***
6 лет назад. У Глеба и Артёма.
— ну че, жёнушка уехала, да,— дирти хаир мен был огорчён ткм, что его пассия выбрала толстого колобка, а не такого завидного мужичка, как Сурок. — а че, что-то не так? — поборемся? — за кого? За эту чёрную посудомойку? — нет конечно. Просто по рофлу, я новый приём выучил. — аа, ну го, — завершил диалог обосранный солнцем толстожопый колобок с примесью уебства и черкашства, а после встал в боевую стойку. Этот бой был не долгим, так как оба чуть не двинули кони. Глеб во время боя осознал, что любит Асель, и что прожить без нее будет крайне сложно, так как обычно она платила алименты, разбиралась с долгами, работала, кормила семью. Мушонок только в этот момент осознал, как сильно он привязан к Чернухе. А Артём не остался позади, смотря на противную харю избранника его тридцать пятой, юбилейной любви. Он понял, что толстый очкун не достоин такой обеспеченной, черноглазой, черноволосой и просто чёрной красотки, которая земеняет днём ночь, а ночью ночь. Артём понял, что это самая черная, самая красивая, самая богатая дамая, которую он когда либо встречал. Когда они двое посмотрели друг другу в глаза, то поняли, что оба сражаются за что-то, ну или за кого то. За самую прекрасную любовь, которая только есть. В какой то момент между ними прошла искра, и эти двое поняли, что пора заканчивать этот поединок. У Артёма оказалась разбита губа и костяшки пальцев. Глеб заметил кислую гримасу боли этого педика и понял, что надо бы его зашить. Полив обильно вату водкой, колобок приложил её к ободранной губе дирти хаир мена. — ъгх, больно так то, аккуратнее можно? — все проблемы из-за баб. —... Дак что мы.. все усложняем то? (здесь был очень интересный момент, но так как этот шедевр читает наш самый любимый и незаменимый учитель английского(5 поставьте), мне пришлось это вырезать, потому что я хорошая девочка:)) — знаешь.. я тут понял,— не успел договорить Глеб, как его прервал другой голос. Совсем не знакомый, но приятный слуху голос. Он шарил не на русском, не на английском, а на каком то непонятном языке. —여기 미쳤어? 아니요, 물론 이해합니다. 아내가 떠났고 간섭은 없지만 저에게는 그렇지 않습니다. 그건 그렇고, 당신이 눈치 채지 못했다면 나는 처음부터 여기에 앉아있었습니다. 보기에 꽤 역겨웠다. 내가 여기 온 이후로, 멘치는 당신의 끊임없는 헛소리에 화를 냈습니다. 인기 그룹 b의 멤버가 어디에서 왔는지 아무도 묻지 않았습니까? 처음부터 모두가 울부짖었다 방탄소년단, 처음부터 모든 사람은 내가 누구인지, 어디서 왔는지, 왜 존재하는지에 대해 관심을 가져야 했습니다. 나는 이 구멍에서 멘치를 구출하기 위해 매일 밤 SOS 신호를 보냈습니다. 나는 태양이있다.(не смотрите перевод, все равно ничего не поймёте) — это кто? — похож на Чимина из блэк пинк. Группа такая китайская, может знаешь. У меня одноклассницы помешаны на этой фигне были. А вот откуда он, ну или она тут я не знаю. — за все эти пару лет, что я здесь был, мне стало на столько скучно, что я аж русский язык начал учить, так что всё, что вы сказали я понял. И кстати, сам ты фигня.