Когда прошлое стучится в дверь

NC-17
Завершён
363
автор
Размер:
115 страниц, 51 874 слова, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
363 Нравится 69 Отзывы 217 В сборник

Часть 2

Настройки
      Похмелье. Отвратительное, едкое, оно выжигало вены, впивалось в измученный мозг тысячами миниатюрных круциатусов. Веки, казалось, налились свинцом. Да и все тело — тоже. Оторвать голову… нет, не от подушки, от поверхности письменного стола, казалось непосильной задачей. Как до работы добрался, даже Отдел Тайн не разберет. А главное: когда? Этого Гарри тоже не помнил. Может утром, а может ночью повернул назад, ведь до работы намного ближе, чем до дома.       Надо перекусить. Желудок немедленно радостно отозвался, но сама мысль о еде вызвала тошноту. А ведь сколько раз говорил себе: «Завязывай»…       Налив воды в стакан, Гарри сделал несколько глотков и ему немного полегчало. Но не столу, на котором расползалась небольшая лужица.        Даже на ругательство сил не было. Обессиленно стерев воду рукой, Поттер также прошелся ладонью по подбородку, надеясь хоть немного привести себя в порядок. Скользнул по себе взглядом. Стоило хотя бы мантию поправить, но даже такой легкий взмах волшебной палочкой казался сейчас непосильным.       «Надо было остаться и трахнуть Малфоя. Сожалений было бы во много раз меньше. От тебя голова болит, Поттер…»       — Заткнись…       У него и самого голова раскалывалась. Так что Гарри вернулся обратно за стол, старательно делая вид, что работает.       Лорд лишь тихо хмыкнул, что набатом отдалось в воспаленном разуме. Наверняка змеевидный ублюдок решил, что победа за ним, но Гарри просто не видел смысла тратить на этот спор силы, которых и без того не было. Тем более что, стоило начаться рабочему дню, как дела повалились на него точно из бездонной сумки Гермионы.       Как ни странно, но, стоило уйти в работу с головой, ему значительно полегчало. Все физические неудобства точно отошли на задний план. Волдеморт и тот наконец умолк, устав разговаривать сам с собой, позволяя немного отдохнуть от постоянной трескотни в голове. Так что в обеденный перерыв Гарри рискнул отправиться в столовую. Как и весь предыдущий день игнорируя удивленные взгляды подчиненных. Ну с похмелья, ну бывает. Он никому не обещал быть идеальным!       Войдя в лифт, не сразу понял, что находится там не один. Взгляд холодных серых глаз впился в него все с тем же удивлением, вопросом и какой-то… настороженностью. Конечно, других сотрудников министерства он по полу не валял и не лапал. Неловко вчера получилось.       Подумав немного, Поттер поздоровался.       — Как на новом месте, обжились, мистер Малфой?       — Я не собираюсь здесь жить, мистер Поттер, — скривил Малфой чувственные притягательные губы, заставив Гарри проморгаться, скидывая наваждение. Взгляд Драко все еще был настороженным, а рука, что он прятал в кармане, напряжена. Гарри считывал это по предплечью. Что? Неужели вцепился в палочку?       «А что ты от него хочешь? Он в лифте с потенциальным насильником», — усмешка Риддла раскаленной иглой вонзилась в мозг.       Верно… Вот только не станет же он оправдываться перед Малфоем. И тем более перед лордом — еще чего не хватало. Да и какое Гарри дело до того, что о нем думает бывший пожиратель смерти?..       — Это верно, — обронил он, цепляясь за последнюю фразу, чтобы хоть чем-то разбить затянувшееся молчание. Малфой явно не из тех, кто горит на работе, отдавая ей всего себя. — Инцидентов сегодня в Отделе не случалось?       — Ваших подчиненных поблизости не наблюдалось, поэтому Отдел Тайн, я полагаю, в безопасности, — фыркнул Малфой, дерзко, но… будто настороженно, изучая Поттера взглядом.       «И что ты так напрягся? Тебя тут взглядом раздевают».       — Не раздевают, а изучают, — фыркнул Поттер мысленно. — И вообще, заткнись, будь добр.       Ситуация начинала раздражать, и он мысленно торопил лифт. Время, точно издеваясь над ним, тянулось и, когда дверь, наконец, открылась, Гарри буквально вывалился наружу.       — Я провел углубленный инструктаж, так что, надеюсь, подобное больше не повторится, — успокоил он Малфоя, прежде чем поспешить прочь.       — Поттер, постойте, — вдруг окликнул его Малфой, заставив Гарри замереть, чуть обернувшись.       Гарри с изумлением увидел наставленную на него волшебную палочку. Изумился настолько, что даже отреагировать не успел. Не настолько же Малфой отбитый, чтобы нападать на него посреди министерства?       «Откуда тебе знать, мальчик, который хрен пойми как умудрился выжить?» — огрызнулся Риддл в его голове.       Может, я просто устал выживать? Подумал Гарри. Он хотел просто жить. Вот только и это у него выходило плохо. И он вдруг опустил руку, которая уже потянулась к собственной палочке. Он так устал…       — Окулус Репаро, — вдруг негромко, но твердо выдохнул Драко заклинание, которым обычно пользовалась только Гермиона.       И неожиданно все встало на свои места. Все мелкие раздражающие промахи и тусклость мира.       — Спасибо, — растерянно обронил Поттер, не ожидая от бывшего врага подобного шага. Смущенно засмеялся, взъерошив волосы на затылке: — Я так понимаю, я так со вчера хожу?..       «Идиот».       Заглохни.       — Полагаю, что да, — кивнул Малфой. Чуть поморщился, убирая палочку. — Не думал, что скажу это, но, Поттер, вам бы отдохнуть. — Усмехнулся: — Не хотелось был потерять министра магии еще до его вступления в должность.       О, уже донесли.       «Серпентарий», — проворковал Волдеморт.       — Ты еще скажи, что тебе не нравится, — мысленно хмыкнул Гарри в ответ. Заметил Драко: — Я не единственный претендент на кресло, так что без министра не останетесь.       Хотя, следовало признать, пока держался в лидерах гонки. И это не переставало его удивлять. В конце концов: герой войны — не обязательно хороший министр.       С его прошлым спасителя человечества от страшного темного лорда, героя войны, не замаравшего себя связями с прошлым министерством, выиграть эту гонку симпатий не составит труда. А вот с управлением… Для масс управленческие навыки всегда блекли рядом с харизмой и благодушным образом благодетеля. Ровно до того момента, как все начнет разваливаться, конечно.       — Самокритично, — отметил Малфой вслух. Возможно, подумав о том же, усмехнулся. — И все же берегите себя, а то развалится министерство. Не иначе, только на вас и держится, раз даже спать не уходите.       Откуда тот знал, куда пошел Поттер вечером, Гарри спросить не успел, поскольку Драко уже направился прочь. В противоположную столовой сторону.       «Оптимистично, однако. Если он думает, что министерство во главе с гриффиндорцем не развалится», — усмехнулся Лорд в его голове.       — Напоминаю, что шляпа сомневалась между гриффиндором и слизерином, — хмыкнул Гарри в ответ.       «О, ты пытаешься подарить мне надежду?» — почти ласково промурлыкал Риддл. Чистый яд.       — Окстись. Я пытаюсь подарить ее себе.       Неуверенность — не лучшее качество для министра. А Гарри не был уверен. Во всяком случае не сейчас, когда жизнь его рушилась или, вернее будет сказать — разрушалась, а в голове сидел мертвый провокатор.       В столовой, первое, что он сделал, осушил половину графина с водой, в который раз пообещав себе разобраться в причинах небывалой жажды, и только после приступил к трапезе, стараясь не смотреть по сторонам. Чудилось ли или в самом деле, но в последнее время Поттеру виделось, что окружающие шепчутся у него за спиной.       «А мне казалось золотой мальчик привык ко всеобщему вниманию, разве нет?» — усмехнулся Лорд.        