ID работы: 13605549

Хамелеон

Смешанная
R
В процессе
213
автор
Кира Байт соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 378 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 97 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 26 ( Поговорим об Эльфах?)

Настройки текста
Примечания:

Продолжение 25 главы

— Что тут такое? А? — услышав фразу Малфоя, Аргус Филч растолкал толпу, но при виде Миссис Норрис попятился и в ужасе схватился за голову. — Что с моей кошкой? Что?! — завопил он, выпучив глаза. — Это ты! — взвизгнул Филч, тыча пальцем на Гарри. — Ты убил мою кошку! Да я тебя самого… Ах, ты… — Успокойтесь, Аргус.       В сопровождении нескольких профессоров появился Дамблдор. Важно прошагав мимо шестерых друзей, он осторожно снял Миссис Норрис со скобы для факела. — Идемте со мной, Аргус. Вы тоже, мистер Поттер, мистер Уизли, мистер Бэст, мистер Блоссом и мисс Грейнджер с мисс Блайт.       Локонс, сияя улыбкой, вышел из толпы зевак и подошёл к Дамблдору. — Мой кабинет ближе всех, господин директор, сразу вверх по лестнице. Пойдёмте ко мне… — На самом деле они могли бы выбрать любую из ближайших дверей Хогвартса и это было намного ближе, но, видимо, никто об этом не подумал или просто не хотел тратить свою магию на уборку. — Благодарю вас, Златопуст, — ответил директор. Собравшиеся зеваки молча раздвинулись. Локонс, гордый и довольный, поспешил за Дамблдором, следом за ним двинулись МакГонагалл и Снейп.       Едва они вошли в кабинет, портретные изображения Локонса на любой вкус и цвет бросились кто куда — все с накрученными на бигуди волосами. Живой Локонс зажёг на письменном столе свечи и отошёл, уступив место Дамблдору; тот положил на стол кошку и принялся внимательно её изучать. Мы же молча переглянулись и уселись на стулья подальше от света и издалека стали наблюдать за происходящим.       Дамблдор легонько ощупывал Миссис Норрис, почти касаясь её шкурки кончиком крючковатого носа, на котором сидели очки-половинки. Профессор МакГонагалл тоже склонилась над кошкой, сощурившись, как Дамблдор. Снейп отошёл в тень, губы его кривила едва заметная усмешка. Локонс расхаживал по кабинету, высказывая догадку за догадкой. — Кошку определённо убили заклинанием. Скорее всего, Трансмогрифианской пыткой. Я столько раз видел, как оно действует! Жаль, что я не был рядом. Мне известно обратное заклинание. Я бы спас кошку… — Филч сидел в кресле рядом со столом, беспомощно прижав руки к лицу и всхлипывая после каждого слова Локонса; взглянуть на Миссис Норрис у него не хватало решимости. Да, интересно! Сквиб, который работает в самой знаменитой школе! Интересно, сколько ему платят или он получает зарплату не деньгами? А Дамблдор тем временем всё шептал, постукивая миссис Норрис волшебной палочкой, но тщетно: кошка не подавала признаков жизни, точно искусно сделанное чучело. — В Уагадугу, — продолжал на ходу Локонс, — было подряд несколько подобных случаев, они подробно изложены в моём жизнеописании. Помнится, я тогда раздал несколько амулетов, и бедствие прекратилось… — Вернувшиеся портреты Локонса на стенах согласно закивали головами, один из них забыл снять с волос сеточку. Вот наконец Дамблдор выпрямился и задумчиво произнёс: — Она жива, Аргус. — Локонс