Ниндзяго: ветер перемен. 1 Том.

R
Завершён
132
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
849 страниц, 261 538 слов, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 29 Отзывы 37 В сборник

Глава 57

Настройки
Едва мы переступили порог храма, как нас встретили Мисако и Сэтоши. Ллойд, поделившись вестью о победе, поспешил к мастеру Ву, а остальные, предвкушая отдых, разбрелись по своим делам. Я же, поманив Сэтоши, направилась в гостевую комнату. Наш разговор остался незавершенным. — Итак, мы можем продолжить, — произнес Сэтоши, присаживаясь на циновку. — Агась, — отозвалась я с улыбкой. Неожиданно в дверь постучали, и в комнату вошла Мисако, неся на подносе чайный сервиз. Сэтоши тут же подскочил, принимая у неё поднос с двумя изящными чашками и чайником. — Мисако, премного благодарен за чай. Он нам сейчас как нельзя кстати. — Не стоит благодарности. Вам нужно поговорить по душам. Не беспокойтесь, я позабочусь о том, чтобы вас никто не потревожил, — с теплотой в голосе ответила Мисако и, оставив нас наедине, тихо удалилась. Сэтоши поставил поднос на низкий столик, а я, не отрываясь, смотрела на него, погружаясь в свои мысли. — На неё можешь не смотреть. Её сердце давно занято, — с лукавой усмешкой прервала я затянувшееся молчание. — Да у меня и в мыслях не было… Эх… Знаешь, в тебе я постоянно вижу Мизуки. Она говорила мне то же самое, когда я слишком долго засматривался на кого-то. И вообще, молоко на губах не обсохло, чтобы ты мне про отношения рассказывала, — дядя ответил мне той же усмешкой. Я молча разлила чай по чашкам, пропуская его слова мимо ушей. — А ты, по-моему, именно для того здесь и находишься, чтобы рассказать мне об отношениях. Что такого случилось, что ты исчез из жизни моей мамы? Почему она никогда не говорила мне о тебе? Как вышло, что вы с Хизэо стали врагами? — выпалила я, не давая себе времени на раздумья. — Да… Это произошло после одного трагического случая в прошлом, когда я готовился стать главой клана Хашикага. Но произошло нечто, чего никто не мог предвидеть. Как тебе известно, истинная сила нашего клана была сосредоточена в главной семье. И она пробуждалась у наследников примерно в четырнадцать-пятнадцать лет посредством специальных тренировок. В тот роковой день мы, как обычно, тренировались вместе с отцом. В какой-то момент Мизуки смогла пробудить эту силу. А поскольку мы были близнецами, то и я должен был её пробудить. Но я был старше Мизуки всего на две минуты, и мы решили не медлить с проверкой. И она показала, что у меня нет истинной силы клана Хашикага. Это был сокрушительный удар для всех, но особенно для меня. Я был раздавлен, — с горечью в голосе произнес дядя. — Истинная сила клана… В чём она выражается? — задумчиво спросила я. — Когда человек пробуждает истинную силу клана, у него на лбу появляется метка в виде маленького лилового ромба. У меня же её нет и по сей день. Тогда я опустил руки. Я смирился с тем, что моя сестра намного талантливее меня. Но с этим не могла смириться сама Мизуки. Из-за этого совет кланов решил назначить нового преемника — Мизуки. Но она категорически отказалась. Она никогда не хотела быть главой семьи. И я понимаю её. — Она не хотела рушить твою жизнь, — догадалась я. — Можно и так сказать. Она всегда жаждала свободы. Словно птица в небесах. И она имела на это полное право. Я же мечтал продолжить дело отца. И поэтому отец отклонил предложение совета. После этого случая я стал тренироваться с удвоенной силой. И чтобы превзойти самого себя, я решил втайне от всех