадив Салли, Куоритч несколько раз обошёл камень, проверяя безопасность, потом принялся разжигать костёр. Когда тёплый свет пламени осветил мрачный лес, Джейк уставился на полковника. В свете пляшущих огней его глаза выглядили ещё ярче. Не замечая, как вновь любуется солдат его рельефом, полковник шарится в рюкзаке. Что же он искал с такой концентрацией, отчего не обратил свой взор на Джейка резко зашипевшего от боли в спине, стоило податься чуть вперёд. - Не шевелись. Сними водолазку. - З-зачем? - На этом вопросе Куоритч переключился с рюкзака на него, приподняв бровь. - Ты головой не бился? - Вроде нет. - Тогда не задавай глупых вопросов. Рану ты как лечить собираешься? Лицо Салли наполнилось лёгким румянцем, почти не видным на синей коже. Найдя какие-то препораты, по всей видимости аптечку, Куоритч устроился поудобней за спиной солдата. Морпех аккуратно стянул с себя вещь, терпя зудящую боль. Похоже, что полковник сел вплотную к нему раз Салли отчётливо ощущал его размеренное дыхание. Между ними повисла тишина, прерывающаяся треском костра. Салли, отчего-то, неловко. Странные мысли против воли загрузили голову морпеха. "Почему полковник молчит и не обрабатывает раны? С каким лицом сидит? Что думает о моей выходке?" Сделав вид, что его ничего не волнует, он нарушил тихую обстановку чем-то напоминающую романтическую. - Серьёзная рана? - Не особо. - Куоритч сверлил взглядом покоцаную спину. Кровь засохла. По краям, царапины покрылись корочкой. Регенерация аватаров впечатляла. Вот бы людям такую способность к быстрому излечиванию. Но всё равно без посторонних средств не обойтись. Словно раскалённой палкой провели по ранам, заставив Салли изогнуться и айкнуть. Предсказуемо, что будет больно, но чтоб настолько… Джейк напрягся, ожидая повторное, до скрежета зубов, неприятное ощущение. - Терпи. – Слышится сзади. Куоритч быстро пробегает ваткой по царапинам, забавляясь тем, как хвост Салли выдает его эмоции, которые тот старался сдерживать. Хвост елозил по траве, бился и цеплялся за всё, что было поблизости, в том числе ноги полковника. Он, будто, жил своей жизнью, не подчиняя хозяину. Куоритч сам помнит, как не унимался его хвост в первые дни после пробуждения. Ох намучался он с ним, слава богу, что не долго, быстро научившись хвост контролировать. - Готово. Молодец. – Похвалил полковник за выдержу Салли, отстраняясь. – Шрамы не останутся. - Рад слышать. – морпех успокоился, ощущая себя в полной безопасности. Странно, но лишь в эту самую минуту, Джейк решил на чистоту пообщаться с полковником, хотя до этого, боялся спросить его о личном. Как ни крути не честно, что Куоритч о нём знает очень многое, а Салли о нём только несущественные мелочи, которые известны всем. - Сэр, можно вопрос задать касающийся именно вас. - Рискни. – С любопытством в глаза ответил полковник, усаживаясь рядом. - Как долго вы в теле рекомбинантно аватара? - Четыре месяца. Меня, по сути, не существовало после смерти, пять лет. - И что вы почувствовали, когда проснулись? - Ну, я проявил сперва агрессию, не понимая, что происходит. А после, удивился, совсем ненадолго. - Вы родились заново. Это здорово. Вы не нуждаетесь в хрупком человеческом теле. Весьма удобно. - Я больше не человек. – Резко обрывает полковник. – Я обычный солдат в теле врага, который борется за человечество. Звучит смешно, но я это принял. И не жалею о том, как изменился мой образ. Салли внимательно смотрит на лицо полковника, стараясь прочитать или уловить хоть какие-нибудь эмоции, отражающие искренность слов Куоритча. Выражение лица его безмятежно. Он, будто, рассказывает об обыденных делах со скучной интонацией. Полковник действительно не корит себя за то, что умер и стал тем, в кого не думал превращаться. - Как вы погибли? - Я не помню, точнее не знаю. Я… - Куоритч уставился на свои руки, прямо как тогда, когда проснулся, и погрузился в мысли. Когда он оставался один, часто размышлял над тем, кто он. В другие дни не придавал этому ни малейшего значения. Салли припомнил ему, как Майлз загонялся, осознавая, что в самом начале своего создания, он был пустым, телесным, рекомбинантным организмом, как новая флешка имеющая пользу и нужность только тогда, когда наполнена информацией и работоспособна. Настоящий полковник Майлз Куоритч сделал резервное копирование себя. И еслиб не погиб, то не вернулся в теле рекома выращенного на Земле. Следовательно, не было бы его - нынешнего синего трёхметрового полковника. Прошлого и настоящего Куоритча объединяют лишь общие воспоминания и свойства личности, загруженные в мозг второго. «Ты - мой реком, полковник. Ты не только мой клон. Ты – моё оружие возмездия. И твоя основная цель, прогнать на`ви». Куоритч сжал ладони в кулаки, прокручивая мысленно выученную фразу из записи. За собой он заметил один несвойственный факт. Майлз медленно меняется. Тому есть логическое объяснение. Каждые воспоминания, будь то самые сокровенные