ID работы: 13605549

Хамелеон

Смешанная
R
В процессе
213
автор
Кира Байт соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 378 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 97 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 18 ( Темный лес...)

Настройки текста
Примечания:

Приключения на задницу, опять…

      Прошли рождественские дни и наступила весна. Снег растаял, и дети уже свободно гуляли по двору школы. Также прошли соревнования по настольным играм, Гриффиндор занял второе место. Мы обошли только на один балл змей и на десять барсуков. Победителями стали вороны, но мы не расстроились: те готовились с начала года, так как в тот раз заняли последнее место, а змеи первое… Тони Старт опять приготовил на зельеварении еду вместо зелья, а ведь профессор Снейп стоял и сам видел, как тот добавлял нужные ингредиенты. Симус Финниган тогда же взорвал свой котёл и их обоих выгнали из кабинета.

***

      День проходил как обычно: уроки, отдых и главный зал. Гарри как всегда сидел возле меня и делал домашку, иногда задавая вопросы по заданию. Рон с Гермионой сидели сбоку от нас. Девочка справа от меня, а Рон с левой стороны от Гарри. Если Гермиона уже доделала домашние задания, то Рон безуспешно пытался заставить себя взяться хотя бы за что-нибудь.       Меня заинтересовала большая книга, которую изучала Гермиона. Толстенный том, раскрытый перед волшебницей, казалось, был больше неё самой. Тронув девочку за плечо, я взглядом указал на книгу, показывая свою заинтригованность содержимым здоровенной книженции. Гермиона просияла. — Мне даже никогда не приходило в голову искать его здесь! — взволнованно прошептала она. Я тихо засмеялся в кулак, чтобы не обидеть маленькую львицу. — А ведь я взяла её в библиотеке ещё несколько недель назад! Специально, чтобы отвлечься от учебников, для лёгкого чтения. — Тут даже я прифигел: сам я читаю только для саморазвития и домашки. Отдыхаю я уже часто из-за ноги, особенно когда слишком её перегружу. Приходилось иногда даже в больничное крыло заглядывать за обезболивающим зельем. — Лёгкого? — переспросил Рон. Гермиона вместо ответа посоветовала ему молчать, пока она не найдёт то, что надо, и начала лихорадочно переворачивать страницы, что-то бормоча себе под нос. «Великие волшебники, алхимики и артефакты» — гласила надпись на обложке книги. Удивительно, как много может вмещать обычная книжка — от полной, чуть ли не поминутной биографии, до цвета любимых носков. — Я так и знала! — воскликнула она, найдя то, что искала. — Я так и знала! — Нам уже можно говорить? — раздражённо поинтересовался Рон. Он получил два гневных взгляда от Гарри и Габриила, из-за чего поднял руки вверх. Гермиона сделала вид, что не слышала вопроса. — Николас Фламель! — прошептала она таким тоном, словно была актрисой, исполняющей драматическую роль. — Единственный известный создатель философского камня! — Её слова не произвели на Гарри и Рона того эффекта, на который она рассчитывала. Ну а Бест уже знал про него и не был удивлён. — Создатель чего? — переспросили Рон и Гарри в один голос. Гарри понял, что не знает этого, поскольку жил с магглами. Но почему Рон не знал такого знаменитого волшебника? Ведь все маги просто зациклены на Дамблдоре и должны знать его коллегу Фламеля. — Ну, это уж слишком. Вы что, книг не читаете?.. Ладно, тогда прочитайте хоть этот кусок… — Она подтолкнула к ним книгу и те стали читать, ну и я глазком взглянул. «Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного вещества, наделённого удивительными силами. По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото. С его помощью также можно было приготовить эликсир жизни, который делал бессмертным того, кто выпьет этот эликсир. На протяжении веков возникало множество слухов о том, что Философский Камень уже создан, но единственный существующий в наше время камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, выдающемуся алхимику и поклоннику оперы. Мистер Фламель, в прошлом году отметивший свой шестьсот шестьдесят пятый день рождения, наслаждается тишиной и уединением в Девоне вместе со своей женой Пернеллой (шестисот пятидесяти восьми лет»). — Поняли? — спросила Гермиона, когда Гарри с Роном закончили чтение. — Должно быть, собака охраняет философский камень Фламеля! Я не сомневаюсь, что он попросил об этом Дамблдора, потому что они друзья и ещё потому что Фламель знал, что кто-то охотится за его камнем. Вот почему он хотел, чтобы камень забрали из «Гринготтса»! — Камень, который всё превращает в золото и гарантирует тебе бессмертие! — воскликнул Гарри. Не думаю, что то золото, которое произвели под воздействием камня, имеет такую же ценность как и у настоящего. — Неудивительно, что Снейп хочет его украсть. Любой бы захотел иметь такой камень. И ещё неудивительно, что мы не могли найти имя Фламеля в разделе «Новые направления в современной магической науке», — заметил Рон. — Современным его не назовешь, ведь ему шестьсот шестьдесят пять лет. — Опять Снейп! — простонал Габриил на их подозрение к профессору, который не причём. — Да почему вы так зациклены на этом? Всё-таки Гриффиндор — это приговор. — Габри! Ну, не начинай… — вскрикнули дети на старшего по возрасту и накинулись на него толпой. Как не посмотри, они дети. Да, волшебники, но дети. Которые не знают все тайны и порядки взрослого мира, в котором есть и зло, и добро. — Мы одолели взрослого волшебника. Ура! — Крикнули дети перед поверженным Габриилом, и раздался детский смех в гостиной Гриффиндора.