разочарованно смолк. Кто теперь будет слушать, сколько убийств ему удалось предотвратить. Габри с Гарри улыбнулись, когда тот перестал чесать языком. И так наслушались его за время нашего наказания. — Жива? — еле слышно проговорил Филч и, раздвинув пальцы, глянул на Миссис Норрис с надеждой в глазах. — Но… но она ведь окоченела. — Оцепенела, — поправил Дамблдор. — От чего, я пока не знаю… — Вот кто знает! — Филч отнял руки от заплаканного лица и уставился на Гарри. Друзья закрыли его собою. Какого Мерлина этот завхоз указывает своим пальцем в их Поттера? — Ученику второго и третьего курса такое не под силу, — возразил Дамблдор, — мы имеем дело с искуснейшей чёрной магией… — Это он, это он, — брызжа слюной и краснея, завопил Филч. — Вы ведь видели, что он написал на стене. Он нашёл у меня в комнате… он знает, что я… я… он знает, что я сквиб, — вконец смутившись, тихо произнёс он. — Мистер Филч! Вся школа магии знает, что вы являетесь сквибом, и это не значит, что Гарри бы сотворил бы с вашей кошкой такое, только из-за этого! — встал за защиту друга Габриил. — Я пальцем не трогал Миссис Норрис, а про сквибов я вообще никогда не слышал, — вставил мальчик, который выжил. — Не ври! — разозлился Филч. — Ты видел у меня «Заочный курс колдовства для начинающих». — Как он мог видеть её у вас, если ни разу не посещал ваши апартаменты! Это глупо обвинять моего друга в том, чего он не совершал и не знал даже, — продолжил Габри. Он понимал, что для Филча эта кошка намного больше, чем просто питомец. Но это не значит, что можно обвинять без доказательств ученика второго курса! — Господин директор, позвольте мне сказать, — послышался голос Снейпа из тени. — Поттер и его друзья, конечно же, могли случайно оказаться на месте преступления, — начал он и улыбнулся, как будто сам не верил своим словам. — Но вот что странно: для чего вообще они поднялись в этот коридор? И почему ушли с праздника привидений? — Тут мы не могли защищать Гарри с Гермионой, так как встретились уже в коридоре. — Все привидения нас там видели… — Трое друзей оправдывались в один голос. — Да, но почему все-таки вы ушли? И как я вижу ваши более старших друзья даже не в курсе этого, — допытывался Снейп. В его чёрных глазах плясали огоньки свечей. — Зачем вам понадобилось идти наверх, и где были мистер Блоссом, мистер Бэст и мисс Блайт? — Мы как обычно задержались в библиотеке, это может подтвердить мадам Пинс. Дальше, как у нас всегда бывает, мы не уследили за временем и спешили к остальным ученикам, но встретили по пути Гарри с друзьями. А дальше заболтались и вскоре решили расходиться по факультетам. Майкл предложил провести младших и Габриила до гостиной Гриффиндора, — ответила Виола на вопрос профессора зелий. — По-моему, господин директор, эти дети явно что-то скрывают. Накажите их, и они скажут правду. Я бы исключил Поттера из команды Гриффиндора для начала.       «Это заявление — наглость чистой воды, — подумал Габри, — У Гарри между прочим будет матч с командой Драко Малфоя в этом семестре, а он хочет исключить из команды хорошего ловца, который принёс победу в том году?! Точно! Он крёстный Драко, и так как всем известно про талант Поттера, Снейп, наверное, так хочет помочь крестнику… или нет…». — Полноте, Северус, — вступилась профессор МакГонагалл, — так сразу исключить! Кошку ведь древком метлы по голове не били. И вообще почему сразу Поттер. Может, они правда ничего не сделали! — защищала своих подопечных декан Гриффиндора, чем в очередной раз заработала себе плюсик к авторитету в глазах Габри. Дамблдор тем временем пристально глядел на Гарри. — Он невиновен, Северус. Пока не доказано обратное, — напомнил Дамблдор профессору Снейпу. Снейп задрожал от едва сдерживаемого негодования. Филч опять выпучил глаза. — Моя кошка оцепенела, — завопил он, — они должны понести наказание! — Габри, Ви и Майкл дружно со злобой посмотрели на Филча.       «Бедная кошка, она ещё не пришла в себя, а уже находится в опасности из-за слов своего хозяина,» — пробормотал один из портретов Локонса. — Вашу кошку мы расколдуем, Аргус, — успокаивал директор Филча. — У профессора Стебль есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и оживим Миссис Норрис.       Завхоз обрадовался этой новости и с печалью посмотрел на миссис Норрис. — Это снадобье сделаю я, — не унимался Локонс. — У меня огромный опыт! Я могу с закрытыми глазами приготовить живую воду из мандрагор… — Но его пустой лепет перебил мастер зелий. — Позвольте, — холодно возразил Снейп, — но, по-моему, в школе я специалист по зельям. — Воцарилось неловкое молчание. Локонс отступил и с обидой во взгляде посмотрел на Снейпа, но тот даже не обратил на него внимания. — Вы свободны, дети — отпустил всех Дамблдор, и мы направились в свои комнаты. — А что такое «сквиб»? — спросил Гарри. Рон так и прыснул от смеха, за что получил в бок от Гермионы. — Сквиб — человек, рождённый в семье волшебников, но совершенно лишённый магических способностей, — ответили хором Майкл, Ви и Гермиона. После секундной тишины все начали смеяться с этой ситуации. — Но в отличии от магглов он может видеть магических существ, таких как дементоры, — добавила Ви, когда все прекратили смеяться. — А также Ви забыла сказать, что у сквибов магическое ядро такое же, как и у чистокровных или полукровных волшебников, но в отличии от них их ядро не проснулось и с вероятностью 99,99% не проснётся, — дополнил Майкл, так как больше знал про это из-за своего происхождения. — Оу, да чего вы заладили про этих сквибов! Лучше пойдём скорее по кроватям, а то ещё на что-нибудь наткнёмся на пути. Ой, как есть хочется, у кого-нибудь что-нибудь есть? — проговорил Рон. — Кстати, а почему мы не рассказали Дамблдору про голос, который слышал Гарри? — спросила у старших Гермиона, не слушая нытьё своего рыжего друга. Они шли в сторону гостиной Гриффиндора. — Как говорил кто-то умный, меньше знаешь — крепче спишь, — сказала Ви подмигнув Гермионе, которая не была довольна этим ответом, как и её друзья. — А на самом деле, никто бы нам не поверил и скорее всего посчитал бы нас виновными на 99,99%, — спародировал тон Майкла Бэст и улыбнулся. — Мы, кстати, уже дошли до вашей гостиной, так что… — Полночь, — заторопился Бэст, услышав бой часов. — скорее в спальню, а то ещё явится Снейп и опять прицепится к чему-нибудь. До завтра, ребята, скорее идите по своим факультетам! — Полная Дама открыла вход, и гриффиндорцы зашли на свою территорию. — Мяу? — Лео встретил друзей и сразу полез на ручки хозяину.

