Глава 57
26 июля 2023 г., 15:25
Едва мы переступили порог храма, как нас встретили Мисако и Сэтоши. Ллойд, поделившись вестью о победе, поспешил к мастеру Ву, а остальные, предвкушая отдых, разбрелись по своим делам. Я же, поманив Сэтоши, направилась в гостевую комнату. Наш разговор остался незавершенным.
— Итак, мы можем продолжить, — произнес Сэтоши, присаживаясь на циновку.
— Агась, — отозвалась я с улыбкой.
Неожиданно в дверь постучали, и в комнату вошла Мисако, неся на подносе чайный сервиз. Сэтоши тут же подскочил, принимая у неё поднос с двумя изящными чашками и чайником.
— Мисако, премного благодарен за чай. Он нам сейчас как нельзя кстати.
— Не стоит благодарности. Вам нужно поговорить по душам. Не беспокойтесь, я позабочусь о том, чтобы вас никто не потревожил, — с теплотой в голосе ответила Мисако и, оставив нас наедине, тихо удалилась.
Сэтоши поставил поднос на низкий столик, а я, не отрываясь, смотрела на него, погружаясь в свои мысли.
— На неё можешь не смотреть. Её сердце давно занято, — с лукавой усмешкой прервала я затянувшееся молчание.
— Да у меня и в мыслях не было… Эх… Знаешь, в тебе я постоянно вижу Мизуки. Она говорила мне то же самое, когда я слишком долго засматривался на кого-то. И вообще, молоко на губах не обсохло, чтобы ты мне про отношения рассказывала, — дядя ответил мне той же усмешкой.
Я молча разлила чай по чашкам, пропуская его слова мимо ушей.
— А ты, по-моему, именно для того здесь и находишься, чтобы рассказать мне об отношениях. Что такого случилось, что ты исчез из жизни моей мамы? Почему она никогда не говорила мне о тебе? Как вышло, что вы с Хизэо стали врагами? — выпалила я, не давая себе времени на раздумья.
— Да… Это произошло после одного трагического случая в прошлом, когда я готовился стать главой клана Хашикага. Но произошло нечто, чего никто не мог предвидеть. Как тебе известно, истинная сила нашего клана была сосредоточена в главной семье. И она пробуждалась у наследников примерно в четырнадцать-пятнадцать лет посредством специальных тренировок. В тот роковой день мы, как обычно, тренировались вместе с отцом. В какой-то момент Мизуки смогла пробудить эту силу. А поскольку мы были близнецами, то и я должен был её пробудить. Но я был старше Мизуки всего на две минуты, и мы решили не медлить с проверкой. И она показала, что у меня нет истинной силы клана Хашикага. Это был сокрушительный удар для всех, но особенно для меня. Я был раздавлен, — с горечью в голосе произнес дядя.
— Истинная сила клана… В чём она выражается? — задумчиво спросила я.
— Когда человек пробуждает истинную силу клана, у него на лбу появляется метка в виде маленького лилового ромба. У меня же её нет и по сей день. Тогда я опустил руки. Я смирился с тем, что моя сестра намного талантливее меня. Но с этим не могла смириться сама Мизуки. Из-за этого совет кланов решил назначить нового преемника — Мизуки. Но она категорически отказалась. Она никогда не хотела быть главой семьи. И я понимаю её.
— Она не хотела рушить твою жизнь, — догадалась я.
— Можно и так сказать. Она всегда жаждала свободы. Словно птица в небесах. И она имела на это полное право. Я же мечтал продолжить дело отца. И поэтому отец отклонил предложение совета. После этого случая я стал тренироваться с удвоенной силой. И чтобы превзойти самого себя, я решил втайне от всех отправиться на обучение к мастеру Чену. Но ночью, во время побега из поместья клана, меня поймала Мизуки. Мне пришлось открыть ей свою цель. И она отпустила меня, пообещав сохранить мой секрет от всех. У Чена я обучался не один. Там были Гармадон и Клаус. Но перед началом обучения я тайно договорился с Ченом, чтобы они никогда не узнали о существовании ещё одного ученика.