***

— Отпустите! Я не хочу… — Мальчика за шиворот тянули из замка, мальчик не хочет ночью идти. Мальчика тащил друг отважный, а другие впереди шли. Девочка Виола болтала с Герми о книгах, Майкл, держа друга, разговаривал с Гарри о спорте и только Рон влезал во все разговоры, рыжий не любит молчать в стороне…       А ситуация здесь очень простая, маленькие львята позвали туда, где хижина Хагрида стоит одиноко. И старшие дети пошли, только один не хотел вот иди. Виола с Майклом любя, скрытно и дружно вели Габри туда. Тот сопротивлялся несильно, знал что не сможет сбежать надолго от них и следующая встреча будет ужасна. Подруга будет прекрасно-ужасно строить планы на тушку сбежавшего, а другие обидятся и долго будут помнить, как упустили его, почти дойдя до конца. — Ну, Габри! Без тебя неинтересно! Нужно, чтобы пошли все к Хагриду. — Гарри улыбнулся лисьей улыбкой. Я знал, зачем надо им к Хагриду, и что будет потом, поэтому был против идти туда. — Гарри! Я вообще не понимаю, почему мы взяли его собой, он же сам не хочет туда идти. — Самый недовольный из нашей компании обратился «по-дружески» к Гарри. — Рон! — недовольно крикнули Гермиона и Гарри. — А что! — Все недовольно на него посмотрели, кроме Габриила и Майкла. Первому было плевать на него сейчас, второй просто игнорировал его существование. — Ладно, молчу, но всё равно не понимаю, почему ты взял их собой.       Гарри тяжело вздохнул и начал объяснять рыжему, какие мы умные, сильные, взрослые и что просто друзья. Рон, конечно, был не согласен со словами Гарри, но ничего кроме недовольной рожи не сделал и не сказал. — Пока вы там болтали, мы уже дошли, — сказала Ви, стуча в дверь к Хагриду. — О чего вы ночью пришли! На проходе, но недолго, а то вас могут искать, — Дверь резко открылась, и если бы мы были чуть ближе, то тех, кто был спереди, уебало по самоё не могу. — Ну, проходите, чего глаза раскрыли и молчите! — проговорил Хагрид и зашёл обратно в дом. — Да заходим мы! Габри, заходи первым. А то сбежишь ещё, — сказала Виола, прошептав последнюю часть предложения так, чтобы Хагрид этого не услышал. — Ага, — с видом помирающего лебедя я зашёл в дом первым. — А может дамы вперёд? — Я остановился на проходе и повернул голову назад. Гарри и Гермиона закрыли рукой рот, чтобы не засмеяться. Майкл просто улыбался, пока Рон не понимал, что и почему. — Иди давай, джентльмен, — закатила глаза Ви, посмеиваясь. — Расступись, сейчас я ему помогу, — Майкл подошёл ближе к Габриилу и втолкнул его внутрь дома. — Ну а теперь все за нами, — с улыбкой победителя уже зашёл следом. — Эй?! — оскорблённо проговорил Габри. — Рассказывай, что у тебя нового, Хагрид, — сказала Гермиона, не обращая внимания на перепалку остальных. — А ну, всё как всегда. То, животинку свою проверяю, то на Косую аллею бегаю за вещами, что профессора просят. Ну и так по мелочи. Как вы поживаете? — спросил он, ставя на стол своё печенье и какой-то напиток неизвестного происхождения. — Угощайтесь, сам готовил, по фирменному рецепту, — похвастался полувеликан и повернулся к нам с едой. — Всё как всегда: уроки, развлечения посиделки с друзьями… Я, пожалуй, откажусь: я не голоден, — ответил Майкл на вопрос Хагрида. — Соглашусь с Майклом и тоже откажусь от твоего наверняка замечательного блюда, — поддержала Ви. — Хагрид, мы узнали про философский камень! — не выдержал Рон и сказал это. — Кхк, — подавился воздухом Хагрид и рухнул на ближайший стул. Выражение лица Габриила было точно таким же, как и у Хагрида. Второй был удивлён, что дети узнали, первый — тому, что это сказал Рон. — Хагрид, ты в порядке? — обеспокоенно спросила Гермиона. — Рон, ты совсем что ли? Зачем так резко?! — гаркнул на Рона Майкл. — Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, кто охраняет философский камень кроме трёхголовой собаки? — решил продолжить тему Гарри. — Не, не расскажу и вообще его зовут Пушок, — категорично произнес он. — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего… э-э… разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, всё равно б не сказал, да! А насчёт камня, — он почесал затылок и продолжил. — так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли… ну, я так думаю, ты уж сам всё понял. А вот как вы про Пушка разведали — убей не пойму. — Очень вкусный напиток. Из чего он сделан? — спросил я у Хагрида. Каменного вида печенье есть не хотелось. — Ну так… а-а… из ягод, что растут в этом лесу. Я их с краю собираю и, бывает профессору, Стебль отдаю, — ответил и налил ещё мне в гигантскую кружку. Для него это была кружка нормального размера. — Я согласна с Габри, можешь потом поделиться, я в гостиной буду заваривать? — поинтересовалась у него Ви. — Конечно, их много у меня, берите сколько хотите, — великан сразу дал в руки Виоле мешочек с ягодами. — Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому кроме тебя, конечно, доверяет профессор Дамблдор, — продолжила тему Гермиона. Гарри и Рон, не находившие слов, чтобы разговорить великана, с благодарностью посмотрели на неё. — Спасибо большое, — поблагодарила его Ви.       