или наоборот, имею свойство «потери». Они тускнеют в подсознании. Забываются навсегда. И так выходит, что Куоритч теряет воспоминания старого полковника, приобретая личные, свои воспоминания. Касательно свойства личности…Тут всё иначе. Гораздо сложнее избавиться от привычек, идеалов и поведения. Не сказать, что Куоритч нарочно пытается думать или действовать не так, как бы то сделал в прошлом другой полковник. Это само выходит. Майлз по-другому видит мир. Иначе чувствует, понимает некоторые вещи. Кажется, это индивидуально получается, ведь на одну личность способны повлиять разные существа. Даже если это так, то за столько месяцев никто не заподозрил каких-либо изменений в Куоритче. Может их нет, и ему мерещиться, что он другой? Что он не «прошлый Майлз Куоритч»? - Сэр?... Полковник? – Сквозь толщу мыслей Салли удалось дозваться до Куоритча. - М? - Вы вдруг замолчали. Что-то случилось? - Ничего. Уже поздно. – Сменил разговор полковник. – Пора на боковую. - Понял. – Зевнул Джейк. - Я покараулю. - Потом сменимся. Разбудите. – Ложась, сонно мямлит морпех, испытывая счастье, что полковник с ним поговорил о чем-то другом, помимо рабочих тем. - Ага, - отвернувшись сказал Куоритч, взяв оружие. Не собирается он его будить. Пускай как следует отдохнёт. Много думать вредно. Особенно Куоритчу. В который раз он убеждает себя в этом. Отвлëкшись на разговор с Салли, полковник не мог сосредоточиться. Когда костёр чуть потух, боковым зрение полковник заметил сияние в полуоткрытой сумке Салли. Оказывает это перо переливалось холодным светом, подобно северному сиянию. - Ты, всё же, раздобыл перо. – Довольно улыбнулся Куоритч. А он в нём сомневался. И зря. Прекрасное мягкое перо могло идеально сойти за ночник. Майлз разглядывал его, как драгоценный алмаз, восхищаясь непривычным феноменом сияния перьев. Умеет же чужая природа, создавать необыкновенное и поражать. Жаль, что Пандора не родная и не станет ему домом. Убрав перо в сумку, Куоритч раздул костёр. Облокотившись о камень рядом со спящим солдатом, он посмотрел на него. - Может я заблуждаюсь на твой счёт, а, капрал Джейк Салли?

***

Глубокая ночь. Тихая, безмятежная и тёплая обстановка убаюкивала. Выдержки у полковника хоть отбавляй, так что сонливость его не сморила. Он не поддался усталости, хотя ноги ели-ели держали его. Через два часа, всё же сев по привычке на корточки, Куоритч мельком глянул на Салли. Что-то не так с ним. Он обхватил себя руками, поджав хвост и уши. Положив руку на плечо морпеха, Майлз уловил дрожь в теле и температуру. - Лихорадка? – Куоритч пододвинулся к Салли, приподнимая его, не задевая рану на спине. С закрытыми глазами Джейк томно дышит. Пота нет, что весьма странным казалось для лихорадки. - Пол-полковник, - чуть слыша звучат слова из уст морпеха. - Капрал! Приди в себя. – Трясет его Куоритч. Осматривая солдата, полковника вдруг пробивает шок. Салли не страдает. Он не заболел или что-то в этом роде. Наоборот. Ему хорошо. Джейк приоткрывает глаза, видя сквозь мутную пелену лицо Куоритча, смотрящего на него с растерянностью. Поднимая руку к нему. Он нежно касается синей щеки. - Полковник, - шёпотом выдает Джейк, оглаживая скулы. - Как это произошло? Салли, очнись, это приказ! – Куоритч в замешательстве перехватывает руку капрала. – Ты что-то съел? Отвечай? Салли в опьяняющем бреду улыбается, выставляя на показ белые клыки. Джейк возбуждён. От малейшего касания Куоритча, морпех срывался на сдержанный стон. Его соски затвердели. В штанах выпирал бугорок. Куоритч не знал, что предпринять. Разгоряченного в его руках Джейка вряд ли пробудит ледяная вода. И от пощёчин точно не отрезвеет. - Помогите, полковник…Пожалуйста, - умоляет Салли притягиваясь к Куоритчу. Ватные руки морпеха оглаживают талию полковника, после чего Майлза приобнимают. Прежде чем Куоритч пытает вырваться из хватки Салли, его губы накрывают горячие губы капрала. Такие мягкие и влажные. Почему-то чувствуется легкий привкус чего-то сладко-кислого. Сжимая челюсть, полковник отталкивает солдата. - Ты точно что-то съел! Вот только что? Салли явно не соображает. Он не пытает приподняться, лишь болезненно скулит, когда задевает землю спиной. «Вот это да» - негодовал Куоритч, глядя на солдата. Джейк выглядел таким доступным и соблазнительным, что у любого бы снесло крышу. Что и когда пошло не так? Не так давно он с капралом неплохо беседовал, а теперь Салли лежит перевозбуждённый, зазывающий к себе. Он водил ладонями по своему телу, приятно постанывая. - Полковник. - Перестань. Хватит. Ни то я… - Подошёл полковник, тянувшись к морпеху. Ни то он «что»? Куоритч завис. А что он сделает? К такому его в армии не готовили. Происходящее на его глазах выглядело интригующе заманчивым, но не уместным. Серьёзные проблемы требуют немедленных решений, и полковник находит способ прервать это сладостное зрелище.
Примечания:
43 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)