— Ты обучался у Чена?! Да вы издеваетесь надо мной? Вам всем там что, мёдом намазано, что вы толпами к нему валите? — с возмущением воскликнула я.
— Эх… И почему я совсем не удивлён, что ты меня перебиваешь? Сразу видно, что ты дочь Мизуки. После предательства Чена и ухода Гармадона я вернулся в клан Хашикага, чтобы принять участие в войне с серпентинами, как и все семь кланов. Отец был рад моему возвращению. И, как я тогда понял, Мизуки так ничего ему и не рассказала. Мы действовали тайно. После победы в войне возникла новая угроза — руки времени. А вместе с ними — и предательство Хизэо, сына главы клана Хорикава.
— Предательство Хизэо? Значит, во время войны с серпентинами он был нашим союзником? — изумлённо спросила я.
— Да. Между мной и Хизэо завязался бой. Я должен был задержать его, чтобы Ву, Гармадон, Наоки и Мизуки смогли остановить руки времени. Во время битвы Хизэо рассказал мне, что…
Воспоминания:
Мы сражались у подножия величественной горы, где укрывался древний монастырь Кружитцу. Воздух был пропитан холодом и запахом пота, а каждый удар сердца отзывался эхом в ушах. Мы стояли на грани, и я знал, что это не просто схватка — это битва за всё, что я когда-либо ценил. Я не сдавался, ведь за плечами были годы тренировок, пролитый пот и бессонные ночи. Я верил в свою силу, в свою способность изменить судьбу.
— Ты не так прост, Сэтоши, — выдохнул Хизэо, его голос дрожал от напряжения. — Но это конец! Вы не сможете остановить руки времени!
— Что ты имеешь в виду? — крикнул я, пытаясь понять, о чём он говорит. — Что ты задумал?
— Разве ты не понимаешь? — усмехнулся он, его лицо исказила тень злобы. — Вспомни, что произошло пять лет назад. Ты ведь не забыл, как сорвал мою свадьбу?
Я замер, воспоминания вспыхнули перед глазами. Та ночь, когда я ворвался в зал, полный гостей, и разрушил всё, что он строил годами. Я сделал это ради Мизуки, ради её счастья, ради того, чтобы спасти её от брака с человеком, которого она не любила.
— Я сделал это ради Мизуки, — ответил я, стараясь сохранить спокойствие. — Я не мог позволить тебе связать её с человеком, который ей не подходит.
— А обо мне ты подумал?! — взорвался Хизэо. — Может быть, я люблю твою сестру?! Я всегда пытался добиться её внимания, но она даже не взглянула на меня!
Его слова ранили меня, как острый клинок. Я знал, что он говорит правду, но не мог позволить себе поддаться эмоциям.
— Ты любишь мою сестру? — переспросил я, стараясь скрыть дрожь в голосе. — А ты не подумал о её чувствах? Может быть, у неё уже есть любимый человек? А ты, нагло врываешься в её жизнь, разрушаешь её счастье, разрушаешь наши семьи!
Хизэо молчал, его взгляд был полон боли и разочарования. Я знал, что эта битва не только о силе и мастерстве, но и о правде, о любви, о выборе. И я был готов бороться за всё, что считал правильным, даже если это означало пожертвовать всем, что у меня есть.
Конец воспоминаний:
— Значит, Хизэо был влюблён в мою маму? — удивилась я, откладывая опустевшую чашку.
— Нет. Он до сих пор одержим ею, словно тенью прошлого. Отпустить не может, да и не хочет. А поскольку ты — её плоть и кровь, дочери он, скорее всего, не тронет. Мне же придётся расхлёбывать последствия сорванной свадьбы, терпеть его злобные козни. Как только мы обуздали Клинки Времени, Хизэо отступил в тень, и в Ниндзяго воцарилось некое подобие мира. Но эта история далека от завершения, — дядя Сэтоши помрачнел, словно надвигающаяся гроза.
— Теперь понятно, почему Хизэо так тебя ненавидит. Но я до сих пор не понимаю… почему ты уничтожил клан Хашикага и избегал маму столько лет? Это как-то связано с Ченом? — Я вопросительно посмотрела на дядю, ища истину на его лице.