Майкл тем временем, пытался не обращать внимания на пса полувеликана. Обычно тот сидел на улице, когда он приходил к нему. — Ну… эта… думаю, не будет ничего, если я вам скажу… — Он отозвал своего пса в дальний угол. Майкл с благодарностью посмотрел на Хагрида. — Значит так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. — Профессор Квиррелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот ещё чего забыл. Точно, про профессора Снейпа. — Снейп? — одновременно вырвалось у всех троих, кроме старших, те решили промолчать. — Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? — Хагрид отмахнулся от них. Я сочувствующе посмотрел на него. — Да как вы не поймёте. Снейп… ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то? — Я согласно кивнул, но товарищи неодобрительно уставились на меня. — Что вы так на него смотрите? Я с ним согласна, — прокомментировала Ви. — Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно… — решил сменить тему Майкл. — Извини, но никак нельзя, — поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Гарри и другие поймали его взгляд, и тоже заглянули в камин. — Хагрид! Что это?! — воскликнул я. Ответ не требовался: он уже знал, что это. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное чёрное яйцо. Хагрид достал его перчатками и положил на стол. Как стол уцелел — не ясно. — А… это… — Хагрид нервно подергал себя за бороду. — Ну… это… — Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег. — Рон глазами торгаша смотрел на яйцо. — Да выиграл я его, — признался Хагрид и не стал скрывать. — Вчера вечером и выиграл. Пошёл вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, видать, сам не знал, куда его девать-то. — Неожиданно яйцо начало с большой силой трястись и издавать звуки. Все мы моментально отошли от стола на один шаг. — Так и должно быть? — спросил Майкл. Он не знал многое про драконов и ему было интересно. — Хагрид, ты кому-нибудь говорил об этом яйце? — спросила удивлённая таким поворотом событий Ви. — Нет, конечно. — ответил тот.       Внезапно раздался треск и на стол выпал маленький дракончик, а его скорлупа разлетелась и попала на колени Бэсту. Его нельзя было назвать симпатичным. Он напоминал скомканный чёрный зонтик. Он был ужасно тощим, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у дракончика была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами. Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр. — Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец. — Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид. — Какой красивый! Но ты же понимаешь, что его надо отдать кому-то, кто разбирается в драконах? — сказала Ви. — Ну, я тут читаю кое-что. — Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу. — Вот в библиотеке взял — «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Старовата, конечно, но там всё про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнём дышат, согревают их так. А когда он… ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и… э-э-э… бренди ещё туда доливать надо. А вон смотрите — это как яйца распознавать. Ну, думаю, что смогу его вырастить. — Хагрид, ты ведь живёшь в деревянном доме, — трагическим голосом произнесла Гермиона. — Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовался Майкл. — Достаточно быстро, — ответила за него Ви. — И я всё ещё думаю, что держать дракона в Хогвартсе — плохая идея. — Норберт ещё маленький, что он сделает? — ответил он, пока сам дракон изучал местность. — Норберт? — непонимающе уставились друзья на хозяина дома. — Ну, у него должно быть имя! Да, Норберт, — Хагрид погладил пальцем его шею и дракон чихнул пламенем в бороду Хагрида. Тот быстро среагировал и потушил. — Разумеется, его надо дрессировать. — Теперь мы с настороженно смотрели на мелкого дракона. — Хагрид, Норберт вырастет достаточно скоро, и ты не сможешь держать его всё время в своей хижине. И тебя могут также поймать на том, что у тебя живёт дракон. И дрессировать его надо специалистам, — начала свой монолог Ви.       Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну. — Что случилось? — спросил Гарри. — Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул, — сокрушённо выговорил Хагрид. — Мальчишка какой-то с прилизанными волосами… вон, убегает. — Все мы подскочили к двери и распахнули её. Даже на расстоянии легко было узнать убегавшего. Гарри тяжело вздохнул. Теперь о существовании дракона знали не только они, но и Малфой. — Блин, это был Малфой, он теперь всё учителям расскажет, — гневно выпалил Рон. — Надо быстро собираться и бежать в Хогвартс. Лучше всего будет, если Малфой не помчится сразу рассказывать про нас, — быстро выходя из дома проговорил он. — Да, идите, идите. — сказал Хагрид, волнуясь за нас. Он также дал нам ещё несколько мешочков ягод. — И у кого была идея пойти после комендантского часа? — спросил я. — Как чья? Рона! — ответила Ви, не став скрывать человека, который это предложил, но не упомянула Гарри, который это одобрил. — А что сразу я?! — вскрикнул на последок виновник.

