ID работы: 13599835

Чёрный лотос (новелла)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 328 страниц, 265 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 27 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 90 - Не бойся меня, я защищу тебя

Настройки текста
Гу Яньшэн смотрел прямо на него, его глаза слегка прищурились. Взгляд был расфокусирован, как будто он всё ещё спал. «Пожалуйста, не оставляй меня, хорошо? Почему я никогда не могу ясно разглядеть твоё лицо? Я забрал твоё ожерелье, ты сейчас вернешься, верно…? Ты действительно вернулся…» «Я так хочу спать, мои глаза вот-вот закроются, я не могу их открыть… Не могли бы вы сказать мне, чтобы я не спал, как тогда, в то время…» Вэнь Няньнань посмотрел на человека без сознания и спокойно сказал: «Отпусти меня… отпусти меня» «У тебя такой красивый голос, ты можешь поговорить со мной ещё немного?» Вэнь Няньнань с изумлением посмотрел на Гу Яньшэна, он был шокирован, когда услышал, с какой нежностью он это произнёс. Его сердце сковало от боли, а в носу запершило. Он подавил волнение в глазах и опустил голову. Неожиданно человек дёрнул подбородком. Гу Яньшэн в замешательстве посмотрел в красные глаза Вэнь Няньнаня. Он нежно погладил его по лицу, моргнул и с улыбкой спросил: «Почему ты не утешаешь меня? Что ты делаешь, опустив голову?» Неотразимая улыбка на лице Гу Яньшэна на мгновение ввела Вэнь Няньнаня в ступор; эта улыбка… была очень похожа на улыбку Гу Яньшэна в молодости. Вэнь Няньнань испугался неожиданного физического контакта, но не осмелился вырваться. Его глаза не могли не смотреть на то, насколько нежным был Гу Яньшэн. Его тело трепетало. Гу Яньшэн держал одну руку Вэнь Няньнаня, а другой похлопывал его по голове: «Ты дрожишь? Не бойся, позволь мне защитить тебя. Я буду защищать тебя всю оставшуюся жизнь, я не позволю другим причинять тебе боль». «Не плачь, хороший мальчик, ты можешь сыграть мне на пианино?» Вэнь Няньнань не смел смотреть в глаза Гу Яньшэну; он боялся… боялся, что поверит пьяному бреду Гу Яньшэна, пока тот находился во сне, боялся, что он снова погрузится в эти эмоциональные качели, как раньше, и не сможет выбраться. В панике он хотел высвободить руку, чтобы покинуть комнату. Но его рука была крепко зажата, и он не мог пошевелиться, затем он увидел два кольца с одинаковым рисунком на них и впал в оцепенение. Гу Яньшэн пьян… Он разговаривает во сне… Он ничего не вспомнит, когда проснётся. «Спасибо, что спас меня… спасибо…» Слушая, как пьяный мужчина снова и снова благодарит его во сне, Вэнь Няньнань моргнул. Он вспомнил… он вспомнил, кто его спас. «Спасибо… Шэнь… Луоань…» Когда Вэнь Няньнань услышал имя Шэнь Луоана, его тело мгновенно парализовало, как будто его ударили по голове. Его голос задрожал: «Ты… что ты сказал?» Итак… он имеет в виду Шэнь Луоаня, он всё время мечтает о Шэнь Луоане…? «Позвольте мне взглянуть на вас… почему, я не могу ясно видеть ваше лицо?» Лицо Вэнь Няньнаня стало белым, как бумага, и его голос задрожал: «Ты знаешь, кто я?» «Луо…ань?» «Кто спас тебя? Скажи мне!» «…Я не вижу… не могу разглядеть твоё лицо…, почему я не могу ясно видеть твоё лицо…» Сказав еще несколько слов, голос постепенно стих и вскоре он снова заснул. Со временем опустив руку Вэнь Няньнаня. «Ты совсем меня не помнишь…. Ты на самом деле считал Шэнь Луоаня спасителем только потому, что, когда проснулся, увидел его рядом с собой, … но при этом забрал моё самое ценное ожерелье…» «Я думал, что ты любишь его, а он любит тебя так сильно, я смотрел, как вы вместе везде ходили, смеялись, ты защищал его повсюду. Как было глупо с моей стороны не рассказать тебе правду, я так боялся расстроить тебя. Вэнь Няньнань отступил вглубь комнаты и присел около шкафа. Неожиданно перед его глазами появилась белая пелена, как слой тумана, заблокировав зрение, и весь мир вокруг него стих. «Сэр? Сэр… вы в порядке?» В комнату вошёл дядя Сюй, он принёс тарелку похмельного супа. Увидев, что Вэнь Няньнань безучастно смотрит перед собой, он испугался. Голос дяди Сюй эхом отзывался в ушах Вэнь Няньнаня. Перед его глазами медленно стали проявляться силуэты, принимая чёткие границы. Он повернул голову в сторону, откуда доносился звук, и посмотрел на мужчину, который с тревогой смотрел на него. Затем обернулся и увидел на столе тарелку похмельного супа. Всё ещё находясь в небольшой прострации, он спросил: «Дядя Сюй, зачем вы приготовили похмельный суп?» «Что? Разве хозяин не пьян, ведь вы сами велели мне варить суп?» «О… Это был я?» «Сэр, что вас беспокоит? Пожалуйста, не пугайте меня так». Вэнь Няньнань посмотрел на свет на потолке и легко сказал: «Всё в порядке, я просто устал…» «Можете подать мне суп?» Дядя Сюй передал суп Вэнь Няньнаню и с беспокойством сказал: «Сэр, если вы устали, пожалуйста, отдохните. Может, я сам позабочусь о мистере Гу?» «Ничего, я вернусь сразу после того, как он поест суп». Дядя Сюй помог Гу Яньшэну приподняться и облокотил его на спинку кровати, чтобы Вэнь Няньнань мог поднести ложку супа ко рту. Но, буквально через несколько ложек, он нечаянно пролил суп. Немного попало на его рубашку. «О, нет, сэр, вы в порядке?» «Я в порядке. Моя рубашка грязная, я схожу, переоденусь».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.