Провокатор и приколист. Откуда в этом котле из мрачного пафоса, желания поработить мир и попутно уничтожить человечество, такой набор сарказма и токсичного юмора, он понятия не имел.       «Да ты вообще меня не знал».       — Не знал, — не выдержав, пробормотал Гарри вслух, едва слышно, обессиленно потерев лицо.       Мгновение слабости немедленно аукнулось. Вот и не верь после этого, что за ним не наблюдают… Рядом вырос один из подчиненных. Встревоженное выражение лица подтвердило, что выглядит Гарри… неважно.       — Вы в порядке, мистер Поттер?       — Да, конечно, — улыбнулся он.       «Это не улыбка, а судорога, Поттер», — язвительно заметил Томас.       — Откуда тебе знать, что такое улыбка, хладнокровный? — мысленно отбрил Гарри, стараясь держать лицо. Хотя бы успокоить юного аврора, что смотрел на него, как на проявление чудес авторства Мерлина: — Все хорошо. Просто устал.       — Может, вам отдохнуть, а мы сами тут как-нибудь? — предложил недавний выпускник, и поплохело еще сильнее.       — Нет, — возразил он, надеясь, что не выкрикнул это слишком резко и громко. — Не дело начальству перекладывать собственные обязанности на подчиненных. Лучше проверьте все посты. Никогда не знаешь, когда к нам самим нагрянет проверка.       Не то чтобы проверка реально могла нагрянуть. Он сам в основном был тем еще проверяльщиком. Дотошным настолько, что подчиненные то и дело начинали подвывать. Но что он мог с этим поделать?..       «Вылечить паранойю?» — усмешка Волдеморта резанула довольно больно.       — Договоришься — начну лечить голоса в голове, — мысленно огрызнулся Гарри.       «Окажешься в больнице Святого Мунго и не выйдешь оттуда примерно… хм… дай подумать… Никогда?» . — Лорд был несомненно прав, правоту свою понимал и ею упивался.       И Поттер понимал, а потому предпочел не отвечать. Поскорее прикончив комплексный обед, поспешил покинуть скопление людей. Кто-то мог заметить что-нибудь, а это ему было совсем не нужно. Вновь уединившись в кабинете, постарался сосредоточиться на делах, но его привлекли далекие звуки. Кажется, что-то разбилось и закричала женщина.       Ну что еще?..       Со вздохом поднявшись, Гарри поспешил узнать, что случилось. Это его обязанности, в конце концов.       «Не твои», — заметил Томас, — «Это обязанности твоих подчиненных».       Гарри едва глаза не закатил, но проще реально было промолчать, чем впутываться в бесполезный изматывающий спор. Через пару мгновений и вовсе стало не до того.       У ступеней министерства столпились клерки, просто какие-то уличные зеваки. Не маглы и на том спасибо.       — Разойдитесь! — рявкнул Поттер, сбегая вниз, но на последней ступени замер, затормозив так резко, что едва не клюнул носом в… окровавленный асфальт.       Женщина? Девушка? Не разобрать. Даже пол угадывался разве что по нежно-лиловой мантии и туфелькам в тон. Все остальное… изуродовано. Истерзано так, будто несчастную рвали на части не то тигры, не то сектумсемпры, на которые не скупился садист. После чего подкинул тело к порогу министерства. Да, именно так, ведь несмотря на количество крови, она вся вытекала из-под жертвы. Да и народа среди бела дня слишком много, чтобы не осталось свидетелей.       Вызов? Послание? С этим еще только предстояло определиться, но Поттер уже предчувствовал массу проблем, что вызовет преступление. Мысли разметало, словно он получил бомбардо прямо в мозг. Что делать? Приказать разогнать зевак? Унести труп?       «Мда, Поттер, расследования — не твой конек».       Мрачная, чуть напряженная, казалось, усмешка, больно уколола, отрезвив.       Спохватившись, Гарри крикнул авроров, велев вызвать штатного криминалиста из Отдела Тайн, опросить толпу, задержав всех, кто вызовет малейшее подозрение или окажет сопротивление.       