отправиться на обучение к мастеру Чену. Но ночью, во время побега из поместья клана, меня поймала Мизуки. Мне пришлось открыть ей свою цель. И она отпустила меня, пообещав сохранить мой секрет от всех. У Чена я обучался не один. Там были Гармадон и Клаус. Но перед началом обучения я тайно договорился с Ченом, чтобы они никогда не узнали о существовании ещё одного ученика. — Ты обучался у Чена?! Да вы издеваетесь надо мной? Вам всем там что, мёдом намазано, что вы толпами к нему валите? — с возмущением воскликнула я. — Эх… И почему я совсем не удивлён, что ты меня перебиваешь? Сразу видно, что ты дочь Мизуки. После предательства Чена и ухода Гармадона я вернулся в клан Хашикага, чтобы принять участие в войне с серпентинами, как и все семь кланов. Отец был рад моему возвращению. И, как я тогда понял, Мизуки так ничего ему и не рассказала. Мы действовали тайно. После победы в войне возникла новая угроза — руки времени. А вместе с ними — и предательство Хизэо, сына главы клана Хорикава. — Предательство Хизэо? Значит, во время войны с серпентинами он был нашим союзником? — изумлённо спросила я. — Да. Между мной и Хизэо завязался бой. Я должен был задержать его, чтобы Ву, Гармадон, Наоки и Мизуки смогли остановить руки времени. Во время битвы Хизэо рассказал мне, что… Воспоминания: Мы сражались у подножия величественной горы, где укрывался древний монастырь Кружитцу. Воздух был пропитан холодом и запахом пота, а каждый удар сердца отзывался эхом в ушах. Мы стояли на грани, и я знал, что это не просто схватка — это битва за всё, что я когда-либо ценил. Я не сдавался, ведь за плечами были годы тренировок, пролитый пот и бессонные ночи. Я верил в свою силу, в свою способность изменить судьбу. — Ты не так прост, Сэтоши, — выдохнул Хизэо, его голос дрожал от напряжения. — Но это конец! Вы не сможете остановить руки времени! — Что ты имеешь в виду? — крикнул я, пытаясь понять, о чём он говорит. — Что ты задумал? — Разве ты не понимаешь? — усмехнулся он, его лицо исказила тень злобы. — Вспомни, что произошло пять лет назад. Ты ведь не забыл, как сорвал мою свадьбу? Я замер, воспоминания вспыхнули перед глазами. Та ночь, когда я ворвался в зал, полный гостей, и разрушил всё, что он строил годами. Я сделал это ради Мизуки, ради её счастья, ради того, чтобы спасти её от брака с человеком, которого она не любила. — Я сделал это ради Мизуки, — ответил я, стараясь сохранить спокойствие. — Я не мог позволить тебе связать её с человеком, который ей не подходит. — А обо мне ты подумал?! — взорвался Хизэо. — Может быть, я люблю твою сестру?! Я всегда пытался добиться её внимания, но она даже не взглянула на меня! Его слова ранили меня, как острый клинок. Я знал, что он говорит правду, но не мог позволить себе поддаться эмоциям. — Ты любишь мою сестру? — переспросил я, стараясь скрыть дрожь в голосе. — А ты не подумал о её чувствах? Может быть, у неё уже есть любимый человек? А ты, нагло врываешься в её жизнь, разрушаешь её счастье, разрушаешь наши семьи! Хизэо молчал, его взгляд был полон боли и разочарования. Я знал, что эта битва не только о силе и мастерстве, но и о правде, о любви, о выборе. И я был готов бороться за всё, что считал правильным, даже если это означало пожертвовать всем, что у меня есть. Конец воспоминаний: — Значит, Хизэо был влюблён в мою маму? — удивилась я, откладывая опустевшую чашку. — Нет. Он до сих пор одержим ею, словно тенью прошлого. Отпустить не может, да и не хочет. А поскольку ты — её плоть и кровь, дочери он, скорее всего, не