***

      Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис, и всё из-за Филча. Он вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи «Универсального волшебного пятновыводителя миссис Чистикс» — Гарри сам видел. Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за «чересчур громкое дыхание» или «слишком счастливый вид».       Но Бэста сейчас это не волновало, он как и обычно следил за Джинни, гулял с друзьями и ходил на уроки. Кстати, о последнем, сегодня был урок с Пуффендуем и замечательным профессором Флитвиком. Жаль, что Майкла не было с ним, так как он попал в больничное крыло из-за простуды, но мадам Помфри уверяла, что тот будет как новенький на следующий день. — Профессор Флитвик, сэр! — подняла руку девочка из барсуков. Вроде её фамилия Тодд. — Да, мисс… Мисс Тодд, вы что-то хотели или у вас вопросы? — ответил полугоблин на вопрос ученицы, а Бэст был рад, что вспомнил её фамилию. Или всё же угадал?.. — Раз мы всё сделали и у нас ещё есть много времени до конца урока, не можете ответить на один вопрос про эльфов Хогвартса? Уж очень мне интересна это тема, профессор. — Тут все уставились на Флитвика, даже Габриил, ведь никто ничего не знал про этих существ в школе, кроме как из книг или из краткого рассказа МакГонагалл. — Ну, хорошо, начнём, пожалуй, со школы. Кто-то из вас знает, как появились эльфы в Хогвартсе? Может, мне смогут помочь представители Хаффлпаффа? — Студенты начали переглядываться друг с другом в надежде найти ответ, но никто так и не решился выдвинуть предположение. — А ведь я рассчитывал на вас, юные хаффлпаффцы! Ведь существует версия, что домовых эльфов в замок привела ваша основательница, Хельга Хаффлпафф, в конце X века, чтобы дать им шанс на выживание в нашем мире. Хельга организовала работу домовых эльфов на кухне, предоставив им безопасные условия существования. Замечу, что мы говорим о более чем тысяче лет назад! Высокоморальный поступок, не правда ли? Что, впрочем, соответствует представителям Хаффлпаффа.       По другой версии эльфы появились в замке около трехсот лет назад, то есть не так давно. Их забросило сюда из другого измерения. Голых и босых эльфов приютил тогдашний персонал Хогвартса, а в благодарность они обязались выполнять всю домашнюю работу, не беря за это ни кната. — Бэст не знал этих историй, так как ему было достаточно уже имеющейся информации, но, видимо, зря он не искал дальше, интересно же такое почитать и послушать. — Профессор, ходят слухи, что домовики обладают могущественной магией… или это преувеличено? — поинтересовалась всё та же Тодд. — Почему же сразу слухи? Давайте разбираться. Во-первых, магия домовиков, несмотря на их небольшой размер, очень сильна, да и к тому же обходятся они без волшебной палочки. Существуют легенды, что палочки у эльфов когда-то давно отобрали волшебники, испугавшись, что домовики могут быть в разы могущественнее магов. С другой стороны, наш учебник рассказывает, что у эльфов изначально и не было волшебных палочек. Кроме того, домовики имеют способность трансгрессировать там, где эта возможность ограничена. — Например, в Хогвартсе? — предположил Тарт. — Совершенно верно! Давайте вспомним, чем домовые эльфы занимаются в Хогвартсе? — в ожидании ответа Флитвик посмотрел на Габри. — Они выполняют практически всю хозяйственную работу днём и ночью. Поддерживают чистоту в гостиных и аудиториях, готовят для нас еду, моют посуду, следят за порядком на кухне, — сказал я то, что прочитал из книги ещё в первый год обучения. — Верно подмечено! Домовики издревле помогают волшебникам, при этом, не требуя ничего взамен. Стоит заметить, что эльфы не принадлежат сами себе, они являются слугами какой-либо волшебной семьи. А в случае с Хогвартсом вся община эльфов принадлежит школе. Домовик не может предать своего хозяина, ведь между ними действует своего рода магический контракт.— Он описывал это как что-то само собой разумеющееся, хотя по всем параметрам это было самое настоящее рабство. — Как же быть эльфу, если ему не нравится его владелец? — прервала профессора одна из учениц Гриффиндора. — Ничего, ведь это магия, и весьма могущественная. Домовику будет очень сложно противостоять своему хозяину, практически невозможно. Но есть способ поменять эльфу хозяина, когда тот отречётся от сильного рода в обмен на свои жизненные силы, которые постепенно уходят без подпитки. Если тот не найдёт в ближайшее время нового хозяина, то погибнет. Также эльф-домовик может получить одежду лишь в том случае, если его освобождает хозяин, например, за какую-либо провинность или когда хочет отдать другому волшебнику. — Тут неожиданно прозвенел звонок, означающий конец урока, и ученики печально вздохнули. — Друзья, наше занятие подошло к концу. Пергаменты с домашним заданием можете взять у вас на столе. Можете быть свободны. — Профессор Флитвик улыбнулся и стал готовиться к следующему уроку. Все ученики вышли из кабинета и направились кто куда: пуффендуйцы на урок к МакГонагалл, а гриффиндорцы — на урок полетов. Бэст сел на первый подоконник и схватился за голову, он забыл его задание. — Так, тупая голова, вспоминай, где вход на кухню Хогвартса, — долго он так не просидел и вскоре побежал к своей цели. Спустившись в подземелье замка по коридору, он дошёл до натюрморта с весёлыми фруктами, пощекотал грушу на картине. Груша начала хохотать и превратилась в зелёную ручку.