***

      Так мы бежали до Хогвартса, как могли. Так мы оказались в коридоре, тихо идя в сторону развилки, по разным факультетам. — Если бы не Бест, мы уже были бы в кроватях, — ныл тихо Рон рядом с Гарри и Гермионой. — Так, Рон, не паясничай, — грозно сказала Ви и посмотрела по сторонам, когда мы проходили развилку, чтобы нас никто не заметил. — Рон, ещё раз скажешь в мою сторону что-нибудь, то знай. Я знаю, где ты спишь! —Я с угрозой зыркнул на него, отблеск света на красных очках придавал злодейства образу. Вот только что-то показалось знакомым, как будто это уже происходило. Да и в коридоре темно, а понятно…       Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове, держала палочку, которая освещала её силуэт. — Ой! Здравствуйте профессор, — неуверенно поздоровалась Ви. — Здравствуй, Виола! Прошу вас всех за мной. — Из-за спины профессора вылез довольный Малфой. — Пиз… К-кх, — прокашлялся я, когда декан повернула голову на меня.       Так мы стояли в кабинете и слушали, как нас отчитывала декан Гриффиндора. — Повторю, ничто! Ничто даёт ученику права находиться вне школы ночью, — МакГонагалл строго смотрела на нас, пока Малфой довольно улыбался. Даже если он и предложил «дружбу» Ви, это видимо не значит, что он не может её подставить как и других. Ведь он же не оскорбляет Гермиону, как и говорил… — Поэтому в качестве наказания, за ваше поведение, придётся отнять пятьдесят очков с каждого. — Теперь надо учиться новым защитным заклинанием, так просто, нам на факультете это не простят. Кроме Гарри, конечно. Надеюсь, профессор не скажет, из-за кого факультет лишился двести очков. — Сколько? — в шоке проговорили золотое трио. — Точно, — подтвердила профессор. Я аж сильнее сжал трость от всего происходящего. — А для гарантии того, что это не повторится, все семеро подвергнуты аресту. — Малфой резко повернул голову к профессору. — Простите, профессор, я не расслышал. Вы сказали все семеро? — подошёл Драко поближе с непонимающим лицом. — Нет, вы услышали правильно, мистер Малфой. Какими благими не были ваши намерения, вы тоже не были в постели после отбоя. — Все без исключения посмотрели на Малфоя злорадной ухмылкой. Даже Виола улыбалась с удовольствием. — Вы будете отбывать наказание вместе с остальными.