тронет. Мне же придётся расхлёбывать последствия сорванной свадьбы, терпеть его злобные козни. Как только мы обуздали Клинки Времени, Хизэо отступил в тень, и в Ниндзяго воцарилось некое подобие мира. Но эта история далека от завершения, — дядя Сэтоши помрачнел, словно надвигающаяся гроза. — Теперь понятно, почему Хизэо так тебя ненавидит. Но я до сих пор не понимаю… почему ты уничтожил клан Хашикага и избегал маму столько лет? Это как-то связано с Ченом? — Я вопросительно посмотрела на дядю, ища истину на его лице. — Не "как-то". Это напрямую связано с ним. Через год после тех событий я получил письмо от Чена. В нём говорилось о зреющем перевороте внутри клана Хашикага. Заговорщики глубоко спрятаны, их невозможно вычислить. Я отказался верить в это, отчаянно ища хоть какие-то доказательства. Но все мои попытки оказались тщетны, словно копать колодец в песке. И тут, словно гром среди ясного неба, по клану поползли слухи о грядущем перевороте. Я был в отчаянии… не знал, что делать, какое решение принять. И тогда ко мне пришёл Клаус, правая рука мастера Чена, — дядя замолчал, словно вспоминая что-то горькое. — Отец Тэтсуо… Почему-то я ничуть не удивлена. Вездесущий злодей, — пробормотала я с досадой. — Эх… как же ты права… — Сэтоши вздохнул, словно неся на плечах непомерную тяжесть. Я потянулась за чайником, чтобы наполнить наши чашки, но он оказался пуст. Время утекло незаметно, словно песок сквозь пальцы. — Ой-ой, — неловко произнесла я. — Похоже, нам не помешает небольшой перерыв. Надеюсь, ты не против, — предложил дядя, откидываясь на спинку кресла. — Трудно не согласиться. Прости, мне нужно немного размяться, — ответила я, чувствуя, как затекают мышцы. Мы покинули гостевую комнату и направились к остальным. И тут же стали свидетелями картины, достойной кисти самого Репина: Зейн, Коул и Джей, словно малые дети, играли с Клинком Времени. — Давай быстрее, Джей! — подгонял Коул, его глаза горели азартом. — Ты черепаха, Коул! — парировал Джей, ловко уклоняясь от товарища. В этот момент появился Ллойд, и его лицо исказила гримаса гнева. — Эй, ребята! Вы опять играете с Клинком Времени?! — воскликнул он, не скрывая своего возмущения. — Кто? Мы? — невинно хлопая глазами, ответил Джей. В тот же миг энергия Клинка схлынула волной, и парни с комичным грохотом врезались друг в друга. — Хе-хе-хе… — Ха-ха-ха-ха… Мы с дядей молча переглянулись, задаваясь одним и тем же вопросом: «Что тут смешного?» — Я же просил вас спрятать его! — Ллойд выхватил Клинок Времени из их рук. — Эм… а мы не послушались, — с виноватой улыбкой признался Джей. — Это часть… эм… тренировки? — попытался оправдаться Коул. — Чего? Разрушения? Это чрезвычайно мощное и опасное оружие! Такую ценность непросто скрыть от посторонних глаз, — отрезал Ллойд, его голос звенел от напряжения. «Что-то мне подсказывает, что они его не послушают…» — подумала я с обречённостью. — Такую ценность проще скрыть от собственных глаз. Кому-то пора выдать чёрный пояс по скучным изречениям, — пробормотал Коул, наигранно закатывая глаза. Он пытался говорить тихо, но его слова отчётливо прозвучали в комнате. — И как это понимать? — нахмурился Ллойд. — Я полагаю, Коул имеет в виду, что, хотя твои замечания справедливы и обоснованы, они лишают нас возможности повеселиться, — дипломатично вмешался Зейн. — Агр… — простонал Ллойд, бессильно махнув рукой. — О, хватит тебе, Ллойд. Расслабься! — Джей выхватил Клинок Времени у Ллойда. — Он никуда не денется. Джей подбросил Клинок вверх, и тот, описав дугу, звонко