— Не "как-то". Это напрямую связано с ним. Через год после тех событий я получил письмо от Чена. В нём говорилось о зреющем перевороте внутри клана Хашикага. Заговорщики глубоко спрятаны, их невозможно вычислить. Я отказался верить в это, отчаянно ища хоть какие-то доказательства. Но все мои попытки оказались тщетны, словно копать колодец в песке. И тут, словно гром среди ясного неба, по клану поползли слухи о грядущем перевороте. Я был в отчаянии… не знал, что делать, какое решение принять. И тогда ко мне пришёл Клаус, правая рука мастера Чена, — дядя замолчал, словно вспоминая что-то горькое.
— Отец Тэтсуо… Почему-то я ничуть не удивлена. Вездесущий злодей, — пробормотала я с досадой.
— Эх… как же ты права… — Сэтоши вздохнул, словно неся на плечах непомерную тяжесть.
Я потянулась за чайником, чтобы наполнить наши чашки, но он оказался пуст. Время утекло незаметно, словно песок сквозь пальцы.
— Ой-ой, — неловко произнесла я.
— Похоже, нам не помешает небольшой перерыв. Надеюсь, ты не против, — предложил дядя, откидываясь на спинку кресла.
— Трудно не согласиться. Прости, мне нужно немного размяться, — ответила я, чувствуя, как затекают мышцы.
Мы покинули гостевую комнату и направились к остальным. И тут же стали свидетелями картины, достойной кисти самого Репина: Зейн, Коул и Джей, словно малые дети, играли с Клинком Времени.
— Давай быстрее, Джей! — подгонял Коул, его глаза горели азартом.
— Ты черепаха, Коул! — парировал Джей, ловко уклоняясь от товарища.
В этот момент появился Ллойд, и его лицо исказила гримаса гнева.
— Эй, ребята! Вы опять играете с Клинком Времени?! — воскликнул он, не скрывая своего возмущения.
— Кто? Мы? — невинно хлопая глазами, ответил Джей.
В тот же миг энергия Клинка схлынула волной, и парни с комичным грохотом врезались друг в друга.
— Хе-хе-хе…
— Ха-ха-ха-ха…
Мы с дядей молча переглянулись, задаваясь одним и тем же вопросом: «Что тут смешного?»
— Я же просил вас спрятать его! — Ллойд выхватил Клинок Времени из их рук.
— Эм… а мы не послушались, — с виноватой улыбкой признался Джей.
— Это часть… эм… тренировки? — попытался оправдаться Коул.
— Чего? Разрушения? Это чрезвычайно мощное и опасное оружие! Такую ценность непросто скрыть от посторонних глаз, — отрезал Ллойд, его голос звенел от напряжения.
«Что-то мне подсказывает, что они его не послушают…» — подумала я с обречённостью.
— Такую ценность проще скрыть от собственных глаз. Кому-то пора выдать чёрный пояс по скучным изречениям, — пробормотал Коул, наигранно закатывая глаза. Он пытался говорить тихо, но его слова отчётливо прозвучали в комнате.
— И как это понимать? — нахмурился Ллойд.
— Я полагаю, Коул имеет в виду, что, хотя твои замечания справедливы и обоснованы, они лишают нас возможности повеселиться, — дипломатично вмешался Зейн.
— Агр… — простонал Ллойд, бессильно махнув рукой.
— О, хватит тебе, Ллойд. Расслабься! — Джей выхватил Клинок Времени у Ллойда. — Он никуда не денется.
Джей подбросил Клинок вверх, и тот, описав дугу, звонко приземлился Ллойду на голову.
— Эй! — взвыл Ллойд, потирая ушибленное место.
— Хе-хе-хе. Видишь? — ликующе произнёс Джей.
В этот момент в комнату вошёл мастер Ву, его лицо выражало крайнюю степень недовольства.
— Я вижу, что после победы вы решили встать на путь развлечений. Не будьте так беспечны с Клинком. Такую ценность непросто скрыть от посторонних глаз, — назидательно произнёс Ву, словно повторяя заезженную пластинку.
Воцарилась тишина.
— Эм… прости, мастер Ву, — буркнул Коул, опустив голову.