***

      Уплетая очередную порцию ароматного жаркого, Габриил с интересом наблюдал за этими расторопными существами. Казалось, на кухне Хогвартса обитает как минимум небольшая армия лилипутов. В высоту домашние эльфы едва ли достигали и полуметра и были похожи на маленьких лысых человечков с круглыми глазищами, длинным носом и огромными, напоминающими крылья летучих мышей, ушами.       Несмотря на свою не самую дружелюбную наружность, домашние эльфы были весьма заботливыми и почтительными. У этих маленьких существ была своя магия, которую он так стремился увидеть. Наблюдая, как слаженно моется посуда, драятся кастрюли и начищаются сковородки, Бэст подумал, что иметь своего домашнего эльфа в будущем вовсе и не такая уж плохая идея. — Молодой Господин, не желаете отведать ещё и эти кексы, что приготовили эти некачественные эльфы? — спросила эльфийка Дина, которая встретила его при входе и это был уже пятый раз, когда она предлагала поесть. — Нет, Дина, я не могу столько сесть. И не надо расстраиваться из-за этого, я просто не могу больше! — в панике начал оправдываться Габриил, когда она в слезах начала уходить. Эта сцена походила на стереотипную ситуацию между гостеприимной закармливающей бабушкой и откормленным внуком. После того, как она в третий раз чуть не заплакала, Габри сдался. — Не хотите ли взять еды, которую приготовили эльфы? — спросила Дина, и всё вокруг затихли. Эльфы, много эльфов! Смотрели с выжиданием решения гостя. — Хорошо, хорошо, но только если чуть, совсем чуть-чуть! — Он сдался под жалобными взглядами этих маленьких существ. Поднялся шум из голосов эльфов и звона посуды, они метались как угорелые по кухне. Вскоре всё было готово и уложено с собой. — Молодому волшебнику что-нибудь понравилось у эльфов? — спросил только что появившийся старый эльф. — Да, хрустальный фиал и серебряная ложка, — вспомнил Гавриил то, ради чего пришёл сюда. — Хорошо, этот пожилой эльф Твинки принесёт нужные вещи господину, — проговорил эльф и испарился на секунду, а потом появился с запрошенными предметами. — Если вам понадобится эльф для вашего дома, эльфы Хогвартса могут предоставить вам его. Но если вы хотите получить дефектного, то идите в министерство магии. — Мальчик просто кивнул и через несколько секунд вышел из кухни с двумя волшебными большими корзинками еды и тем, зачем сюда пришёл. В Большой зал идти сегодня не хотелось.

***

      Прошёл месяц с того момента, как мы все начали носить лист мандрагоры во рту. А значит пришло время готовить зелье. — Что там по рецепту нужно было? — сосредоточенно смотря на предметы перед собой, проговорил Майк. — Надо вынуть лист изо рта и поместить его в небольшой наполненной слюной хрустальный фиал, — читал вслух Габриэль, держа в руках рецепт. — За добычу которых был ответственен Габри, он успешно их достал. Вот только сообщил нам только вчера! — проговорил с улыбкой друг и посмеялся, когда тот повернул к нему голову. Габри получил от них тогда по полной, но больше всего от Виолы. Надо было сказать это ещё на тренировке в Выручай-комнате… — Потом поставить этот фиал под прямой лунный свет. Нам сегодня очень повезло, что в эту ночь небо не было закрыто облаками. — Да, они нарушали правила и трое уже давно должны быть в своих комнатах и спать сладким сном. — Затем в напитанный лунным светом хрустальный фиал надо добавить собственный волос, также надо добавить туда серебряную чайную ложку росы, собранную в месте, которого в течении семи дней не касалось ни солнечный свет, ни человеческая нога. — Мне повезло и там не ходили никто из людей! — Ви в течении недели держала небольшой участок земли в лесу под защитным куполом, который не пропускал сквозь себя ни людей, ни солнечный свет. Габриил продолжил читать их собственную составленную маленькую книгу по становлению анимагами. — В самом конце в зелье надо добавить куколку бабочки «мёртвая голова». — Её достал Майкл с помощью своих связей в магическом мире. — Когда зелье будет готово, его надо положить в тихое тёмное место. — Этим местом стал заброшенный класс, на вход которого друзья поставили сигнальные и защитные чары, не пропускающие туда людей, а света там и так не было. Тут они и находились сейчас, поэтому здесь были и чары тишины, чтобы никто не услышал ничего лишнего. Их наложил Майкл.       Работа над зельем кипела вовсю. Майкл чуть не добавил в него не куколку, а целую засохшую бабочку, только без крыльев, которую нам прислали вместе с куколками в подарок за покупку таких непопулярных ингредиентов. Если бы Габри не заметил этого, то Майклу пришлось бы начать заново с листа мандрагоры. — Всё, осталось только покинуть это место и ждать грозы. Если мы всё правильно сделали, то получим кроваво-красное зелье! — Он убрал из рук книжку. — И нужно на восходе и на закате кончиком палочки дотронуться на против сердца и произнести заклинание «Amato Animo Animato Animagus». Как же сильно мучился с этими словами Бэст, ему пришлось выучить их наизусть заранее, чтобы не забыть. После этого они попались старосте Гриффиндора, но тот сжалился над ними и просто отнял баллы с факультета каждого, и затем проводил их всех.