приземлился Ллойду на голову. — Эй! — взвыл Ллойд, потирая ушибленное место. — Хе-хе-хе. Видишь? — ликующе произнёс Джей. В этот момент в комнату вошёл мастер Ву, его лицо выражало крайнюю степень недовольства. — Я вижу, что после победы вы решили встать на путь развлечений. Не будьте так беспечны с Клинком. Такую ценность непросто скрыть от посторонних глаз, — назидательно произнёс Ву, словно повторяя заезженную пластинку. Воцарилась тишина. — Эм… прости, мастер Ву, — буркнул Коул, опустив голову. — Отлично сказано! — с энтузиазмом поддержал Джей. — Отлично? Но я только что повторил его слова! Агр… — разочарованно простонал Ллойд. «Эх… слишком предсказуемо. Почему я ничему не удивляюсь?» — подумала я, сдерживая вздох. — Акира, Сэтоши, вы закончили разговор? — спросил Ву, переводя взгляд на нас. — Пока нет. Но нам осталось совсем немного, — ответил Сэтоши. — Просто у нас чай закончился. Вот мы и решили немного передохнуть, — улыбнулась я, пытаясь сгладить ситуацию. — Хорошо. Кай, Ния, сюда. Это важно, — позвал Ву. Как только мы встали в одну линию, он продолжил: — Вы одержали победу. Заслуженную. Но Кракс, Акроникс, Хизэо и их армия не дремлют. Вера в себя не должна лишать вас бдительности. Я совершил ошибку… Кай, тебя что-то беспокоит? — Эх… символ на этом шлеме. Вы его узнаете? — Кай протянул мастеру шлем, его лицо исказилось от напряжения. Ву скривился, словно от внезапной боли. В его глазах отразился ужас, словно он увидел призрак прошлого. — Так вы его видели! Что вы знаете?! Скажите! Прошу! — взмолился Кай, хватая мастера за руку. — Если это так… то это всё меняет… — пробормотал Ву, словно разговаривая сам с собой. В этот момент в комнату ворвался грохот, и кусок стены рухнул, сотрясая всё вокруг. — Это ещё что?! — изумлённо воскликнул Джей. «Дело пахнет керосином…» — тревожно подумала я, предчувствуя надвигающуюся бурю. Мы ринулись вон, словно выпущенные из тесной клетки. Добравшись до края, заглянули вниз и обомлели: внизу копошилась змеиная орда, ведомая жуткими Руками Времени и Хизео. Мой взгляд зацепился за Сэтоши, стоявшего рядом. Лицо его исказилось, словно маска ненависти. Казалось, он готов разорвать Хизео на куски здесь и сейчас. — Я провёл четырёхуровневый анализ. Похоже, змеиные воины жаждут вернуть Клинок Времени, — монотонно сообщил Зейн. — Да ладно? Это ясно и после трёхуровневого анализа! Да даже после нулевого! — буркнул Джей. — Эй, хватит паники! Мы наверху, а их войско где-то там, внизу. Не доберутся, — попытался успокоить всех Коул. И словно в ответ на его слова, в стену с грохотом врезалось что-то, пробив её насквозь. Конструкция разлетелась вдребезги, и из обломков выползли змеиные солдаты. — Только не это… — прошептала Ния с ужасом в голосе. — У них катапульты! Отлично, братец! Вот зачем каркать? — съязвила я, нахмурившись. — Пустяки! Всего лишь кучка змей! — отмахнулся Коул. В этот момент к нам, поддерживаемый Ллойдом, вышел мастер Ву. Лицо его было суровым и сосредоточенным. — Будьте бдительны, ниндзя. Противник сильнее, чем кажется, — предупредил он. И вдруг, словно по команде, в нас полетела ещё одна коробка, набитая змеями. — Кхм… Не беда. Всего лишь горстка воинов. У них нет оружия, а у нас есть, — попытался сохранить оптимизм Коул. Мы мгновенно обнажили оружие, готовясь к схватке. — Ха! Доигрались! Сейчас вы познаете вкус моих нунчаков, меча, косы, веера, катаны и сюрикенов! — завопил Джей, пытаясь подбодрить себя и остальных. Очередная капсула врезалась в стену, но на этот раз она не содержала змей. Внутри