— Отлично сказано! — с энтузиазмом поддержал Джей.
— Отлично? Но я только что повторил его слова! Агр… — разочарованно простонал Ллойд.
«Эх… слишком предсказуемо. Почему я ничему не удивляюсь?» — подумала я, сдерживая вздох.
— Акира, Сэтоши, вы закончили разговор? — спросил Ву, переводя взгляд на нас.
— Пока нет. Но нам осталось совсем немного, — ответил Сэтоши.
— Просто у нас чай закончился. Вот мы и решили немного передохнуть, — улыбнулась я, пытаясь сгладить ситуацию.
— Хорошо. Кай, Ния, сюда. Это важно, — позвал Ву. Как только мы встали в одну линию, он продолжил: — Вы одержали победу. Заслуженную. Но Кракс, Акроникс, Хизэо и их армия не дремлют. Вера в себя не должна лишать вас бдительности. Я совершил ошибку… Кай, тебя что-то беспокоит?
— Эх… символ на этом шлеме. Вы его узнаете? — Кай протянул мастеру шлем, его лицо исказилось от напряжения.
Ву скривился, словно от внезапной боли. В его глазах отразился ужас, словно он увидел призрак прошлого.
— Так вы его видели! Что вы знаете?! Скажите! Прошу! — взмолился Кай, хватая мастера за руку.
— Если это так… то это всё меняет… — пробормотал Ву, словно разговаривая сам с собой.
В этот момент в комнату ворвался грохот, и кусок стены рухнул, сотрясая всё вокруг.
— Это ещё что?! — изумлённо воскликнул Джей.
«Дело пахнет керосином…» — тревожно подумала я, предчувствуя надвигающуюся бурю.
Мы ринулись вон, словно выпущенные из тесной клетки. Добравшись до края, заглянули вниз и обомлели: внизу копошилась змеиная орда, ведомая жуткими Руками Времени и Хизео. Мой взгляд зацепился за Сэтоши, стоявшего рядом. Лицо его исказилось, словно маска ненависти. Казалось, он готов разорвать Хизео на куски здесь и сейчас.
— Я провёл четырёхуровневый анализ. Похоже, змеиные воины жаждут вернуть Клинок Времени, — монотонно сообщил Зейн.
— Да ладно? Это ясно и после трёхуровневого анализа! Да даже после нулевого! — буркнул Джей.
— Эй, хватит паники! Мы наверху, а их войско где-то там, внизу. Не доберутся, — попытался успокоить всех Коул.
И словно в ответ на его слова, в стену с грохотом врезалось что-то, пробив её насквозь. Конструкция разлетелась вдребезги, и из обломков выползли змеиные солдаты.
— Только не это… — прошептала Ния с ужасом в голосе.
— У них катапульты! Отлично, братец! Вот зачем каркать? — съязвила я, нахмурившись.
— Пустяки! Всего лишь кучка змей! — отмахнулся Коул.
В этот момент к нам, поддерживаемый Ллойдом, вышел мастер Ву. Лицо его было суровым и сосредоточенным.
— Будьте бдительны, ниндзя. Противник сильнее, чем кажется, — предупредил он.
И вдруг, словно по команде, в нас полетела ещё одна коробка, набитая змеями.
— Кхм… Не беда. Всего лишь горстка воинов. У них нет оружия, а у нас есть, — попытался сохранить оптимизм Коул.
Мы мгновенно обнажили оружие, готовясь к схватке.
— Ха! Доигрались! Сейчас вы познаете вкус моих нунчаков, меча, косы, веера, катаны и сюрикенов! — завопил Джей, пытаясь подбодрить себя и остальных.
Очередная капсула врезалась в стену, но на этот раз она не содержала змей. Внутри поблескивало оружие.
— Ого! Как быстро безобидные змейки превратились в вооружённых до зубов багряных воинов! — воскликнул Джей с иронией.
— Мы справимся! У нас… Стоп. Как ты их назвал? — Кай недоумённо посмотрел на Джея.
— Багряные воины? — переспросил Сэтоши.
— Хе-хе. Да уж. Название так себе. Могли бы придумать что-нибудь получше, — продолжал ерничать Джей.