***

      Суббота. Предстоит матч Гриффиндора против Слизерина. У слизеринцев были самые быстрые мётлы в мире благодаря Малфоям и их богатству. Гарри сегодня был очень напряжён и задумчив, так же как и его команда. Невооружённым взглядом было видно, как оба факультета просто терпеть друг друга не могут и готовы вцепиться друг другу в глотки. — Как думаете, кто сегодня победит? — спросил Майкл у друзей, когда они шли на стадион, где пройдёт долгожданный матч. — Победить может любой факультет, но мне кажется, что у Гриффиндора больше шансов. Хотя у Слизерина новые скоростные мётлы… — серьёзно задумавшись сказала Ви. — Да, львы выигрывают в основном из-за Гарри! Вот до прихода нашего друга главными конкурентами Слизерина в квиддиче был Пуффендуй. — Майкл и своим факультетом похвастался, и похвалил талант Поттера. Вот только он немного, совсем чуть-чуть оскорбил других членов команды Гриффиндора. — Майкл, ты это не скажи при других учениках Гриффиндора, — посоветовал на будущее другу Габри. Он не особо интересовался квиддичем из-за своей особенности, но это всё равно прозвучало обидно. — Ох, лестница! — проговорил Бэст, когда они подошли к этим высоким трибунам. — Смотри не споткнись, калека! — крикнул Бэсту Себастьян со стороны входа на трибуны Слизерина и зашёл внутрь. — И вправду не споткнись, Габри, — сказала Ви, поднимаясь на трибуны к Гермионе и Рону. — Майкл, ты тоже это слышал? — спросил Бэст у друга, когда Ви отошла. — Ты про Себастьяна или Виолу? — непринуждённо жуя что-то спросил Майкл. — Да… Стоп ты откуда еду достал? — в претензии уставился на него Габри, у которого недавно закончились лимонные дольки. — Так, только что близнецы пробовали здесь и ушли наверх. — Он в недоумении посмотрел на друга, когда тот в соболезнующе похлопал его по плечу и поковылял наверх. — О вы всё-таки дошли до нас, — сказала Ви с улыбкой, когда друзья поднялись на трибуну к ней, Рону и Гермионе.       По свистку судьи Гарри и его команда взмыли в небо и тут же все услышали, как бладжер со свистом рассекает воздух у за спиной у ловца. Все в недоумении смотрели на это. Как и в прошлый раз, Габри надеялся, что всё пройдёт по канону и ничего не поменяется.       Гарри поднимался всё выше и выше, камнем кидался вниз, петлял, входил в штопор, взлетал зигзагом, описывал обороты. Зрители на трибунах смеялись, хлопали — высший пилотаж! И только его друзья, знатоки квиддиче и некоторые взрослые, знали что так не должно быть. Для Гарри единственным спасением были именно эти выкрутасы и трюки с метлой: мяч явно уступал в маневренности. Гарри носился над полем, как на «Американских горках» и радовал этим большинство болельщиков. Он помчался назад, мяч не отставал, Гарри завертелся волчком. — Что, Поттер, в балет записался? — крикнул Малфой. Ещё с первого матча Бэста, он узнал, что на территории полетов стоят чары, позволяющие услышать всех участников квиддича.       Гарри понёсся прочь, обернувшись на лету, и с омерзением взглянул на Малфоя. В нескольких сантиметрах над его левым ухом появился золотой шарик — снитч — как будто насмехался над Драко, летая возле его головы. Малфой же помирал со смеху и снитча не видел.       