поблескивало оружие. — Ого! Как быстро безобидные змейки превратились в вооружённых до зубов багряных воинов! — воскликнул Джей с иронией. — Мы справимся! У нас… Стоп. Как ты их назвал? — Кай недоумённо посмотрел на Джея. — Багряные воины? — переспросил Сэтоши. — Хе-хе. Да уж. Название так себе. Могли бы придумать что-нибудь получше, — продолжал ерничать Джей. — Вообще-то, это название созвучно. Багряный — это оттенок красного, символизирующий жизнь и вечность, — задумчиво произнесла я. — Можно удивиться их эрудированности и… — начал Зейн. — Ребята, соберитесь! Все готовы? — скомандовал Ллойд, прерывая перепалку. — Ниндзяго! Мы, за исключением мастера Ву, закружились в вихре Кружитцу, мгновенно разметав багряное войско. — Юху!!! — Ха-ха-ха!!! — Да уж. Это было куда проще, чем я думал, — усмехнулся Коул. — Отличная работа, ребята, — похвалил Ллойд. — Акира, что с тобой? — забеспокоилась Ния. — Ты в порядке? — добавил Сэтоши. — Да, просто… Что-то здесь не так… Как будто это только начало… — Я напряглась, чувствуя неладное. И словно в подтверждение моих слов, змеи начали собираться в одного огромного воина. — Нет! Это не предвещает ничего хорошего! — воскликнул Джей, отступая назад. — Приготовьтесь! — скомандовал Сэтоши, занимая боевую стойку. Мы атаковали его все вместе, но, к сожалению, это не приносило никакого результата. Он с легкостью блокировал наши удары. Даже мой мощный поток ветра не смог его остановить. Это было серьёзной проблемой. В какой-то момент он раскидал половину из нас в разные стороны, ещё больше осложнив задачу. — Эй, ты! Мне ещё рано спать! — крикнула Ния, делая сальто вперед, ближе к краю. — У меня ещё слишком много сил! Кай внезапно подкатился под ноги гигантского самурая. Я смотрела на все это с неверящим взглядом. — А вот тебе пора выключать свет, — ехидно произнесла Ния. Кай тут же перевернул самурая через себя, отправив его в полёт вниз. — Ух ты! Бедная старушка Громиллер! Нелегко ей приходилось, — прокомментировал Джей. — Скорее, мы сможем лучше разглядеть их позиции с нашего летучего корабля, — предложила я, надеясь изменить ситуацию. Но тут наш корабль начали обстреливать капсулами со змеями. Этого мы точно не могли предвидеть. — О нет! — простонал Коул. — Или нет… — последовала Ния. — Что?! Нет, нет, нет! — закричал Джей в отчаянии. В итоге наш корабль рухнул вниз, а нам пришлось продолжать сражение. Капсулы со змеями продолжали лететь одна за другой, и им не было конца. — Пора переходить в атаку! — Ллойд уничтожил очередного самурая. — Они бросили сюда все силы. Если мы спустимся вниз, то сможем отбить их технику. — Ха! Но как?! — воскликнул Джей, не понимая его плана. — Погоди! Что ты задумал?! — Я подозрительно нахмурилась. — Вот так! — Ллойд прыгнул с камня и призвал своего энергетического дракона. — Ллойд?! — ахнул Кай. — Ты с дуба рухнул?! Я не уверена, что стоит к ним спускаться! А тем более на драконе! — Я отбилась от очередного самурая. — Она права. В прошлый раз твой страх заставил дракона растаять. Тем… — начал Зейн. — Но это было давно. Теперь я мастер, — уверенно заявил Ллойд. — Мастер-стажер! — съязвил Джей. — Наш храм атакуют! Времени на страх нет. Я нападу на них внизу, а вы удерживайте их здесь! Защитите Клинок Времени! — скомандовал Ллойд и улетел, оставив нас наверху. — Эх! Трудно не восхищаться его настойчивостью, — вздохнул Джей. Я уничтожила очередного самурая, пытавшегося напасть на Джея. — Не спи! У нас тут работы непочатый край! — нахмурилась я, бросив на него сердитый взгляд. Затем