Толпа напряженно смолкла.       — Оцепить площадь, — не успел Поттер рявкнуть приказ, как над его головой вспыхнули заклинания, накрывшие площадь куполом.       Ну хоть на что-то они пригодны.       Он не знал, кому из них двоих принадлежала эта мысль, да и так ли важно? Сбежав по ступеням, он осторожно опустился перед жертвой на колено, пытаясь найти… хоть что-нибудь. Знать бы еще, что искать.       За спиной послышались быстрые шаги и судорожный выдох:       — Что за Мерлиново проклятье?..       Гарри резко обернулся, чтобы увидеть над собой изумленного блондина.       — Мистер Малфой, будьте добры, покиньте место происшествия! — не выдержав рявкнул Гарри, в ответ получил только недоуменно приподнятую бровь.       — Вы сами за мной послали, — на красивом лице отразилось такое раздражение, словно с губ готово было сорваться что-то типа: «Не тупи, Поттер». Но Драко сдержал себя.       Гарри только и понадеялся, что на его физиономии удивление проявилось не слишком явно.       «Берешь бывшего преступника на работу и не смотришь на какую должность? Гений мысли». — Волдеморт разве что не заржал, а в голове эхом раздались его аплодисменты.       — А, ну да. Возмутительная наглость, — добавил он, озвучив свое отношение к случившемуся. Отступил в сторону, уступая место у тела специалисту. Ну, он надеялся, что бывший пожиратель смерти окажется достаточно компетентен, в противном случае не избежать им позора. — Теперь мы просто обязаны найти преступника.       Гомон возмущенной толпы, которой пришлось застрять здесь вместо запланированных дел, почти заглушал все остальные звуки, и он снова прикрикнул, велев всем выстроиться к аврорам, чтобы оставить свои данные и показания. Только после этого они смогут покинуть место преступления.       — Приори Инкантатем, — заметил Драко, также опустившись рядом с несчастной, совершенно не боясь испортить мантию, бегло осматривая труп.       — При чем тут это? — недопонял Гарри. Было ли дело в выпитом накануне, недосыпе ли, но соображать было исключительно тяжело.       — Тут, — кивнул Драко на тело, — это определенно ни при чем, но я бы на вашем месте проверил палочки.       — Не думаю, что в этом есть какой-то смысл, — раздраженно отозвался Гарри, нервно дернув пальцами, но сдержав себя оттого, чтобы дотянуться до портсигара. — Какой идиот будет делать подобное своей волшебной палочкой?       — Тот, кто кичиться тем, что сделал? — предположил Малфой в ответ.       — А есть признаки? — поинтересовался Гарри, рассеянно наблюдая за тем, как авроры загоняют толпу в холл. С удивлением обнаруживая в своих пальцах уже запаленную сигарету.       На сколько его там хватило? Секунд на пятнадцать? Честно говоря, плевать. Что же делать, если, иной раз, вредные привычки оказывались последней радостью в жизни?..       — Разумеется, — отозвался, Малфой, осматривая тело более пристально, что-то фиксируя в блокноте, выуженном из кармана. — Уже одно то, что тело подкинули к министерству среди бела дня, точно преступник не совершил ничего предосудительного, говорит о многом. Кроме того, девушку заставили переодеться в праздничное платье.       — Заставили? Откуда такая мысль?       — Нижнее белье, — пояснил новоявленный криминалист. — Если девушка наряжается, надевает все новое и красивое. Это белье явно поношенное. И не подходит под образ в целом. К тому же, она скорее небогата, а наряд дорогой — хорошая ткань, крой.       Гарри, честно говоря, не имел ни понятия, ни представления о дорогих мантиях, пошивах, и уж тем более, — да простит его Джинни, — о том, по какому принципу девушки наряжаются.       «Ты был женат на ней несколько лет», — лорд Волдеморт умеет в недоумение, серьезно?       — Я не следил, что она там надевает, — отмахнулся Гарри, в реальности лишь устало поведя плечом.       «Даже когда рвал на ней белье?» .       — Тем более, когда рвал на ней белье. Просто давал ей деньги на новое. И заткнись, Мерлина ради. — Сморгнув наваждение, вдруг подкинувшее ему смутный образ обнаженного Малфоя, он сдержанно обратился к последнему: — Вот как. А вы разбираетесь. Может еще и ателье подскажите, где могла быть отшита мантия?       — Я похож на путеводитель по магазинам Лондона, мистер Поттер?       Гарри бросил на него быстрый взгляд:       — Вы похожи на человека разбирающегося в моде, — заметил он. — Ладно. Думаю, далеко он ее незаметно перенести не мог, надо будет заглянуть в ближайшие магазины. И осмотреть дворы. Возможно, в одном из них обнаружится место преступления.       — Моде я предпочитаю стиль, — хмыкнул Малфой, делая еще взмах палочкой, чтобы, нахмурившись, внести еще какие-то заметки в блокнот. Дернул уголком губ и поднялся, развернувшись к Гарри, оказываясь с ним лицом к лицу: — Это смахивает на… — он понизил голос так, чтобы слышал его только начальник аврората, — месть.       — Министерству?       Гарри нахмурился. Даже его утомленный мозг сумел связать два и два. Уж больно время было выбрано «подходящее», перед выборами. Или это кто-то из конкурентов решил выставить Поттера в невыгодном свете?       Заметив на лестнице одного из авроров, махнул рукой, подзывая, и велел проверить палочки каждого, кто находился на месте преступления. Хотя, негодяй, наверняка, уже смылся…       — Не обязательно министерству, — дернул плечом Драко, смотря в глаза Поттера, словно ища ответ. — Это что-то личное. Так, — качнул он головой в сторону несчастной. — Так мстить могут любовницам неверных мужей, например. Либо самим неверным женам, — усмехнулся, не отводя взгляда холодных, почти льдистых серых глаз. — У вас ни с кем в последнее время адюльтера не происходило, мистер Поттер?       — Исключено, — категорично заявил Поттер, едва до него дошел смысл прямого намека. Если кто и мог ему мстить, то это Рон. Но, во-первых, у него была масса времени сделать это раньше, а во-вторых… Не в обиду другу. Но не с его мозгами и способностями провернуть такое. — Кроме того, зачем в таком случае следовало ее переодевать и уродовать лицо? Жертва должна быть узнаваема.       — Что касается платья — туше, а вот на счет лица не согласен, — заметил Драко тихо, словно гипнотизируя Гарри не то словами, не то взглядом. — Взбешенные ревнивцы на многое способны. В том числе Экспульсо в лицо.       — Здесь, Сектусемпра, скорее, — пробормотал Гарри, не отводя взгляда.       — О, ну здесь вам, конечно, лучше знать, мистер Поттер, — мягко, но в тоже время ядовито усмехнулся Драко.       Разумеется, он тоже не забыл, как Поттер однажды использовал на нем заклинание, найденное в книге Принца-полукровки. Гарри даже не ожидал, что оно окажется таким… разрушительным. Опасным. Такое забудешь, пожалуй…       — Да, это оно, — уверенно заявил он. — А ведь его знали не многие.       — Хотите ограничить круг подозреваемых? — догадался Малфой. — Вот только это делает первыми подозреваемыми нас с вами, а, мистер Поттер?       И как бы не хотелось Гарри посоветовать тому прикусить свой язык, но Драко был прав.       — Я мог быть не единственным, кто брал учебник Снейпа из школьной библиотеки, — отбрил Поттер как можно увереннее, поджав губы.       — Ваша правда, — кивнул Драко, но в глазах его плясали зловредные развеселые черти. Отступив на шаг, разрывая зрительный контакт, быстро направился прочь, в министерство, кинув через плечо: — Распорядитесь, чтобы труп доставили в морг, мистер Поттер. Чем скорее я займусь вскрытием — тем лучше для нас всех.       И был несомненно прав.
363 Нравится 69 Отзывы 217 В сборник
Отзывы (2)