— Вообще-то, это название созвучно. Багряный — это оттенок красного, символизирующий жизнь и вечность, — задумчиво произнесла я.
— Можно удивиться их эрудированности и… — начал Зейн.
— Ребята, соберитесь! Все готовы? — скомандовал Ллойд, прерывая перепалку.
— Ниндзяго!
Мы, за исключением мастера Ву, закружились в вихре Кружитцу, мгновенно разметав багряное войско.
— Юху!!!
— Ха-ха-ха!!!
— Да уж. Это было куда проще, чем я думал, — усмехнулся Коул.
— Отличная работа, ребята, — похвалил Ллойд.
— Акира, что с тобой? — забеспокоилась Ния.
— Ты в порядке? — добавил Сэтоши.
— Да, просто… Что-то здесь не так… Как будто это только начало… — Я напряглась, чувствуя неладное.
И словно в подтверждение моих слов, змеи начали собираться в одного огромного воина.
— Нет! Это не предвещает ничего хорошего! — воскликнул Джей, отступая назад.
— Приготовьтесь! — скомандовал Сэтоши, занимая боевую стойку.
Мы атаковали его все вместе, но, к сожалению, это не приносило никакого результата. Он с легкостью блокировал наши удары. Даже мой мощный поток ветра не смог его остановить. Это было серьёзной проблемой.
В какой-то момент он раскидал половину из нас в разные стороны, ещё больше осложнив задачу.
— Эй, ты! Мне ещё рано спать! — крикнула Ния, делая сальто вперед, ближе к краю. — У меня ещё слишком много сил!
Кай внезапно подкатился под ноги гигантского самурая. Я смотрела на все это с неверящим взглядом.
— А вот тебе пора выключать свет, — ехидно произнесла Ния.
Кай тут же перевернул самурая через себя, отправив его в полёт вниз.
— Ух ты! Бедная старушка Громиллер! Нелегко ей приходилось, — прокомментировал Джей.
— Скорее, мы сможем лучше разглядеть их позиции с нашего летучего корабля, — предложила я, надеясь изменить ситуацию.
Но тут наш корабль начали обстреливать капсулами со змеями. Этого мы точно не могли предвидеть.
— О нет! — простонал Коул.
— Или нет… — последовала Ния.
— Что?! Нет, нет, нет! — закричал Джей в отчаянии.
В итоге наш корабль рухнул вниз, а нам пришлось продолжать сражение. Капсулы со змеями продолжали лететь одна за другой, и им не было конца.
— Пора переходить в атаку! — Ллойд уничтожил очередного самурая. — Они бросили сюда все силы. Если мы спустимся вниз, то сможем отбить их технику.
— Ха! Но как?! — воскликнул Джей, не понимая его плана.
— Погоди! Что ты задумал?! — Я подозрительно нахмурилась.
— Вот так! — Ллойд прыгнул с камня и призвал своего энергетического дракона.
— Ллойд?! — ахнул Кай.
— Ты с дуба рухнул?! Я не уверена, что стоит к ним спускаться! А тем более на драконе! — Я отбилась от очередного самурая.
— Она права. В прошлый раз твой страх заставил дракона растаять. Тем… — начал Зейн.
— Но это было давно. Теперь я мастер, — уверенно заявил Ллойд.
— Мастер-стажер! — съязвил Джей.
— Наш храм атакуют! Времени на страх нет. Я нападу на них внизу, а вы удерживайте их здесь! Защитите Клинок Времени! — скомандовал Ллойд и улетел, оставив нас наверху.
— Эх! Трудно не восхищаться его настойчивостью, — вздохнул Джей.
Я уничтожила очередного самурая, пытавшегося напасть на Джея.
— Не спи! У нас тут работы непочатый край! — нахмурилась я, бросив на него сердитый взгляд.
Затем я посмотрела в сторону Ллойда. Не знаю почему, но я восхищалась им… Почему-то хотелось быть рядом… Быть для него опорой… Но почему меня посещали такие чувства? Я не знаю…
Я продолжала отчаянно сражаться, но силы таяли с каждой секундой. И вдруг, словно удар молнии, я увидела, как дракон Ллойда рассыпается пылью, а сам он камнем летит вниз.