я посмотрела в сторону Ллойда. Не знаю почему, но я восхищалась им… Почему-то хотелось быть рядом… Быть для него опорой… Но почему меня посещали такие чувства? Я не знаю… Я продолжала отчаянно сражаться, но силы таяли с каждой секундой. И вдруг, словно удар молнии, я увидела, как дракон Ллойда рассыпается пылью, а сам он камнем летит вниз. — О нет… Ллойд!!! — вопль ужаса вырвался из моей груди. — Ллойд, призови дракона снова! — крикнул Коул, его голос тонул в грохоте битвы. — Я к нему! — воскликнула я, не раздумывая ни секунды. — Тогда я прикрою! — отозвался Кай, взмахнув огненным клинком. Я взмыла в небо на своем драконе, ветер послушно подхватил меня, но даже его порывы несли меня недостаточно быстро. Ллойд стремительно приближался к земле, и сердце у меня оборвалось. "Не успеваю… Я не смогу его догнать… Но… есть идея!" Рискнув всем, я отозвала дракона, бросившись вниз, словно стрела, выпущенная из лука, прямо к Ллойду. Наконец, мои пальцы сомкнулись на его руке… Но тут же нас грубо перехватил костюм Самурая Икс. Этого поворота я точно не ожидала. Как только мы коснулись земли возле храма, нас окружили друзья, лица их были полны тревоги. Едва слезши с Самурая Икс, я вцепилась Ллойду в плечи, ярость душила меня. — Ты идиот или притворяешься?! Ты хоть понимаешь, что могло произойти?! Может, тебе на свою жизнь наплевать, но о нас подумай! Что если бы ты разбился?! — кричала я, слова словно плети хлестали его по лицу. — Прости… Я не хотел вас напугать, — пробормотал Ллойд, потупив взгляд. Я резко отпустила его, отшатываясь. — Ты! Вор! Я требую объяснений! Я имею право знать, кто ты! Говори! — Ния была в ярости, ее голос звенел от гнева. Джей попытался успокоить ее, обняв за плечи. — Хе-хе. Дай-ка я. КТО ТЫ ТАКОЙ?! — завопил он, но Самурай Икс остался невозмутим. — Эх… Кажется, не сработало. — Постой. Самурай… Кем бы ты ни был… Спасибо, — тихо сказал Ллойд. — Спасибо?! Этот самурай-тихушник стащил мой костюм! — взорвалась Ния. — Да. И спас мне и Акире жизнь, — добавил Ллойд. "Что?! Но… Я же почти спасла его! Какого…" Ллойд развернулся и пошел прочь. — Я знаю. И мы все ему благодарны. Правда. Просто… Гр… Ты украл мой костюм!!! — крикнула Ния вслед, но он не обернулся. Внезапно Самурая Икс отбросило в сторону мощным ударом… — НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!! — Ния закричала в отчаянии. — Ниндзя! — воскликнул Ву. Обернувшись, мы увидели, как мастера Времени прижали мастера Ву к стене, их клинки угрожающе сверкали. Но мы успели вовремя. Коул, используя Клинок Земли, замедлил движения воина. — Смотрите, что я нашел? — ухмыльнулся Коул, демонстрируя сломанный механизм. Затем Зейн метнул сюрикены, уничтожив воина. Мастер Ву едва не упал, но Сэтоши и Кай подхватили его. Я подбежала к ним, осматривая учителя. — Эх… Спасибо, Кай, Сэтоши, — слабо улыбнулся Ву. — Пожалуйста, учитель. Прошу, расскажите о символе. Что он значит? — взволнованно спросил Кай. — А… Да. Конечно. Твой отец… — начал Ву, но его прервал зловещий голос. — Время вышло! В воздухе возникли Кракс, Акроникс и Хизэо. Это было неожиданностью. — Руки Времени! — воскликнул Ллойд. — Вперед! — скомандовал Коул. Ребята бросились в бой, а я, Кай и дядя остались с мастером Ву. Я должна была оказать ему первую помощь. Как только я закончила, возле нас появились руки Времени и Хизэо. Отбросив нас мощным ударом, они разметали нас в разные стороны. Я ударилась головой о камень, и мир померк… Я потеряла сознание. Пов Автор: Акроникс медленно, но решительно приближался к мастеру