Гарри застыл на месте: вдруг тот поднимает голову и решительно посмотрел на вожделенный приз! ХРЯСЬ! Мяч настиг-таки его правую руку. Рука бессильно повисла. Это было ужасное зрелище. Рон и Гермиона, Майкл сильно приблизились к перегородке и беспомощно смотрели на Поттера. Рон попытался достать палочку, но был остановлен Гермионой. — Что это значит! Змеи вообше страх потеряли и решили избавиться от Гарри, — зло проговорил Майкл, смотря в сторону трибун зелёного факультета. — Я так не думаю. Скорее всего это кто-нибудь извне, иначе бы остановил бы матч, увидев нарушителя, — спокойно проговорила Ви. Внутри она жутко волновалась за Гарри, и поэтому её глаза искали виновника всего безобразия. А тем временем Гарри решил действовать, когда мяч отлетел от него. — Ты что! — заорал Малфой и отлетел в сторону от летящего в него Поттера. А затем полетел следом. Они уже летали возле земли, как и в фильме, и Малфой потерпел фиаско, свалившись с метлы.       Гарри полетел за снитчем, и когда был вблизи, выпустил метлу и, потянувшись здоровой рукой, схватил снитч. Сжимая метлу только коленями, он начал стремительно падать. Гарри шмякнулся на землю, сломанная рука неестественно изогнулась, метла откатилась в сторону. На трибунах свистели, орали. — Гриффиндор выйграл! — завопил комментатор.       Пятеро друзей бросились бежать на поле к Гарри. Габри как мог ковылял сзади. Он подошёл самым последним и слышал лишь обрывки фраз от том, как Гарри себя чувствует, о поздравлениях с победой и так далее. — Что вы сделали с бладжером? — спросил Бэст у Ви. Ведь он пропустил этот момент. — Мы с Майклом его уничтожили магией, — пояснила она и стала беспокойно проверять пострадавшего. А Майкл принёс метлу, чтобы кто-нибудь её не украл. — Как обычно я всё пропустил, — грустно проговорил он и обратил внимание на Поттера. — Как бы не так, ведь я прибыл! Не волнуйтесь. Я сейчас его вылечу, — проговорил ЛОКОНС! Бедный, бедный ребёнок. — Не надо! — возразил Гарри. — Пусть уж лучше так… — Гарри попытался сесть, но лишь скривился от боли. Неожиданно щёлкнула вспышка фотокамеры. — Зачем снимать меня в таком виде, Колин? — запротестовал Гарри. Майкл без слов забрал фотографию Гарри и погрозил пальцем. — Лежи, лежи, — заботливо посоветовал Локонс, — сейчас я произнесу заклинание. Не бойся, мне не впервой. — Он тут же начал рассказывать историю из «своей жизни». — Я лучше пойду в больницу, — сквозь стиснутые зубы прошептал Гарри. — Правда, профессор, — сказал Гермиона, а ведь она до сих пор считает, что всё, что написано в книгах профессора, правда. Габриил с Виолой хотели остановить Локонса, но тот просто сказал отойти. — Отойдите подальше, — попросил Локонс, закатывая зелёные рукава. — Может, не надо… — выдохнул Гарри и умоляющим взглядом посмотрел на друзей. Но разве остановишь Локонса! Он повращал волшебной палочкой и направил её прямо на сломанную руку. Рука обмякла на глазах и повисла в воздухе. Все смотрели на это и не могли прийти в себя от того, ЧТО сделал профессор ЗОТИ. — M-м. Ну, ничего, — Локонс не терял присутствия духа, — такое бывает. Но перелома-то больше нет! А это главное. Сможешь доковылять до больничного крыла? Мистер Блоссом, мисс Грейнджер, проводите его, пожалуйста, а там мадам Помфри… э-э… приведёт его в надлежащий порядок.       Поднявшись на ноги, Гарри ощутил себя однобоким. Он вдохнул поглубже, поглядел на руку и чуть не лишился чувств. Из рукава выглядывало что-то вроде надутой резиновой перчатки цвета сырого мяса. Друзья забрали Гарри и повели его в больничное крыло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.