***

      На следующее утро за завтраком всём нам семерым филины принесли записки. Во всех было написано одно и то же: «Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечером возле выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч. Проф. М. МакГонагалл».       И в одиннадцать часов вечера они вышли к месту сбора. Филч был уже там вместе с Малфоем, Майклом и Виолой. — Идите за мной, — скомандовал Филч, зажигая лампу и выводя их на улицу, а потом зло усмехнулся. — Жаль, что отказались от старых способов наказания. Было время, когда провинившихся подвешивали за большой палец в подземелье… Господи, как я соскучился по крикам. — Пугал он нас, пока мы шли к хижине Хагрида. — Сегодня вечером вы будете отбывать наказание с Хагридом. Он должен выполнить небольшую работёнку в тёмном лесу. — Тут мы подошли к хижине, и сам хозяин вышел из неё. — Нелёгкий жребий, Хагрид. — Великан ему ничего не сказал. — Ооо… Господи, ты ещё расстраиваешься из-за этого кровожадного дракона! — Норберта нет… Дамблдор отправил его в Румынию. Жить в колонии, — сказал он на наш непонимающий взгляд. — Так это же хорошо, там же его сородичи, — сказала Гермиона. — В Румынии есть колония? — спросил шёпотом я у друзей, те кивнули мне. — А вдруг ему не понравится Румыния. А если другие драконы будут плохо с ним обращаться, в конце концов он ещё ребёнок. — Филч от всего этого глаза чуть не заказывал. — Бога ради, возьми себя в руки, в конце концов вы же идете в тёмный лес. Там надо быть начеку. — В лес? Я думал это шутка, нам нельзя туда ходить! — Малфой непонимающе смотрел на взрослых. — Ученикам нельзя туда ходить, там водятся… Оборотни. — В это лесу есть вещи пострашнее оборотней, можешь не сомневаться, — ответил Филч, скривив злорадную гримасу. Иногда мне интересно, что пережил этот человек… — Спокойной ночи — и ушёл… — Так, пошли. — И мы все пошли в лес за Хагридом.

***

      Хагрид подвёл их почти вплотную к лесу и, высоко подняв над головой лампу, указал на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых чёрных стволов. Ночью лес становился более зловещим и опасным для обычных детей. Поэтому и запрещено ученикам ходить туда из-за опасности не вернуться назад. — Вон смотрите… пятна на земле видите? — обратился к ним Хагрид. — Серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьёзно поранил. Уже второй раз за неделю такое. Я в среду одного нашел, мёртвого уже… А этот жив ещё, и надо нам с вами его найти, беднягу. Помочь или добить, если вылечить нельзя. — Тут я немного опешил: как это убить?! — А если то, что ранило единорога, найдёт нас? — спросил Малфой, не в силах скрыть охвативший его ужас. Да и мы с друзьями тоже бы это сказали, но Малфой опередил. — Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, — заверил Хагрид. — С тропинки не сходите — тогда нормально всё будет. Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдём… в разные стороны, потому как их тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней, — неуверенно говорил Хагрид. Он не был знатоком в этом вопросе. Тут нужен был или охотник или те, кто разбирается в охоте и преследовании. — Я хочу взять собаку! — быстро заявил Малфой, глядя на внушительные собачьи клыки. Клык и правда был большим псом для своей породы, возможно, это из-за магии… — Хорошо, но я тебя предупрежу: псина-то трусливая, — пожал плечами Хагрид. Тут Малфои и Гарри посмотрел оценивающе на собаку, а собака на них. — Значит, так: Рон, Гермиона, Виола и Майкл со мной пойдут, а вы: Малфой, Гарри, и ты, Габри, с Клыком будете. Если кто находит единорога, зелёные искры посылает, поняли? Палочки доставайте и потренируйтесь прямо сейчас… — благо все мы уже изучали это заклинание у профессора Флитвика. — Ага, вот так, а если кто в беду попадёт, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придём. Ну всё, поосторожнее будьте… а сейчас пошли, пора нам. — Так мы и разделились, перед этим пожелав друг другу удачи и, конечно, Рон с Драко успели пособачиться, перед тем как пойти в разные стороны по следу крови единорога.