Ву, его глаза пылали холодным огнем, а в руках он держал смертоносный клинок. Каждый его шаг был уверен и полон решимости. Мастер Ву стоял неподвижно, его лицо было сосредоточенным, а взгляд — пронзительным. В воздухе повисло напряжение, как перед бурей. — Прощай, мастер Ву, — голос Акроникса был холоден и безжалостен. Но в этот момент произошло нечто неожиданное. Коул, стоявший неподалеку, внезапно бросился вперед. Его движения были быстрыми и точными, как у молнии. Он ловко бросил клинок прямо в руки мастеру Ву. Тот успел поймать его в последний момент, его реакция была молниеносной. Клинок оказался в его руках, и мастер Ву смог поставить блок, отражая атаку Акроникса. — Тебе повезло, — произнес Акроникс, его голос был спокоен, но в нем звучала скрытая угроза. — Но скоро удача тебя покинет. Эти слова прозвучали как предсказание. Но он не собирался сдаваться. Он резко атаковал, его клинок сверкнул в воздухе, стремясь пронзить мастера Ву. Однако мастер Ву был готов. Он быстро поднял клинок, блокируя удар. В этот момент произошла невероятная сцена: клинок Акроникса, отлетев в сторону, оказался в руках Краска, который стоял неподалеку. — Что ж, теперь у нас есть два клинка, — сказал Кракс с легкой улыбкой на лице. Пов Акира: Я… Что это за тьма… Опять… Почему? Сколько раз я уже погружалась в эту вязкую черноту, но привыкнуть к ней так и не смог. Всё тело ломит, словно я провела несколько часов под пытками. Мышцы ноют, кости будто превратились в раскалённый металл. Что со мной произошло? — Акира… — раздаётся тихий, но настойчивый голос. Я хочу возразить, что это всего лишь плод моего воображения, но слова застревают в горле. Этот голос… Я узнаю его. Но этого просто не может быть. — Акира, очнись, — голос становится громче, но в нём всё ещё слышна та же мягкая настойчивость. — Ты нужна своим друзьям… Моему брату… Я замираю, не веря своим ушам. Это не может быть правдой. Это просто невозможно. Но что-то в глубине души подсказывает мне, что это действительно так. Тяжело дыша, я пытаюсь собраться с мыслями. Кто этот человек? Почему он здесь? И почему его голос звучит так знакомо? Я хочу спросить, но не могу произнести ни слова. Вместо этого я просто лежу, слушая, как этот голос продолжает звать меня. У Ниндзя: Едва разомкнув веки, я утонула в тревожном взгляде дяди. Каждая морщинка на его лице кричала о переживании. — Слава Первому Мастеру Кружитцу, жива… — Ненадолго! Сзади Хизэо обрушил удар на Сэтоши, не давая тому шанса на блок или уклонение. Инстинктивно метнув вперёд веер, я приняла удар на себя. Хизэо застыл в изумлении. Как только сталь веера затрещала под натиском, я распахнула его. — Стихия ветра: Воздушные лезвия! — Мощный порыв ветра, словно бритвенный шторм, подкосил Хизэо, осыпая его градом режущих ран. — Дядя, ты как?! Не ранен? — …Эх… Нет… Молодец, Акира. Но будь осторожна… — откликнулся дядя. Поднявшись на ноги, я окинула взглядом поле боя. Мастер Ву, к счастью, казался в порядке. Акроникс барахтался в ловушке временного пузыря, а Кай отчаянно сражался с Краксом. Заметив движение краем глаза, я увидела, как Хизэо, зализывая раны, готовится к новой атаке. — Акира, покажем ему, где раки зимуют? — прозвучал голос Сэтоши. — Хе-хе, а как иначе? — Ухмылка расцвела на моих губах. Хизэо ринулся в атаку, обрушивая на нас град ударов. Мы слаженно блокировали их, отвечая собственными выпадами. Боковым зрением я заметила, как Акроникс высвобождается из-под действия клинка времени, но тут же столкнулся с Ллойдом и Джеем. — Зейн, Коул, Ния! Сзади! — крикнул