— О нет… Ллойд!!! — вопль ужаса вырвался из моей груди.
— Ллойд, призови дракона снова! — крикнул Коул, его голос тонул в грохоте битвы.
— Я к нему! — воскликнула я, не раздумывая ни секунды.
— Тогда я прикрою! — отозвался Кай, взмахнув огненным клинком.
Я взмыла в небо на своем драконе, ветер послушно подхватил меня, но даже его порывы несли меня недостаточно быстро. Ллойд стремительно приближался к земле, и сердце у меня оборвалось.
"Не успеваю… Я не смогу его догнать… Но… есть идея!"
Рискнув всем, я отозвала дракона, бросившись вниз, словно стрела, выпущенная из лука, прямо к Ллойду. Наконец, мои пальцы сомкнулись на его руке… Но тут же нас грубо перехватил костюм Самурая Икс. Этого поворота я точно не ожидала.
Как только мы коснулись земли возле храма, нас окружили друзья, лица их были полны тревоги.
Едва слезши с Самурая Икс, я вцепилась Ллойду в плечи, ярость душила меня.
— Ты идиот или притворяешься?! Ты хоть понимаешь, что могло произойти?! Может, тебе на свою жизнь наплевать, но о нас подумай! Что если бы ты разбился?! — кричала я, слова словно плети хлестали его по лицу.
— Прости… Я не хотел вас напугать, — пробормотал Ллойд, потупив взгляд.
Я резко отпустила его, отшатываясь.
— Ты! Вор! Я требую объяснений! Я имею право знать, кто ты! Говори! — Ния была в ярости, ее голос звенел от гнева.
Джей попытался успокоить ее, обняв за плечи.
— Хе-хе. Дай-ка я. КТО ТЫ ТАКОЙ?! — завопил он, но Самурай Икс остался невозмутим. — Эх… Кажется, не сработало.
— Постой. Самурай… Кем бы ты ни был… Спасибо, — тихо сказал Ллойд.
— Спасибо?! Этот самурай-тихушник стащил мой костюм! — взорвалась Ния.
— Да. И спас мне и Акире жизнь, — добавил Ллойд.
"Что?! Но… Я же почти спасла его! Какого…"
Ллойд развернулся и пошел прочь.
— Я знаю. И мы все ему благодарны. Правда. Просто… Гр… Ты украл мой костюм!!! — крикнула Ния вслед, но он не обернулся.
Внезапно Самурая Икс отбросило в сторону мощным ударом…
— НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!! — Ния закричала в отчаянии.
— Ниндзя! — воскликнул Ву.
Обернувшись, мы увидели, как мастера Времени прижали мастера Ву к стене, их клинки угрожающе сверкали. Но мы успели вовремя. Коул, используя Клинок Земли, замедлил движения воина.
— Смотрите, что я нашел? — ухмыльнулся Коул, демонстрируя сломанный механизм.
Затем Зейн метнул сюрикены, уничтожив воина.
Мастер Ву едва не упал, но Сэтоши и Кай подхватили его. Я подбежала к ним, осматривая учителя.
— Эх… Спасибо, Кай, Сэтоши, — слабо улыбнулся Ву.
— Пожалуйста, учитель. Прошу, расскажите о символе. Что он значит? — взволнованно спросил Кай.
— А… Да. Конечно. Твой отец… — начал Ву, но его прервал зловещий голос.
— Время вышло!
В воздухе возникли Кракс, Акроникс и Хизэо. Это было неожиданностью.
— Руки Времени! — воскликнул Ллойд.
— Вперед! — скомандовал Коул.
Ребята бросились в бой, а я, Кай и дядя остались с мастером Ву. Я должна была оказать ему первую помощь. Как только я закончила, возле нас появились руки Времени и Хизэо.
Отбросив нас мощным ударом, они разметали нас в разные стороны. Я ударилась головой о камень, и мир померк… Я потеряла сознание.
Пов Автор:
Акроникс медленно, но решительно приближался к мастеру Ву, его глаза пылали холодным огнем, а в руках он держал смертоносный клинок. Каждый его шаг был уверен и полон решимости. Мастер Ву стоял неподвижно, его лицо было сосредоточенным, а взгляд — пронзительным. В воздухе повисло напряжение, как перед бурей.