***

— Пусть только мой отец узнает про это. — Малфой шёл впереди, освещая нам путь. — Это работа прислуги! — Если бы я не знал тебя, Драко, то подумал, что ты боишься, — проговорил Гарри. Он шёл следом за Малфоем. — Заткнись, Поттер! — Так, не ссорьтесь! Не то место, где можно это делать. — Я взял Малфоя за плечо свободной рукой. Тот, естественно, молча убрал руку. Неожиданно сзади раздался непонятный звук. Приглушённый и тихий. Если не прислушиваться, можно было бы и не услышать его. — Ты слышал? — первым, конечно, среагировал дракончик. Мы стали осторожно смотреть по сторонам, но не увидев ничего, решили продолжить путь. — Пойдём, Клык! — Драко снова подался вперёд. — Я боюсь! — проговорил слизеринец про себя. Я специально плёлся в конце: ну не нравится мне тот факт, что этот эпизод из фильма мне придётся пережить в этой компании.       Так мы шли по следам крови. Бывало даже обходили несколько поваленных деревьев и шли дальше. Драко всю дорогу говорил, лампа в его руках дрожала. Гарри просто слушал, иногда споря с ним, иногда просто комментировал. Он тоже не чувствовал себя хорошо здесь. Что до меня, я просто нервничал, так как не был готов к той прогулке. Иногда останавливал детей в разговоре, чтобы те не подрались здесь и постоянно смотрел по сторонам, вглядываясь вглубь леса. Тут Клык подался вперёд и мы за ним. Лес был густым, и нам было трудно разглядеть, что увидел или учуял пёс. — Что там, Клык? — прошептал Гарри.       Как и в фильме, белый единорог лежал на земле и над ним, впившись в шею, нависал он. Малфой, который был ближе, закричал от ужаса и ринулся бежать. Пёс последовал его примеру. — На помощь! — прокричал Драко, убегая. Тёмная фигура обернулась и плавным движением проплыла в нашу сторону. — Гарри! — Я схватил Поттера за шиворот и потянул его в сторону, куда только что побежал Малфой. Этот балбес застыл на месте и только благодаря мне пришёл в себя. Это заметила тёмная фигура и ускорилась. Хорошо, что мы не подошли к нему ближе и у нас было преимущество… Вот только Гарри зацепился за корни деревьев и упал, вместе с ним рухнул и я. Выругавшись, я на автомате закрыла собой мальчика. Перед нами в пяти шагах встал он, медленно потянулся, видимо, за палочкой и…       Вдруг послышались топот копыт, и через нас перепрыгнул кентавр. От неожиданности наш враг отскочил от нас. Существо встало на дыбы, угрожающе размахивая копытами, и наш преследователь удалился. — Вы должны уйти. В лесу в такой час небезопасно, — промолвил наш спаситель. Гарри встал с земли и помог подняться мне. — Особенно для вас. — Кентавр подобрал трость Габриила и вручил владельцу. Тот кивком поблагодарил. — Отчего ты пытаешься уберечь нас? — непонимающие спросил Гарри. Тот сильно захотеть узнать, кто пил кровь единорога — От ужасного создания, — и не поспоришь, но лучше сказать паразит. — Убийство единорога считается чудовищным преступлением, — заметил кентавр. — Только тот, кому нечего терять и кто стремится к полной победе, способен совершить такое преступление. Кровь единорога спасает жизнь, даже если человек находится на волосок от смерти… Но человек дорого заплатит за это. Если он убьёт такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснется его губ, он будет проклят. — Все мы смотрели на безжизненного единорога, который, судя по ранам на теле, пытался бороться и выжить. — Проклят? — переспросил Гарри. — Кому захотелось избрать такую жизнь? — Никто не приходит в голову? — Я решил ответить на вопрос Гарри. — Тот, кто в скором времени может умереть. — Гарри и кентавр посмотрели на меня задумчивым взглядом. По сути я сказал правду, Тёмный лорд пил кровь, чтобы не умереть, так как тот не мог находиться долго в чужом теле. — Гарри, Бэст! — крикнули сзади, и мы по вернулись. К нам бежали наши друзья и знакомые. Драко, видимо, позвал на помощь. — Привет, Флоренц! — поприветствовал Хагрид своего знакомого, и мы узнали с Гарри имя нашего спасителя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.