Ллойд. — Акира, не отвлекайся! — напомнил Сэтоши. — Прости, — выдохнула я. Мы продолжили танец клинков. Я пыталась обойти Хизэо с фланга, но он, словно предугадывая мои намерения, ставил непробиваемые блоки. Опыт ведения боя чувствовался в каждом его движении. "Нужно что-то придумать… Но что?!" — Акира, приготовься! Пришло время выпустить всю свою силу! — скомандовал дядя. Сэтоши вступил с Хизэо в поединок один на один. Никто не хотел уступать, но равновесие сил оставалось неизменным. Внезапно Хизэо допустил ошибку, открывшись для удара. — Сейчас! — воскликнул дядя. Я рванула вперёд, концентрируя всю свою энергию в кулаке. Обрушив удар в живот Хизэо, я отправила его в полёт на несколько метров, где он с глухим стуком врезался в землю. Подняться он уже не смог. — Умница, Акира. Отличная работа, — с гордостью произнёс дядя. Обернувшись, я увидела Ллойда, сжимавшего в руках два клинка времени. Рядом с ним стояла вся наша команда. — Боюсь, вам не удастся захватить Ниндзяго, когда у вас не осталось ни одного клинка времени, — заявил Ллойд. Кракса и Акроникса повержены. Хизэо проиграл… Это хорошо… — Хвала Первому Мастеру Кружитцу… — прошептала я, теряя сознание. Дядя успел подхватить меня на руки. — Акира… Ну ты даёшь. Неужели выложилась до последней капли? Ничего, запас сил у тебя быстро восполняется. В следующий раз продержишься дольше, — подбодрил дядя. — Правда? — с надеждой спросила я. — Да, — дядя потрепал меня по голове. — Не позволяйте гордости ослепить вас, ниндзя. Сейчас времена требуют невиданной доблести, — напутствовал Ву. Не успели ребята порадоваться победе, как… — Ниндзя! Берегитесь! — крикнул Сэтоши. Словно из ниоткуда появилась змея… но это была женщина. Она молниеносно выхватила клинки у Ллойда и приземлилась рядом с Руками Времени. — Ха-ха-ха! — О нет… — пробормотал Джей. — О да! Как я и обещала, — змееподобная девица активировала клинок и заключила ниндзя во временной купол. — Теперь клинки у вас в руках. — Прекрасно. Как и этот жалкий старик, — Акроникс указал на мастера Ву. — Отличная работа, Макия! Вперёд! — скомандовал Кракс. — Что прикажете делать с этими двумя? — спросила Макия. — Хизэо проиграл. Жаль, верните его на корабль. Эти двое вымотаны, так что угрозы не представляют, — ухмыльнулся Акроникс. — Хотя я бы оставил себе эту девчонку. — Заберёшь её в следующий раз, когда мы выполним свой план, — оборвал его Кракс. Они забрали раненого Хизэо, мастера Ву, взошли на борт корабля и скрылись в небе. Такого поворота событий мы не ожидали. — Нет… Мастер… — Я попыталась встать и броситься в погоню, но тело не слушалось. — Акира, не двигайся. Ты только сделаешь себе хуже, — остановил меня Сэтоши. — Ву! Нет! — Из храма выбежала Мисако. Купол исчез, и ниндзя снова обрели свободу движения. Сэтоши подхватил меня на руки и понёс к остальным. — Столько усилий, и всё напрасно… Мастер Ву… Клинки времени… — с горечью произнёс Кай. — Летучий корабль… И наш храм… — добавил Коул. — Акира, ты как? — спросил Ллойд. — С ней всё в порядке, но ей нужно время на восстановление. Она потратила слишком много сил. В этот удар она вложила всё, — пояснил Сэтоши. — Эх… Неужели они победили? — сник Джей. — И даже Самурай Икс уничтожен, — констатировал Зейн. — Не они сильны… Это мы слабы. Мы потеряли бдительность. Мы должны собраться с силами. Они заплатят! — Ллойд со злостью пнул шлем одного из поверженных воинов. Кай поднял шлем, и вдруг его словно осенило. — Это!.. Это всё… Меняет!.. — воскликнул Кай.
132 Нравится 29 Отзывы 37 В сборник