— Прощай, мастер Ву, — голос Акроникса был холоден и безжалостен.
Но в этот момент произошло нечто неожиданное. Коул, стоявший неподалеку, внезапно бросился вперед. Его движения были быстрыми и точными, как у молнии. Он ловко бросил клинок прямо в руки мастеру Ву. Тот успел поймать его в последний момент, его реакция была молниеносной. Клинок оказался в его руках, и мастер Ву смог поставить блок, отражая атаку Акроникса.
— Тебе повезло, — произнес Акроникс, его голос был спокоен, но в нем звучала скрытая угроза. — Но скоро удача тебя покинет.
Эти слова прозвучали как предсказание. Но он не собирался сдаваться. Он резко атаковал, его клинок сверкнул в воздухе, стремясь пронзить мастера Ву. Однако мастер Ву был готов. Он быстро поднял клинок, блокируя удар. В этот момент произошла невероятная сцена: клинок Акроникса, отлетев в сторону, оказался в руках Краска, который стоял неподалеку.
— Что ж, теперь у нас есть два клинка, — сказал Кракс с легкой улыбкой на лице.
Пов Акира:
Я… Что это за тьма… Опять… Почему? Сколько раз я уже погружалась в эту вязкую черноту, но привыкнуть к ней так и не смог. Всё тело ломит, словно я провела несколько часов под пытками. Мышцы ноют, кости будто превратились в раскалённый металл. Что со мной произошло?
— Акира… — раздаётся тихий, но настойчивый голос.
Я хочу возразить, что это всего лишь плод моего воображения, но слова застревают в горле. Этот голос… Я узнаю его. Но этого просто не может быть.
— Акира, очнись, — голос становится громче, но в нём всё ещё слышна та же мягкая настойчивость. — Ты нужна своим друзьям… Моему брату…
Я замираю, не веря своим ушам. Это не может быть правдой. Это просто невозможно. Но что-то в глубине души подсказывает мне, что это действительно так.
Тяжело дыша, я пытаюсь собраться с мыслями. Кто этот человек? Почему он здесь? И почему его голос звучит так знакомо? Я хочу спросить, но не могу произнести ни слова. Вместо этого я просто лежу, слушая, как этот голос продолжает звать меня.
У Ниндзя:
Едва разомкнув веки, я утонула в тревожном взгляде дяди. Каждая морщинка на его лице кричала о переживании.
— Слава Первому Мастеру Кружитцу, жива…
— Ненадолго!
Сзади Хизэо обрушил удар на Сэтоши, не давая тому шанса на блок или уклонение.
Инстинктивно метнув вперёд веер, я приняла удар на себя. Хизэо застыл в изумлении. Как только сталь веера затрещала под натиском, я распахнула его.
— Стихия ветра: Воздушные лезвия! — Мощный порыв ветра, словно бритвенный шторм, подкосил Хизэо, осыпая его градом режущих ран. — Дядя, ты как?! Не ранен?
— …Эх… Нет… Молодец, Акира. Но будь осторожна… — откликнулся дядя.
Поднявшись на ноги, я окинула взглядом поле боя. Мастер Ву, к счастью, казался в порядке. Акроникс барахтался в ловушке временного пузыря, а Кай отчаянно сражался с Краксом.
Заметив движение краем глаза, я увидела, как Хизэо, зализывая раны, готовится к новой атаке.
— Акира, покажем ему, где раки зимуют? — прозвучал голос Сэтоши.
— Хе-хе, а как иначе? — Ухмылка расцвела на моих губах.
Хизэо ринулся в атаку, обрушивая на нас град ударов. Мы слаженно блокировали их, отвечая собственными выпадами.
Боковым зрением я заметила, как Акроникс высвобождается из-под действия клинка времени, но тут же столкнулся с Ллойдом и Джеем.
— Зейн, Коул, Ния! Сзади! — крикнул Ллойд.
— Акира, не отвлекайся! — напомнил Сэтоши.
— Прости, — выдохнула я.
Мы продолжили танец клинков. Я пыталась обойти Хизэо с фланга, но он, словно предугадывая мои намерения, ставил непробиваемые блоки. Опыт ведения боя чувствовался в каждом его движении.
"Нужно что-то придумать… Но что?!"
— Акира, приготовься! Пришло время выпустить всю свою силу! — скомандовал дядя.
Сэтоши вступил с Хизэо в поединок один на один. Никто не хотел уступать, но равновесие сил оставалось неизменным. Внезапно Хизэо допустил ошибку, открывшись для удара.
— Сейчас! — воскликнул дядя.
Я рванула вперёд, концентрируя всю свою энергию в кулаке. Обрушив удар в живот Хизэо, я отправила его в полёт на несколько метров, где он с глухим стуком врезался в землю. Подняться он уже не смог.
— Умница, Акира. Отличная работа, — с гордостью произнёс дядя.
Обернувшись, я увидела Ллойда, сжимавшего в руках два клинка времени. Рядом с ним стояла вся наша команда.
— Боюсь, вам не удастся захватить Ниндзяго, когда у вас не осталось ни одного клинка времени, — заявил Ллойд.
Кракса и Акроникса повержены. Хизэо проиграл… Это хорошо…
— Хвала Первому Мастеру Кружитцу… — прошептала я, теряя сознание. Дядя успел подхватить меня на руки.
— Акира… Ну ты даёшь. Неужели выложилась до последней капли? Ничего, запас сил у тебя быстро восполняется. В следующий раз продержишься дольше, — подбодрил дядя.
— Правда? — с надеждой спросила я.
— Да, — дядя потрепал меня по голове.
— Не позволяйте гордости ослепить вас, ниндзя. Сейчас времена требуют невиданной доблести, — напутствовал Ву.
Не успели ребята порадоваться победе, как…
— Ниндзя! Берегитесь! — крикнул Сэтоши.
Словно из ниоткуда появилась змея… но это была женщина. Она молниеносно выхватила клинки у Ллойда и приземлилась рядом с Руками Времени.
— Ха-ха-ха!
— О нет… — пробормотал Джей.
— О да! Как я и обещала, — змееподобная девица активировала клинок и заключила ниндзя во временной купол. — Теперь клинки у вас в руках.
— Прекрасно. Как и этот жалкий старик, — Акроникс указал на мастера Ву.
— Отличная работа, Макия! Вперёд! — скомандовал Кракс.
— Что прикажете делать с этими двумя? — спросила Макия.
— Хизэо проиграл. Жаль, верните его на корабль. Эти двое вымотаны, так что угрозы не представляют, — ухмыльнулся Акроникс. — Хотя я бы оставил себе эту девчонку.
— Заберёшь её в следующий раз, когда мы выполним свой план, — оборвал его Кракс.
Они забрали раненого Хизэо, мастера Ву, взошли на борт корабля и скрылись в небе. Такого поворота событий мы не ожидали.
— Нет… Мастер… — Я попыталась встать и броситься в погоню, но тело не слушалось.
— Акира, не двигайся. Ты только сделаешь себе хуже, — остановил меня Сэтоши.
— Ву! Нет! — Из храма выбежала Мисако.
Купол исчез, и ниндзя снова обрели свободу движения. Сэтоши подхватил меня на руки и понёс к остальным.
— Столько усилий, и всё напрасно… Мастер Ву… Клинки времени… — с горечью произнёс Кай.
— Летучий корабль… И наш храм… — добавил Коул.
— Акира, ты как? — спросил Ллойд.
— С ней всё в порядке, но ей нужно время на восстановление. Она потратила слишком много сил. В этот удар она вложила всё, — пояснил Сэтоши.
— Эх… Неужели они победили? — сник Джей.
— И даже Самурай Икс уничтожен, — констатировал Зейн.
— Не они сильны… Это мы слабы. Мы потеряли бдительность. Мы должны собраться с силами. Они заплатят! — Ллойд со злостью пнул шлем одного из поверженных воинов.
Кай поднял шлем, и вдруг его словно осенило.
— Это!.. Это всё… Меняет!.. — воскликнул Кай.